Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honda GX25 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GX25:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden haben.
Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen
Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält
diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie
den Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich im Störungsfalle oder
mit Fragen zu Ihrem Motor an einen autorisierten Honda-Wartungshändler.
Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum
Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand. Honda
Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch
irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung
darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
Dieses Handbuch ist als permanenter Bestandteil des Motors zu betrachten
und sollte bei einem Verkauf des Motors dem neuen Besitzer übergeben
werden.
Zusätzliche Informationen bezüglich Starten, Stoppen, Betrieb und
Einstellungen des Motors oder spezieller Wartungsanweisungen
entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung für die Ausrüstung, die durch
diesen Motor angetrieben wird.
Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:
Wir raten Ihnen, die Garantiepolice durchzulesen, um die
Garantieleistungen und Ihre Verantwortung als Besitzer voll zu verstehen.
Die Garantiepolice ist ein getrenntes Dokument, das Sie von Ihrem Händler
erhalten haben sollten.
SICHERHEITSANGABEN
Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. Wichtige
Sicherheitsangaben finden Sie in diesem Handbuch und am Motor. Bitte
lesen Sie diese Angaben aufmerksam.
Eine Sicherheitsangabe weist auf potenzielle Verletzungsgefahren für Sie
und andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch ein
Achtungssymbol
und eines der drei Schlüsselwörter GEFAHR,
WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
Diese Schlüsselwörter haben die folgenden Bedeutungen:
Jede dieser Angaben gibt Aufschluss über die Art der Gefahr, die
möglichen Folgen und die Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung oder
Verringerung von Verletzungen.
SCHADENVERHÜTUNGSANGABEN
Außerdem enthält das Handbuch andere wichtige Textstellen, die durch
das Wort ACHTUNG gekennzeichnet sind.
Dieses Wort hat die folgende Bedeutung:
Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahr
einer Beschädigung des Motors oder anderer Sachwerte.
Diese Angaben sollen Ihnen dabei helfen, Schäden am Motor, an anderen
Sachwerten und an der Umwelt zu verhüten.
2005 Honda Motor Co., Ltd.
37Z6J701
00X37-Z6J-7010
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht HÖCHSTE
LEBENSGEFAHR bzw. die GEFAHR
LEBENSGEFÄHRDENDER VERLETZUNGEN.
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht LEBENSGEFAHR
bzw. die GEFAHR SCHWERER
VERLETZUNGEN.
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht
VERLETZUNGSGEFAHR.
Alle Rechte vorbehalten
GX25NT·GX35NT
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DELL'UTENTE
INSTRUKTIEHANDLEIDING
GX25·GX35
Die von diesem Produkt erzeugten
Motorabgase enthalten Chemikalien, die laut
Forschungsergebnissen des Bundesstaates
Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder
Schäden an den Fortpflanzungsorganen
INHALT
EINFÜHRUNG
..................................
SICHERHEITSANGABEN
................
LAGE DER
.................
...........................................
...........................................
.....................
.....................
...............
...............
.......................
.......................................
....................................
........................
......................
.................................
...............................
...........................
...............................
DEUTSCH
verursachen.
.1
..............................
.1
..............................
.........
.2
.2
............
.2
..........................
.......
.3
..............................
.4
.4
....................................
.4
............
.4
.5
............
.6
..............
.6
..................................
.6
.6
Abscheidungsgrad
........7
Technische Daten
.7
.8
.8
.........................
.8
.9
.9
.10
.10
.10
.11
.11
...................
.12
.......................
.12
.14
............
.14
.15
.16
...
......
.16
...................
.16
...............
.17
.17
........17
....................
.18
......................
.18
...........
.19
......
.19
.19
...
...........
.20
.........
.20
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda GX25

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden haben. Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält BEDIENUNGSANLEITUNG diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie MANUALE DELL’UTENTE...
  • Seite 2: Sicherheitsinformation

    RÜCKLAUFSTARTER ANLASSBALLPUMPE KRAFTSTOFFEINFÜLL- VERSCHLUSS KRAFTSTOFFTANK TANKSCHUTZ (Typ mit entsprechender Ausstattung) MOTOR-BEDIENELEMENTE Standardtyp: Motorhackentyp: VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHLENSEN. CHOKEHEBEL GASHEBEL Pumpentyp: Die Abbildungen in dieser Anleitung beruhen auf: GX25 Die Abbildungen richten sich nach dem jeweiligen Typ. GASHEBEL ZÜNDSCHALTER DEUTSCH...
  • Seite 3: Ausstattungsmerkmale

    Fliehkraftkupplungstrommel und -gehäuse zu montieren, da anderenfalls die Kupplungsbacken wegen der Fliehkraft mit dem Motorgehäuse in Berührung kommen und dieses beschädigen. LUFTFILTER KRAFTSTOFFTANK KRAFTSTOFFEINFÜLL- ANLASSBALLPUMPE VERSCHLUSS AUSPUFFTOPF (hinter der oberen Abdeckung) ZÜNDKERZE ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ (hinter der oberen Abdeckung) ÖLMESSSTAB MOTOR-BEDIENELEMENTE GX25 GASHEBEL CHOKEHEBEL GX35 CHOKEHEBEL GASHEBEL DEUTSCH...
  • Seite 4: Kontrollen Vor Dem Betrieb

    KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB BETRIEB IST DER MOTOR BETRIEBSBEREIT? VORKEHRUNGEN FÜR SICHEREN BETRIEB Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die Lebensdauer der Ausrüstung Bitte lesen Sie die Abschnitte SICHERHEITSINFORMATION auf Seite und zu maximieren, ist der Zustand des Motors vor jeder Inbetriebnahme zu KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB , bevor Sie den Motor zum ersten Mal in überprüfen.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsvorkehrung

    Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Griff Motorhackentyp schnell durchziehen. Den Startgriff sachte zurückführen. Den Motorschalter an der Ausrüstung ausschalten (auf OFF stellen). Standard-/Pumpentyp: Motorhackentyp: Den Choke-Hebel auf OPEN stellen. Den Gashebel an der Ausrüstung in MAX.-Drehzahlposition halten. Den Startgriff drei- bis fünfmal ziehen.
  • Seite 6: Stoppen Des Motors

    Überprüfungsverfahren sowie einfache Wartungsverfahren mit grundlegenden Handwerkzeugen. Andere Wartungsarbeiten, die schwieriger sind oder Spezialwerkzeuge erfordern, sollten Sie Fachpersonal, wie z.B. einem Honda-Techniker oder einem qualifizierten Mechaniker, überlassen. Der Wartungsplan gilt für normale Betriebsbedingungen. Wenn Sie den Motor unter erschwerten Bedingungen, z.B. im Dauerbetrieb bei hoher Belastung oder hohen Temperaturen, oder unter ungewöhnlich nassen...
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen

    Motor am besten kennt und für Wartungs- und Reparaturarbeiten optimal Motorkühlrippen Überprüfen ausgerüstet ist. Muttern, Überprüfen Um höchste Qualität und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, verwenden Sie Schrauben, nur neue Original-Honda-Teile oder gleichwertige Teile für Reparatur und Befestigungsteile Austausch. (Erforderlichenfalls nachziehen) Kupplungsbacken Überprüfen Werkstatt-...
  • Seite 8: Tanken

    Bereichs liegt. normaler Belastung auftritt, wechseln Sie die Benzinmarke. Falls das Klopfen oder Klingeln fortdauert, wenden Sie sich an einen autorisierten Standard-/Motorhackentyp: Honda-Wartungshändler. Der empfohlene Betriebstemperaturbereich für diesen Motor beträgt − 5°C bis 40°C. Betrieb des Motors bei fortwährendem Klopfen oder Klingeln kann Motorschäden verursachen.
  • Seite 9: Ölstandkontrolle

    Ölstandkontrolle Den Motorölstand vor jedem Gebrauch und bei Dauereinsatz alle 10 KRAFTSTOFFEINFÜLLVERSCHLUSS Stunden kontrollieren. Den Motorölstand bei gestopptem und waagerecht stehendem Motor prüfen. Den Öleinfüllverschluss/Messstab abnehmen und sauber wischen. Den Öleinfüllverschluss/Messstab einsetzen, ohne ihn in den Einfüllstutzen einzuschrauben, wieder herausziehen, und den Ölstand am Messstab ablesen.
  • Seite 10: Luftfilter

    Schmutz von Luftfiltergehäuse und -deckel mit einem angefeuchteten Garantie abgedeckt. Lappen abwischen. Darauf achten, dass kein Schmutz in den Vergaser gelangt. Überprüfung GX25 Standard-/Pumpentyp: Motorhackentyp: Den Verriegelungsansatz an der Oberseite des Luftfilterdeckels drücken, und den Deckel abnehmen. Den Filtereinsatz überprüfen. Verschmutzte Filtereinsätze reinigen oder auswechseln.
  • Seite 11: Zündkerze

    ZÜNDKERZE Die Zündkerze überprüfen. Die Zündkerze auswechseln oder SEITENELEKTRODE Empfohlene Zündkerze: CM5H (NGK) CMR5H (NGK) wenn sie beschädigt oder stark verschmutzt ist, wenn die Die empfohlene Zündkerze hat den korrekten Wärmewert für normale Dichtungsscheibe in schlechtem 0,60 0,70 mm − Motorbetriebstemperaturen.
  • Seite 12: Kraftstofffilter Und Kraftstofftank

    Je nach Motortyp ist ein Funkenschutz serienmäßig eingebaut oder als Sonderzubehör erhältlich. In manchen Gebieten ist es illegal, einen Motor ohne Funkenschutz zu betreiben. Überprüfen Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Ein Funkenschutz ist bei autorisierten Honda- Wartungshändlern erhältlich. Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Sie können beim Umgang mit Kraftstoff Verbrennungen oder...
  • Seite 13 Ölkohleablagerungen zu beseitigen. Nicht zu stark klopfen. Der Abgasfilter darf keine Risse oder Löcher aufweisen. Bei Beschädigung Der Funkenschutz darf keine Risse oder Löcher aufweisen. Den oder übermäßiger Verschmutzung beauftragen Sie Ihren Honda-Händler Funkenschutz auswechseln, wenn er beschädigt ist. mit der Wartung.
  • Seite 14: Nützliche Tipps Und Empfehlungen

    NÜTZLICHE TIPPS UND EMPFEHLUNGEN Motorhackentyp: Ausbau des Funkenschutzes LAGERN DES MOTORS Die 5-mm-Sechskantschraube lösen, dann die obere Abdeckung abnehmen (siehe Seite ). Lagerungsvorbereitung Eine sachgemäße Lagerungsvorbereitung ist ausschlaggebend, um Die 4 × 6-mm-Schneidschrauben vom Funkenschutz herausdrehen, und störungsfreien Betrieb und gutes Aussehen des Motors aufrechtzuerhalten. den Funkenschutz vom Auspufftopf abnehmen.
  • Seite 15: Kraftstoff-Rücklaufleitung

    Entleeren von Kraftstofftank und Vergaser Lagerungsvorkehrungen Soll der Motor mit Benzin in Kraftstofftank und Vergaser gelagert werden, ist es wichtig, die Gefahr einer Benzindampfentflammung zu verringern. Wählen Sie einen gut belüfteten Lagerraum fern von Geräten, die mit Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Sie Flammen arbeiten, wie z.B.
  • Seite 16: Behebung Unerwarteter Probleme

    Den Motor einem Kraftstofffilter Defekte Bauteile je Der Gassteuerhebel ist mit einem Fitting zur Kabelbefestigung versehen. autorisierten verstopft, nach Erfordernis Honda- Vergaserstörung, auswechseln oder Um Zugang zum Gashebel und Kabelfitting zu erhalten, den Wartungshändler Zündungsstörung, reparieren. Luftfilterdeckel abnehmen (siehe Seite übergeben oder...
  • Seite 17: Vergasermodifikationen Für Betrieb In Höhenlagen

    Höhen lassen Sie den Vergaser von Ihrem Händler auf die ursprünglichen Werksspezifikationen zurückstellen. Die folgenden Anweisungen und Verfahren müssen eingehalten werden, um Emissionen Ihres Honda-Motors innerhalb der Emissionsnormen zu Sauerstoffangereicherte Kraftstoffe halten. Manche konventionelle Benzinsorten sind mit Alkohol oder mir einer Unsachgemäße Eingriffe und Modifikationen...
  • Seite 18 Wartung Technische Daten Den Wartungsplan auf Seite einhalten. Dieser Plan beruht auf der Annahme, dass die Maschine für den vorgesehenen Zweck eingesetzt wird. GX25 (Grundtypen) Fortgesetzter Betrieb unter hoher Last oder hohen Temperaturen, bzw. in (Standard) (Motorhacke) (Pumpe) ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung erfordert häufigere (Ohne Wartung.
  • Seite 19: Abstimmspezifikationen

    Wenden Sie sich Ventilspiel (kalt) EINLASS: 0,08 0,02 mm ± bitte an Ihren AUSLASS: 0,11 0,02 mm ± autorisierten Honda-Händler Sonstige Weitere Einstellungen sind nicht erforderlich. Spezifikationen Schnellverweisinformation Kraftstoff Bleifreies Benzin (Siehe Seite 8) ‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher Außer...
  • Seite 20: Verbraucherinformation

    Ergebnis gekommen sind, können Sie mit der Honda-Geschäftsstelle in Verbindung treten, wie angegeben. Alle übrigen Gebiete: Falls Sie mit der vom Management des Händlerbetriebs getroffenen Entscheidung nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an die Honda- Geschäftsstelle, wie angegeben. 《 Honda-Geschäftsstelle 》...
  • Seite 21: Introduzione

    INTRODUZIONE Vi ringraziamo per l’acquisto di un motore Honda. Desideriamo aiutarvi ad ottenere i migliori risultati e ad azionare con sicurezza il vostro nuovo motore. Questo manuale contiene informazioni su come farlo: vi preghiamo di leggerlo con attenzione prima di azionare il motore. Se MANUALE DELL’UTENTE...
  • Seite 22: Informazioni Di Sicurezza

    Tipo per motozappa: LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PRIMA DELL’USO. LEVA ARIA LEVA ACCELERATORE Tipo per pompa: Le illustrazioni di questo manuale sono basate su: GX25 Le illustrazioni possono variare in base al tipo. LEVA ACCELERATORE INTERRUTTORE MOTORE ITALIANO...
  • Seite 23: Caratteristiche

    FILTRO ARIA SERBATOIO CARBURANTE TAPPO RIEMPIMENTO CARBURANTE BULBO DI ADESCAMENTO MARMITTA (dentro il coperchio superiore) TAPPO RIFORNIMENTO/ CANDELA ASTINA LIVELLO OLIO (dentro il coperchio superiore) COMANDI DEL MOTORE GX25 LEVA ARIA LEVA ACCELERATORE GX35 LEVA ARIA LEVA ACCELERATORE ITALIANO...
  • Seite 24: Controlli Prima Dell'uso

    CONTROLLI PRIMA DELL’USO FUNZIONAMENTO È PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE? PRECAUZIONI PER UN USO SICURO Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utile Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione dell’apparecchiatura, è estremamente importante dedicare alcuni istanti INFORMAZIONI DI SICUREZZA a pagina e CONTROLLI PRIMA DELL’USO .
  • Seite 25: Impostazione Del Regime Del Motore

    Tirare leggermente la maniglia di avviamento finché non si avverte una Tipo per motozappa certa resistenza, quindi tirare energicamente. Riportare delicatamente in posizione la maniglia di avviamento. Girare l’interruttore del motore sull’apparecchiatura sulla posizione OFF. Spostare la leva dell’aria in posizione APERTA. Tipo standard/per pompe: Tipo per motozappa: Tenere la leva di comando del gas sull’apparecchiatura sulla posizione...
  • Seite 26: Arresto Del Motore

    Altre attività di manutenzione più complesse, o che richiedono utensili speciali, è meglio affidarle a professionisti e sono solitamente effettuate da tecnici Honda o meccanici qualificati. Il programma di manutenzione si basa su condizioni d’uso medie. Se il...
  • Seite 27: Precauzioni Di Sicurezza

    Controllare di manutenzione e riparazione. raffreddamento Per garantire la migliore qualità e affidabilità, in occasione di riparazioni e del motore sostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda nuovi o i loro equivalenti. Dadi, bulloni, Controllare dispositivi di fissaggio (Riserrare se necessario)
  • Seite 28: Rifornimento

    Se il battito in testa o il viscosità indicate nella tabella in basso quando la temperatura media della picchiettio persistono, consultare un concessionario autorizzato Honda. zona rientra nella gamma indicata. Tipo standard/per motozappa: Se si fa funzionare il motore in presenza di battito in testa o picchiettio persistente si rischia di danneggiare il motore.
  • Seite 29: Controllo Del Livello Dell'olio

    Controllo del livello dell’olio Controllare il livello dell’olio motore prima di ogni uso, oppure ogni 10 ore TAPPO RIEMPIMENTO CARBURANTE se il funzionamento è continuo. Controllare il livello dell’olio motore a motore spento e su una superficie livellata. Rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e pulire l’astina.
  • Seite 30: Filtro Dell'aria

    è coperto dalla garanzia limitata del distributore. panno umido. Attenzione ad evitare che la sporcizia penetri nel carburatore. Controllo GX25 Tipo standard/per pompe: Tipo per motozappa: Premere la linguetta di chiusura sulla parte superiore del coperchio del filtro dell’aria e rimuovere il coperchio. Ispezionare l’elemento filtrante. Gli elementi filtranti sporchi vanno puliti o sostituiti.
  • Seite 31: Candela

    CANDELA Ispezionare la candela. Sostituirla se è danneggiata o molto ELETTRODO LATERALE Candela consigliata: CM5H (NGK) CMR5H (NGK) imbrattata, se la rondella di tenuta è in cattive condizioni o se 0,60 0,70 mm − La candela consigliata ha il grado termico corretto per temperature di l’elettrodo è...
  • Seite 32: Filtro Del Carburante Eserbatoio Del Carburante

    In alcune zone è illegale azionare un motore senza parafiamma. Controllare le leggi e la normativa locale. Il parafiamma è disponibile presso i concessionari autorizzati Honda. La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e quando Affinché le prestazioni rimangano come da progetto, il parafiamma deve si maneggia benzina si rischiano ustioni o lesioni serie.
  • Seite 33 Il parafiamma deve essere privo di brecce o fori. Sostituire il Il filtro di scarico deve essere privo di brecce o fori. Se è danneggiato o parafiamma se è danneggiato. eccessivamente incrostato, rivolgersi ad un concessionario Honda autorizzato. PARASCINTILLE Pulizia e ispezione del parafiamma Usare una spazzola per togliere i depositi carboniosi dallo schermo del Installare il parafiamma nell’ordine inverso a quello di rimozione.
  • Seite 34: Consigli E Suggerimenti Utili

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Tipo per motozappa: Rimozione del parafiamma RIMESSAGGIO DEL MOTORE Allentare il bullone esagonale da 5 mm, quindi rimuovere il coperchio superiore (vedere a pagina ). Preparazione per il rimessaggio Un’adeguata preparazione al rimessaggio è essenziale per mantenere il Rimuovere le viti autofilettanti da 4 ×...
  • Seite 35: Trasporto

    Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore Precauzioni per il rimessaggio Se il motore verrà rimessato lasciando la benzina dentro al serbatoio e al carburatore, è importante ridurre il pericolo di incendio dei vapori di benzina. Scegliere un area di rimessaggio ben ventilata lontana da La benzina è...
  • Seite 36: Trattamento Dei Problemi Imprevisti

    Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria (vedere a pagina ) per di servizio Honda carburatore, guasto secondo necessità. accedere alla leva di comando del gas e all’attacco per il cavo. autorizzata o dell’accensione,...
  • Seite 37: Modifiche Del Carburatore Per Funzionamento Ad Alta Altitudine

    Gasohol. Pezzi di ricambio I sistemi di controllo delle emissioni presenti sul motore Honda sono stati MTBE (etere di butile terziario di metile) 15 % per volume concepiti, prodotti e certificati ottemperando alle normative sulle emissioni Si può...
  • Seite 38: Indice Di Inquinamento Atmosferico

    Manutenzione Specifiche Seguire il programma di manutenzione a pagina . Ricordarsi che tale programma si basa sul presupposto che la macchina venga usata per l’uso GX25 (Tipi base) previsto. Il funzionamento con carichi elevati sostenuti o ad alte Tipo (Standard)
  • Seite 39: Specifiche Per La Messa A Punto

    ± 200 min (giri/min) Rivolgersi al Gioco valvole ASPIRAZIONE: concessionario (a freddo) 0,08 ± 0,02 mm Honda autorizzato SCARICO: 0,11 ± 0,02 mm Altre specifiche Non richiede altre regolazioni. Informazioni di riferimento rapido Carburante Benzina senza piombo (vedere a pagina 8) U.S.A.
  • Seite 40: Informazioni Per L'utilizzatore

    Tutte le altre aree: avete un problema che il rivenditore non risolve al meglio, rivolgetevi alla Per assistenza pregasi contattare il distributore Honda della propria zona. direzione della concessionaria. Il responsabile del servizio, il direttore generale o il gerente potranno aiutarvi. La maggior parte dei problemi sono risolvibili in questo modo.
  • Seite 41: Inleiding

    INLEIDING Dank u voor uw aanschaf van een Honda motor. We helpen u graag om met uw nieuwe motor optimale resultaten te behalen en deze veilig te gebruiken. Deze handleiding bevat informatie hierover, lees deze daarom zorgvuldig door voordat u uw motor gebruikt. Als zich een probleem voordoet of als uw vragen heeft over uw motor, neem dan contact op met een erkende Honda onderhoudsdealer.
  • Seite 42: Veiligheidsinformatie

    LUCHTFILTER OLIEVULDOP/PEILSTOK OPVOERKNOP REPETEERSTARTER TANKDOP BRANDSTOFTANK TANKBESCHERMING (betreffend type) MOTORSCHAKELAARS Tuinfreestype: Standaard uitvoering: LEES HET INSTRUKTIEBOEKJE VOOR GEBRUIK. GASHENDEL CHOKEKNOP Pomptype: De afbeeldingen in dit instructieboekje zijn gebaseerd op: GX25 De afbeeldingen kunnen variëren, naargelang de uitvoering. GASHENDEL CONTACTSLOT NEDERLANDS...
  • Seite 43: Eigenschappen

    Laat de motor niet draaien zonder deze vast te zetten aan apparatuur met een centrifugaalkoppelingstrommel en -behuizing, anders zullen door de centrifugale kracht de koppelingsschoenen contact maken en het motorhuis beschadigen. BRANDSTOFTANK LUCHTFILTER TANKDOP OPVOERKNOP OLIEVULDOP/ PEILSTOK UITLAATDEMPER BOUGIE (binnenin bovendeksel) (binnenin bovendeksel) MOTORSCHAKELAARS GX25 CHOKEKNOP GASHENDEL GX35 CHOKEKNOP GASHENDEL NEDERLANDS...
  • Seite 44: Gebruikscontroles Vooraf

    GEBRUIKSCONTROLES VOORAF BEDIENING IS UW MOTOR GEBRUIKSKLAAR? VOORZORGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Voor uw eigen veiligheid en voor een maximale levensduur van uw Lees bij de ingebruikname van de motor de paragraaf met apparatuur, is het van groot belang om voordat u de motor aanzet steeds VEILIGHEIDSINFORMATIE door op pagina en de GEBRUIKSCONTROLES VOORAF .
  • Seite 45: Motortoerental Instellen

    Trek iets aan de starterhandgreep totdat u weerstand voelt en trek dan Tuinfreestype snel en stevig. Laat de starterhandgreep rustig terugrollen. Zet de motorschakelaar aan de apparatuur in de stand OFF. Standaard/pomptype: Tuinfreestype: Zet de chokehendel in de stand OPEN. Houd de gashendel aan de apparatuur beet in de stand voor MAX.
  • Seite 46: De Motor Uitzetten

    Andere onderhoudstaken die wat ingewikkelder zijn of waarvoor speciaal gereedschap nodig is, kunt u beter overlaten aan vakmensen en normaliter laten uitvoeren door een monteur van Honda of een andere geschoolde monteur. Het onderhoudsschema is van toepassing op normale gebruiksomstandigheden.
  • Seite 47 Bougie Controleren- brandstofsysteem vandaan. afstellen Denk eraan dat een erkende Honda onderhoudsdealer uw motor het beste Vervangen kent en volkomen is uitgerust om deze te onderhouden en te repareren. Vonkenvanger Reinigen 12 14 −...
  • Seite 48: Brandstof Tanken

    Als detoneren of pingelen optreedt bij stabiele motortoerentallen, onder Standaard/tuinfreestype: normale belasting, gebruik dan een ander merk benzine. Als het detoneren of pingelen aanhoudt, neem dan contact op met een erkende Honda Het aanbevolen omgevingstemperatuurbereik van deze motor is −...
  • Seite 49: Controle Olieniveau

    Controle olieniveau Controleer het motorolieniveau vóór elk gebruik, of bij continu gebruik TANKDOP steeds na elke 10 bedrijfsuren. Controleer het motorolieniveau terwijl de motor uit is en horizontaal staat. Verwijder de olievuldop/peilstok en veeg deze schoon. Steek de olievuldop/peilstok in de olievulpijp zonder deze vast te draaien en neem weer uit om het op de peilstok getoonde olieniveau te controleren.
  • Seite 50: Luchtfilter

    Veeg met een vochtige doek vuil af van het luchtfilterhuis en het Limited Warranty). filterdeksel. Wees voorzichtig en voorkom dat vuil in de carburateur binnendringt. Inspectie GX25 Standaard/pomptype: Tuinfreestype: Druk op de vergrendeling bovenop luchtfilterdeksel en verwijder het deksel. Inspecteer het luchtfilterelement. Reinig of vervang vervuilde luchtfilterelementen.
  • Seite 51: Bougie

    BOUGIE Inspecteer de bougie. Vervang hem als hij beschadigd is of erg MASSA-ELEKTRODE Aanbevolen bougie: CM5H (NGK) CMR5H (NGK) vervuild en als de afdichtring in slechte conditie is of als de 0,60 0,70 mm − De aanbevolen bougie heeft de correcte warmtegraad voor de normale elektrode versleten is.
  • Seite 52: Brandstoffilter En Brandstoftank

    Neem alle plaatselijke voorschriften en wetgeving in acht. Een vonkenvanger is verkrijgbaar bij een erkende Honda onderhoudsdealer. Benzine is zeer ontvlambaar en explosief en u kunt brandwonden of ernstig letsel oplopen terwijl u met benzine De vonkenvanger heeft na elke 100 uur onderhoud nodig om zijn werking bezig bent.
  • Seite 53 Het uitlaatgasfilter mag geen scheurtjes of gaten vertonen. Als het filter te De vonkenvanger mag geen scheurtjes of gaten vertonen. Vervang de zeer beschadigd of vervuild is, laat het dan vervangen door uw Honda vonkenvanger als deze beschadigd is. dealer.
  • Seite 54: Handige Tips & Suggesties

    HANDIGE TIPS & SUGGESTIES Tuinfreestype: Verwijderen van vonkenvanger UW MOTOR STALLEN Draai de 5 mm zeskantbout los en haal dan het bovendeksel los (zie pagina ). Voorbereiding op stalling Correct stallen is van groot belang om uw motor in storingsvrije conditie te Verwijder de 4 ×...
  • Seite 55: Vervoer

    Brandstoftank en carburateur aftappen Voorzorgen bij stalling Als u uw motor stalt met benzine in de brandstoftank en de carburateur, moet het risico op ontbranding van benzinedamp zoveel mogelijk worden tegengegaan. Kies een goed geventileerde stallingruimte, op ruime Benzine is zeer ontvlambaar en explosief en u kunt afstand van apparatuur met open vuur zoals een fornuis, een brandwonden of ernstig letsel oplopen terwijl u met benzine waterverwarmer of een kledingdroger.
  • Seite 56: Onverwachte Problemen Oplossen

    Neem de motor mee Brandstoffilter Vernieuw of repareer kunnen bevestigen. naar een erkende verstopt, defect in defecte onderdelen Honda carburateur, defect zoals vereist. Verwijder het luchtfilterdeksel (zie pagina ) voor de toegang tot de onderhoudsdealer of ontstekingssysteem, gashendel en het kabelbevestigingspunt.
  • Seite 57: Carburateurmodificaties Voor Werking Op Grotere Geografische Hoogte

    De volgende instructies en procedures moeten worden opgevolgd om te Geoxygeneerde brandstoffen zorgen dat de emissie van uw Honda motor aan de emissienormen voldoet. Sommige conventionele benzines worden gemengd met alcohol of Onkundig gesleutel en wijzigingen mengsels op etherbasis.
  • Seite 58: Air Index

    Onderhoud Specificaties Volg het onderhoudsschema op pagina . Denk eraan dat dit schema uitgaat van de veronderstelling dat u uw machine gebruikt volgens de GX25 (Basisuitvoeringen) gebruiksbestemming. Vaker onderhoud is vereist bij langdurig gebruik Type (Standaard) (Tuinfrees) (Pomp) onder hoge temperaturen of hoge belasting of onder ongewoon vochtige (zonder of stoffige omstandigheden.
  • Seite 59: Specificaties

    Neem contact op Klepspeling (koud) INL: 0,08 ± 0,02 mm met uw erkende UITL: 0,11 ± 0,02 mm Honda dealer Overige Geen overige afstellingen vereist. specificaties Beknopte naslaginformatie Brandstof Loodvrije benzine (zie pagina 8) Pompoctaangetal (PON) van 86 of hoger...
  • Seite 60: Gebruikersinformatie

    Alle overige gebieden: beantwoorden. Als u een probleem heeft dat uw dealer niet naar Neem contact op met de Honda dealer in uw gebied voor assistentie. tevredenheid oplost, bespreek dit dan met het management van de dealervestiging. De werkplaatsmanager, algemeen manager of de eigenaar kunnen u helpen.

Diese Anleitung auch für:

Gx35

Inhaltsverzeichnis