Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Burmeier DALI LOW ENTRY Gebrauchsanweisung Seite 21

Pflegebett
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DALI LOW ENTRY:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

G
P
ebraUchSaNweiSUNG
fleGebeTT
4bringen Sie deshalb den handschalter
außerhalb seiner reichweite an (z. b. am
fußende) oder sperren Sie die Verstellmög-
lichkeiten am handschalter.
n Sorgen Sie dafür, dass das Netz- und
handschalterkabel nicht eingeklemmt oder
sonst wie beschädigt werden kann.
n Sorgen Sie dafür, dass nur einwandfreie
handschalter zum einsatz kommen. Defekte
handschalter (z. b. mit gerissener oder ein-
gedrückter folie) können zum Selbstlauf und
damit zur Gefährdung des Patienten führen.
n Stellen Sie vor jedem Umherfahren des
bettes sicher, dass das Netzkabel nicht ge-
dehnt, überfahren oder sonst wie beschädigt
werden kann.
n Ziehen Sie den Netzstecker bei jedem
lokalen Standortwechsel aus der Steckdose.
n Stellen Sie vor jedem Verfahren des bettes
sicher, dass das Netzkabel nicht gedehnt,
überfahren oder sonst wie beschädigt werden
kann. Das Netzkabel ist bei jedem Verfahren
in den dafür vorgesehenen Netzkabelhalter
einzuhängen.
n Stellen Sie sicher, dass bei den Verstell-
vorgängen keine hindernisse wie Möbel oder
Dachschrägen im weg stehen. So vermeiden
Sie beschädigungen.
w eine elektronische Überlast-erkennung
bewirkt, dass bei zu großer last die Zentrale
Steuereinheit abgeschaltet wird. Nach beseiti-
gung der Überlast arbeitet das antriebssystem,
bei erneutem Tastendruck auf dem handschal-
ter, wieder.
w eine Dauerbetriebszeit von 2 Minuten darf
nicht überschritten werden! Danach eine Min-
destpause von 18 Minuten einhalten. ebenfalls
möglich:
1 Minute Dauerbetrieb und 9 Minuten Pause.
w wenn die maximale Dauerbetriebszeit nicht
beachtet wird (z. b. durch andauerndes "Spie-
len" am handschalter), schaltet ein thermisches
Sicherungsbauteil die Stromversorgung aus
Sicherheitsgründen ab. Je nachdem wie groß
die Überlastung war, kann es einige Minuten
dauern, bis Sie dann wieder weitere Verstellvor-
gänge durchführen können.
w Der Verstellbereich aller funktionen ist elek-
trisch/ mechanisch nur innerhalb der eingestell-
ten Grenzen möglich.
w Trotz einhaltung aller vorgeschriebenen
Grenzwerte können, wie bei jedem elektrischen
Gerät, Störeinflüsse von und auf andere nahe
benachbarte elektrogeräte nicht ganz ausge-
schlossen werden (z. b. "Knistern" im radio).
Vergrößern Sie in solchen seltenen fällen den
Geräteabstand; verwenden Sie nicht die gleiche
Steckdose oder schalten Sie das störende/
gestörte Gerät vorübergehend aus.
Dali lOw eNTrY · i
NSTrUcTiON
M
N
b
Dali lOw eNTrY
aNUal fOr
UrSiNG
eD
4To do so place the hand switch out of the
patient's reach (e.g. foot section) or lock the
adjustment functions on the hand switch.
n Make sure that the power and hand switch
cable cannot be jammed or damaged in
other ways.
n ensure that only hand switches that are in
perfect condition are used. faulty hand
switches (e.g. with torn or indented foil) can
result in spontaneous operation of the bed
and can thus endanger the patient.
n Make sure that before relocating the bed,
the power cable cannot be stretched, rolled
over or damaged in any other way.
n before every relocation, unplug the power
cable from the wall.
n ensure that the connecting socket is
always closed with the stopper when it is
disconnected from the transformer unit.
n Make sure that when adjusting the bed
no obstacles such as furniture or slanted
ceilings are in the way. This will prevent
damage.
w an electronic overload detector switches off
the central control unit, when the load is too
great. after clearing the overload and pressing
the hand switch again the central control unit will
work again.
w a continuous run time of 2 minutes should not
be exceeded. afterwards a pause of no less
than 18 minutes should be observed. another
possibility: 1 minute continuous run time and
9 minutes pause.
w if the maximum continuous run time is not
heeded (e.g. by constantly "playing" with the
hand switch) a thermal safety component
switches off the power for safety reasons.
Depending on how large the over-load was, it
can take several minutes before any more
adjustments can be made.
w The adjustable range of every function is
electrically/mechanically possible only within a
predetermined range.
w electrical disturbances affecting other nearby
electronic appliances (e.g. crackling on the
radio) cannot be excluded, despite adherence to
all prescribed regulations.
in such rare circumstances increase the dis-
tance between the appliances, do not use the
same power socket or switch the affected
appliance off for a while.
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis