Kopieren eines Einzelbildes
von der Cassette in den
Memory Stick
Ein Bild einer Digital8-Bandaufzeichnung ( )
können Sie als Standbild in den Memory Stick
übertragen.
Darüber hinaus kann der Camcorder auch ein
Bild aus einem extern zugespielten Videosignal
als Standbild im Memory Stick aufzeichnen.
Vorbereitung
Legen Sie die Cassette mit der Digital8-
Aufzeichnung ( ) und den Memory Stick in den
Camcorder ein.
(1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf VTR
(DCR-TRV620E) oder PLAYER (DCR-
TRV420E/TRV520E).
(2) Drücken Sie N. Die Cassette wird
wiedergegeben.
(3) Halten Sie PHOTO leicht gedrückt, bis das
Bild der Cassette eingefroren wird.
CAPTURE erscheint auf dem LCD-Schirm
bzw. im Sucher. Die Übertragung beginnt
jedoch noch nicht.
(4) Drücken Sie fester auf PHOTO. Das
angezeigte Bild wird im Memory Stick
gespeichert. Wenn die Balkensegmente
erlöschen, ist die Speicherung beendet.
2
REW
114
PLAY
FF
3
Enregistrement d'une
image d'une cassette
sous forme d'image fixe
Le camescope peut lire les données d'images
animées enregistrées sur une cassette Digital8
et les enregistrer sous forme d'images fixes sur le
"Memory Stick" .
Des données d'images animées peuvent être
transmises au camescope par la prise d'entrée et
enregistrées sur un "Memory Stick" sous forme
d'images fixes.
Avant de commencer
Insérez une cassette enregistrée dans le système
Digital8
et un "Memory Stick" dans le
camescope.
(1) Réglez le commutateur POWER sur VTR
(DCR-TRV620E) ou PLAYER (DCR-
TRV420E/TRV520E).
(2) Appuyez sur N. L'image enregistrée sur la
cassette est reproduite.
(3) Tenez PHOTO légèrement enfoncée jusqu'à ce
que l'image de la cassette se fige. L'indicateur
CAPTURE apparaît sur l'écran LCD ou dans
le viseur. L'image n'est pas encore enregistrée
à ce moment.
(4) Appuyez à fond sur PHOTO. L'image affichée
sur l'écran s'enregistre sur le "Memory Stick".
L'enregistrement est terminé lorsque
l'indicateur à barres disparaît.
4
CAPTURE
1