Einbau der Lenkungsfernbedienung
<DEUTSCH>
Installation des Geräts in einem
WARNUNG
•
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,
Auto mit Linkslenkung
wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen
wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die
Hinweis:
Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht.
•
Bei der Installation des Geräts in einem Auto mit
•
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,
Rechtslenkung sind die horizontalen Positionen
wo die Betätigung des Lenkrads und
umgekehrt.
Schalthebels behindert werden kann, da es in
diesem Fall leicht zu einem Verkehrsunfall kom-
1. Den Innenhalter mit dem Riemen am
men kann.
Innenumkreis des Lenkrads anbrin-
VORSICHT
gen. (Abb. 9)
•
Die Installation dieses Geräts verlangt besondere
11. Innenhalter
Fertigkeiten und Erfahrung und sollte daher dem
Den Innenhalter so am Lenkrad anbringen, daß
Händler anvertraut werden, bei dem Sie es
die mit dem Pfeil markierte Seite zum Fahrer
gekauft haben.
weist, wie in Abb. 9 gezeigt.
•
Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei
12. Riemen
Verwendung anderer Teile kann das Gerät
2. Den überschüssigen Teil des Riemens
beschädigt werden oder sich lösen, was zu einem
Unfall oder Problemen führen kann.
in der Mitte des Innenhalters
•
Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
abschneiden. (Abb. 10)
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es
zu einem Unfall kommen.
3. Den Außenhalter auf dem
•
Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
Innenhalter installieren und mit
der Türen, wo Regenwasser auf das Gerät
Schrauben. (Abb. 11)
spritzen kann. In das Gerät eindringendes Wasser
kann Rauchentwicklung oder einen Brand verur-
13. Schraube
sachen.
Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten
Sechskantschlüssel fest.
WARNUNG
14. Außenhalter
•
Befestigen Sie dieses Gerät mit dem an dem
Gerät angebrachten Riemen am Lenkrad. Wenn
4. Die Fernbedienung in den Halter
dieses Gerät lose ist, stört es die Fahrstabilität,
einsetzen. (Abb. 12)
was zu einem Verkehrsunfall führen kann.
•
Bringen Sie dieses Gerät nicht am Außenumkreis
15. Freigabeteil
des Lenkrads an, weil es dann die Fahrstabilität
Bewegen Sie beim Herausnehmen der
stören und dadurch einen Verkehrsunfall verur-
Fernbedienung aus dem Halter den geriffelten
sachen kann. Bringen Sie dieses Gerät wie
Freigabeteil so weit wie möglich zum Lenkrad
gezeigt am Innenumkreis des Lenkrads an. (Abb.
hin und bewegen Sie die Fernbedienung auf sich
8)
zu.
Hinweis:
•
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,
wo es die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann.
•
Da die Innenraumgestaltung vom Fahrzeugtyp
abhängt, ist auch die optimale Montagestelle für
das Gerät von Fahrzeug von Fahrzeug ver-
schieden. Das Gerät so anbringen, daß die
Signalübertragung vom Gerät zur Auto-
Stereoanlage in keiner Weise gestört wird.
Installation du boîtier de télécommande sur le volant <FRANÇAIS>
Installation de l'unité sur une
AVERTISSEMENT
•
Eviter d'installer cette unité dans un endroit où
voiture à direction à gauche
elle empêche le fonctionnement d'un dispositif
de sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
Remarque:
entraînerait un risque d'accident fatal.
•
Lorsque l'unité est installée sur une voiture à
•
Eviter d'installer cette unité dans un endroit où
direction à droite, les positions horizontales sont
elle peut gêner l'utilisation du volant de direction
inversées.
et du levier de commande des vitesses. Cela
pourrait provoquer un accident de la circulation.
1. Fixer le support interne à la circon-
ATTENTION
férence intérieure du volant de direc-
•
L'installation de cette unité nécessite des compé-
tion avec la courroie. (Fig. 9)
tences et une expérience techniques spéciales.
11. Support interne
L'installation de cette unité doit être confiée au
Fixer le support interne au volant de direction de
distributeur où cette unité a été achetée.
sorte que le coté marqué d'une flèche soit face au
•
N'installer cette unité qu'en utilisant les pièces
conducteur, comme illustré sur la Fig. 9.
qui sont fournies avec celle-ci. Si d'autres pièces
sont utilisées, l'unité peut être endommagée ou
12. Courroie
se démonter, ce qui peut provoquer un accident
2. Couper la partie de la courroie en
ou un problème.
excès au centre du support interne.
•
Installer cette unité conformément à ce manuel.
Sinon cela pourrait provoquer un accident.
(Fig. 10)
•
Ne pas installer cette unité près des portes où de
l'eau de pluie peut la mouiller. La pénétration
3. Installer le support externe sur le
d'eau dans l'unité peut provoquer de la fumée ou
support interne et fixer avec les vis.
un incendie.
(Fig. 11)
AVERTISSEMENT
13. Vis
•
Fixer solidement cette unité au volant de direc-
Serrer les vis avec la clé à six pans fournie.
tion à l'aide de la courroie fournie avec l'unité.
14. Support externe
Si cette unité est relâchée, elle gêne la stabilité de
la conduite, ce qui peut entraîner un accident.
4. Installer l'unité de télécommande
•
Ne pas fixer cette unité à la circonférence
dans le support. (Fig. 12)
extérieure du volant de direction. Elle gênerait la
stabilité de la conduite et provoquerait un acci-
15. Section de libération
dent. Toujours fixer cette unité à la circonférence
Pour retirer l'unité de té du support, déplacer
intérieure du volant de direction, comme illustré.
autant que possible la section de libération striée
(Fig. 8)
vers le volant de direction avant de faire glisser
l'unité de télécommande vers soi.
Remarque:
•
Ne pas installer cette unité dans un endroit où
elle peut gêner la visibilité du conducteur.
•
Etant donné que l'agencement de l'habitacle
varie en fonction du véhicule, l'emplacement
idéal d'installation de l'appareil diffère pareille-
ment. Avant l'installation, choisissez un emplace-
ment qui permette la meilleure transmission des
signaux émis vers l'autoradio.
Installazione del telecomando da volante
<ITALIANO>
Installazione dell'unità su un'auto
AVVERTIMENTO
•
Evitare di installare questa unità in luoghi dove il
con volante a sinistra
funzionamento di dispositivi di sicurezza come
palloni a gonfiaggio automatico possa essere
Nota:
ostacolato dall'apparecchio. Altrimenti c'è ris-
•
Quando l'unità viene installata su un'auto con
chio di incidenti mortali.
volante a destra, le posizioni orizzontali sono
•
Evitare di installare questa unità in luoghi dove
invertite.
possa interferire con l'uso del volante o della
leva del cambio. Altrimenti ne possono risultare
1. Assicurare il supporto interno alla
incidenti stradali.
circonferenza interna del volante con
ATTENZIONE
la cinghia. (Fig. 9)
•
L'installazione di questa unità richiede capacità e
11. Supporto interno
esperienza specializzate. L'installazione dell'u-
Montare il supporto interno sul volante in modo
nità deve essere affidata al rivenditore presso cui
che il lato contrassegnato dalla freccia sia rivolto
è avvenuto l'acquisto.
verso il quidatore come mostrato dalla Fig. 9.
•
Installare l'unità usando solo le parti in dotazione
all'unità. Se si usano altre parti, questa unità può
12. Cinghia
essere danneggiata o smontata, causando inciden-
2. Tagliare la parte avanzante della
ti o problemi.
cinghia al centro del supporto inter-
•
Installare l'unità come precisato nel manuale.
Altrimenti potrebbero verificarsi incidenti.
no. (Fig. 10)
•
Non installare l'unità vicino alle portiere dove
acqua piovana possa essere rovesciata sull'unità.
3. Installare il supporto esterno sul sup-
La penetrazione di acqua nell'unità può causare
porto interno e fissare con le viti.
l'emissione di fumo o incendi.
(Fig. 11)
AVVERTIMENTO
13. Vite
•
Fissare questa unità saldamente al volante con la
Serrare le viti con la chiave esagonale in
cinghia in dotazione. Se l'unità non è ben fissata,
dotazione.
disturba la stabilità di guida e può causare inci-
14. Supporto externo
denti stradali.
•
Non applicare questa unità alla circonferenza
4. Installare l'unità del telecomando sul
esterna del volante, altrimenti disturba la stabilità
supporto. (Fig. 12)
di guida e causa incidenti stradali. Applicare
sempre l'unità alla circonferenza interna del
15. Telecomando dal supporto
volante come illustrato. (Fig. 8)
Togliendo il telecomando dal supporto, spostare
la parte corrugata di rilascio per quanto possibile
Nota:
verso il volante prima far scorrere il telecomando
•
Non installare questa unità dove possa ostruire la
verso di sè.
vista del conducente.
•
Dal momento che la conformazione dell'abitaco-
lo differisce da una vettura all'altra, anche la
posizione ideale per l'installazione dell'apparec-
chio è diversa. Per l'installazione dell'apparec-
chio scegliere una posizione che assicuri una
trasmissione ottimale dei segnali dall'apparec-
chio all'autostereo.
Installeren van de stuurafstandsbediening <NEDERLANDS>
Installeren van de stuurafstand-
WAARSCHUWING
•
Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-
bediening in een auto met het
sen waar het de werking van veiligheidsmecha-
stuur links
nismen, bijvoorbeeld een airbag, zou kunnen hin-
deren. Een verkeerde plaats kan ernstige
ongelukken veroorzaken.
Opmerking:
•
Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-
•
Voor het installeren van de stuurafstandsbe-dien-
sen waar het het sturen of de bediening van de
ing in een auto met het stuur rechts moet u de
versnellingspook en andere mechanismen zou
horizontale posities omkeren.
kunnen hinderen. Een verkeerde plaats kan ern-
stige ongelukken veroorzaken.
1. Zet de binnenste houder aan de bin-
nenrand van het stuur vast met de
LET OP
riem. (Afb. 9)
•
Voor het installeren van deze stuurafstandsbedi-
ening is ervaring vereist. Laat het installeren der-
11. Binnenste houder
halve over aan uw handelaar of de plaats van
Bevestig de binnenste houder zodanig op het
aankoop.
stuur dat de met een pijl gemarkeerde kant naar
•
Installeer deze stuurafstandsbediening uitsluitend
de bestuurder wijst, zoals in Afb. 9 wordt
met de bijgeleverde onderdelen. Het gebruik van
getoond.
andere onderdelen kan de stuurafstandsbediening
12. Riem
beschadigen of de stuurafstandsbediening zou bij
het gebruik van verkeerde onderdelen los kunnen
2. Knip het overtollige gedeelte van de
schieten met ongelukken tot gevolg.
riem bij het midden van de binnenste
•
Installeer de stuurafstandsbediening zoals in deze
houder af. (Afb. 10)
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Dit nalat-
en kan ongelukken veroorzaken.
3. Plaats de buitenste houder op de bin-
•
Installeer de stuurafstandsbediening niet in de
buurt van de portieren waar het gemakkelijk aan
nenste houder en zet met schroeven
regenwater wordt blootgesteld. Vocht in de stuur-
vast. (Afb. 11)
afstandsbediening veroorzaakt mogelijk rook of
13. Schroef
brand.
Draai de schroeven goed vast met de
WAARSCHUWING
bijgeleverde steeksleutel.
•
Bevestig de stuurafstandsbediening stevig aan het
14. Buitenste houder
stuur met gebruik van de riem. Een loszittende
stuurafstandsbediening kan het besturen van de
4. Plaats de stuurafstandsbediening in
auto hinderen met mogelijk ongelukken tot
de houder. (Afb. 12)
gevolg.
15. Gedeelte voor ontgrendelen
•
Bevestig de stuurafstandsbediening niet aan de
buitenrand van het stuur. Dit zou namelijk het
Bij het verwijderen van de stuurafstandsbedien-
besturen van de auto hinderen met mogelijk
ing uit de houder moet u het geribbelde gedeelte
ongelukken tot gevolg. Bevestig de stuurafs-
voor het ontgrendelen naar het stuur drukken en
tandsbediening altijd aan de binnenrand van het
dan de stuurafstandsbediening naar u toe schuiv-
en.
stuur zoals u in de afbeelding ziet. (Afb. 8)
Opmerking:
•
Plaats de stuurafstandsbediening niet ergens waar
het het zicht van de bestuurder zou kunnen ver-
slechteren.
•
De ideale plaats voor de stuurafstandsbediening
is verschillend afhankelijk van het interieur van
de auto. Kies een plaats waar de signalen goed
van de stuurafstandsbediening naar de
autostereo-installatie kunnen worden gestuurd.