Herunterladen Diese Seite drucken

Multiplex HERON Bauanleitung Seite 60

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
16. Liberar el timón de dirección
Use una cuchilla afilada para cortar a ranura de la mitad
inferior del timón de dirección. Para ello, use la estructura
predefinida como orientación.
Haga funcional el timón, moviéndolo varias veces a uno
y otro lado.
Img. 17
17. Preparar el horn y la transmisión para el timón de
dirección
Enrosque el prisionero allen 28 en los cardan 27 y coloque
estos en el horn „Twin" 26 del timón.
Se aplica Zacki ELAPOR® / pegamento caliente en el „nido"
del horn del timón.
Coloque el horn del timón según muestra la imagen.
Ahora, enganche la varilla con forma de Z 31 del timón de
dirección en el agujero central del brazo del servo y lleve el
extremo recto de la varilla hasta el cardan 27. Compruebe
la posición neutra y apriete el prisionero allen 28 usando
la llave allen 29.
Img. 18
18. Instalación del motor (Versión velero motorizado)
Atornille el motor a la cuaderna parallamas 50 según las
instrucciones del kit de propulsión.
Img. 19
Conecte el regulador y compruebe el sentido de giro del
motor con la emisora (por ahora sin hélice). Cuando se mira
el motor desde delante, el eje del motor debe girar contra el
sentido de las agujas del reloj. Si no es el caso, intercambie
dos cables cualesquiera de los tres que van al motor.
Atención: Conecte el conector batería/regulador, solo si
su emisora está encendida y ha comprobado que el mando
que controla el canal del gas (motor) está en posición de
apagado (OFF).
Fije el regulador al fuselaje con cinta adhesiva (lado izquier-
do en el espacio libre) y asegure el cable de conexión al
canto del fuselaje con cola caliente.
Con el kit de propulsión brushless „Solius / Heron" # 33
2633 que incluye batería se obtiene la mejor motorización.
Los componentes de nuestro kit de propulsión están
equilibrados y probados entre sí. Si utilizase otra batería,
regulador, motor o componentes RC, deberá realizar sus
propias averiguaciones. Sin embargo, no podremos ofrecer
soporte por nuestra parte.
El modelo, como alternativa, también puede montarse
como velero. Para ello, el morro de velero 10 se pegará
en la punta del fuselaje. Como opción, puede instalarse el
gancho de remolque # 72 3470. Este se une con un resto
de los tubitos de la funda bowden 3/2 mm. y una varilla
de acero de 1 mm.
19. Montar el cono y la hélice
Comience enroscando las palas de la hélice plegable 82 con
el tornillo cilíndrico 75 (M3 x 20 mm.) y la tuerca autoblocan-
te 76 al adaptador de la hélice 80. Apriete el tornillo hasta
que las palas de la hélice no presente juego alguno pero
sin llegar a apretarlo tanto que no se plieguen fácilmente.
Ahora, coloque el adaptador de la hélice confeccionado an-
60
teriormente sobre la mordaza 79 como muestra la imagen.
Introduzca el conjunto resultante en el eje del motor y pre-
ste atención que el adaptador de la hélice mantenga una
separación de 1 mm. aprox respecto al fuselaje.
Primero, coloque la arandela 72 en el adaptador de la hé-
lice, después la arandela dentada 73 y por último apriete la
tuerca (M8) 74. ¡Compruebe que al apretar, la separación
entre el adaptador de la hélice y el fuselaje o varíe! El cono
81 se fija con el tornillo 77 M2,5 x 12 mm.
Img. 20
20. Montar la fijación de la batería
A continuación, fije el refuerzo de retención 25 en el hueco
de la bandeja porta batería 51. Luego, use cola caliente
para pegar la bandeja porta batería 51 en la parte delantera
del fuselaje.
Img. 21
21. Montar la rueda principal
Monte la rueda 12 junto con las dos arandelas separadoras
43 en el encastre de la rueda 52 y atorníllelos con el tornillo
(M3 x 30 mm.) y la tuerca autoblocante (M3) 39. Compruebe
que la tuerca se enrase en el hueco hexagonal.
Img. 22
22. Preinstalación del estabilizador horizontal
Pegue ambos refuerzos Ø 1,3 mm. de longitud 400 mm.
en el rebaje del estabilizador horizontal 6.
Img. 23
23. Preinstalación del estabilizador horizontal
Pegue el soporte del estabilizador horizontal 58 en dicho
estabilizador.
Img. 24
24. Montar el horn en el timón de profundidad
El horn del timón de profundidad 60 se paga en la parte
inferior.
Debe tener mucho cuidado de que no caiga pegamento en
el hueco de la varilla (taladro transversal).
Img. 25 Observar la posición de montaje!
25. Largueros
Los largueros 64 + 65 ya están instalados en las alas, tan
solo tiene que desbarbarlo para que durante el montaje
del modelo pueda conectarse sin problemas en la costilla
opuesta.
Img. 26
26. Reforzar y hacer funcionales los alerones + flaps
Lo tubos para reforzar 67 se pegan en las ranuras corre-
spondientes de las alas (4x).
A continuación libere los alerones / flaps recortándolos por
los extremos y moviendo la superficie móvil arriba y abajo
para que los alerones se puedan mover con facilidad.
¡Bajo ningún concepto separe los alerones por la línea de
bisagras!
Img. 27
Nota: Podrá reparar las bisagras rotas con gotitas de
cianocrilato.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

21 4276