Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Retirer le pied et le réinstaller dans la partie position murale.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
10 ou le volume désiré 1 - 3.
Appuyez sur OK pour confirmer.
6.4 DATE / HEURE
Appuyez sur
Appuyez sur la touche
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour sélectionner.
3. USAGE GÉNÉRAL
Appuyez sur 0 ~ 9 entrer la date et l'heure en JJ/MM et HH/
3.1 TÉMOIN LUMINEUX D'APPEL / DE MESSAGE EN ATTENTE
MM.
Le voyant clignote à la même cadence que la sonnerie
Appuyez sur OK pour confirmer.
TEMPOR S 780
Appuyez sur OK pour sélectionner Date/Heure?
quand vous recevez un appel. Il s'éteint dès que vous
Appuyez sur
décrochez.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Si vous êtes relié à un central téléphonique privé ALCATEL
Appuyez sur
avec messagerie, le témoin lumineux de message en
Appuyez sur OK pour confirmer.
attente vous informe de la présence d'un message dans
votre boîte vocale.
6.5 REGLAGES
Vous avez le choix entre deux modes de numérotation :
6.5.1 SERVICE A
numérotation après décrochage du combiné,
Appuyez sur
numérotation sans décrocher.
Appuyez sur
3.2 NUMÉROTER SANS DÉCROCHER
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
Appuyez sur la touche Mains-libres, puis composez le
numéro du correspondant. Décrochez pour établir la
Appuyez sur 0~9 l'entrée (
déplacer ).
conversation.
Appuyez sur OK pour confirmer.
3.3 UTILISER LE MODE MAINS-LIBRES
Appuyez longuement sur
Si vous êtes en conversation, combiné décroché, et que vous
6.5.2 SERVICE B
souhaitez entendre et communiquer avec votre correspondant sur
Appuyez sur
le haut-parleur:
Appuyez sur
Appuyez sur la touche
puis raccrochez le combiné.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Les personnes autour de vous peuvent participer à la
Appuyez sur
conversation.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Réglez le volume sonore à l'aide des touches
et
.
Appuyez sur 0~9 l'entrée (
Reprenez le combiné pour revenir à une conversation
déplacer ).
confidentielle.
Appuyez sur OK pour confirmer.
3.4 RÉGLER LE VOLUME SONORE
Appuyez longuement sur
Appuyez sur la touche
.
6.5.3 MESSAGERIE VOCALE
Pour revenir au niveau initial, appuyez sur la touche
.
Appuyez sur
3.5 TOUCHE SECRET
Appuyez sur
La touche secret
coupe le micro et vous permet de
Appuyez sur OK pour confirmer.
converser avec une tierce personne sans être entendu de votre
Appuyez sur
interlocuteur.
Appuyez sur OK pour confirmer.
s'affiche.
Appuyez sur 0 ~ 9 pour saisir le numéro.
Pour reprendre la conversation, appuyez de nouveau sur la
Appuyez sur OK pour confirmer.
touche
.
Pour écouter le message vocal, appuyez sur
veille.
4. BRANCHEMENT ET UTILISATION DU CASQUE**
6.5.4 TYPE DE NUMEROTATION
Branchement
Appuyez sur
Raccordez le cordon du casque
Appuyez sur
(RJ9) à la prise située sur la base du
Appuyez sur OK pour confirmer.
téléphone.
Appuyez sur
Utilisation en mode casque
Appuyez sur OK pour confirmer.
Une fois le casque connecté :
Appuyez sur
Pour prendre un appel entrant :
Impuls. 60/40?
Appuyez sur la touche
. Cette touche devient rétro-éclairée
Appuyez sur OK pour confirmer.
en ambre.
6.5.5 TEMPS DE FLASHING
En fin de communication, appuyez de nouveau sur
pour
Appuyez sur
couper la communication.
Appuyez sur
Pour appeler :
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche
puis composez le numéro ou
Appuyez sur
appuyez sur une des mémoires directes.
A tout moment, vous pouvez reprendre la communication :
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
En mode mains-libres : appuyez sur
et enlevez le
Appuyez sur OK pour confirmer.
casque pour entendre.
En mode combiné : décrochez le combiné et enlevez le
6.5.6 TEMPS DE PAUSE
casque pour entendre.
Appuyez sur
Appuyez sur
5. LE REPERTOIRE ET LES MEMOIRES DIRECTES
Appuyez sur OK pour confirmer.
Votre poste peut enregistrer 170 contacts avec un numéro
Appuyez sur
comprenant 24 chiffres maximum.
Appuyez sur OK pour confirmer.
5.1 ENREGISTRER UN CONTACT DANS LE REPERTOIRE OU
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
PROGRAMMER LES MEMOIRES DIRECTES
6.5.7 VERROUILLAGE DU CLAVIER
Programmation du répertoire
À l'aide d'un mot de passe, vous pouvez limiter les appels vers
Ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire
des numéros de téléphone n'excédant pas 2 ~ 9 chiffres. Une
Appuyez sur la touche
.
fois verrouillé, aucun numéro mémorisé ne sera accessible.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Nouv. entrée?
Le mot de passe initial est 0000.
Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro (
C pour effacer,
6.5.7.1 VERROUILLAGE
ou
pour vous déplacer ).
Appuyez sur
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Appuyez sur
Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom (
C pour effacer,
ou
Appuyez sur OK pour confirmer.
pour vous déplacer).
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le groupe.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le code.
Appuyez sur OK/OK pour confirmer.
Modifier une entrée du répertoire
Appuyez sur la touche
.
6.5.7.2 DÉVERROUILLAGE
Appuyez sur le 1er caractère du nom.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner la mémoire.
Appuyez sur
Appuyez sur la touche
pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
pour sélectionner Modifier?
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro (
C pour effacer,
Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le code.
ou
pour vous déplacer).
Appuyez sur OK/OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
6.5.7.3 MODIFIER LE MOT DE PASSE
Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom (
C pour effacer,
ou
Appuyez sur
pour vous déplacer).
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le groupe.
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Supprimer une entrée du répertoire
Entrez le mot de passe actuel.
Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur le 1er caractère du nom.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner la mémoire.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche
pour confirmer.
Entrez le nouveau mot de passe.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner EFFACER? ou
Appuyez sur OK pour confirmer.
Supprim tout?
Entrez à nouveau le nouveau mot de passe.
Appuyez sur OK/OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Programmation des mémoires directes
6.5.7.4 RÉGLER LE TYPE DE NUMÉRO AUTORISÉ
Ajouter une nouvelle mémoire directe
Appuyez sur
Sélectionnez M1 ~ M10
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour sélectionner Nouv. entrée?
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro (
C pour effacer,
Appuyez sur
ou
pour vous déplacer).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Entrez le mot de passe actuel.
Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom (
C pour effacer,
ou
Appuyez sur OK pour confirmer.
pour vous déplacer).
Appuyez sur la touche
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur 2~9.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le groupe.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour confirmer.
7. UTILISATION DU SERVICE D'IDENTIFICATION DE
Modifier une mémoire directe
Sélectionnez M1 ~ M10.
L'APPELANT*
FRANÇAIS
Appuyez sur
pour sélectionner Modifier?
Sous réserve d'abonnement auprès de l'opérateur téléphonique,
Appuyez sur OK pour confirmer.
certains services sont disponibles.
Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro (
C pour effacer,
Votre TEMPORIS 780 est compatible avec le service
ou
pour vous déplacer)
"Identification de l'appelant".
Appuyez sur OK pour confirmer.
Ce service affiche le nom ou le numéro de l'appelant avant que
Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom (
C pour effacer,
ou
vous ne preniez l'appel.
Droite
Gauche
pour vous déplacer).
7.1 VOIR LE JOURNAL DES APPELS
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le groupe.
Appuyez sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Lorsqu'un numéro est sélectionné, décrochez le combiné ou,
Supprimer une mémoire directe
appuyez sur
Sélectionnez M1 ~ M10.
7.2 ENREGISTRER UN NUMÉRO DEPUIS LE JOURNAL DANS
Appuyez sur
pour confirmer.
LE REPERTOIRE
Appuyez sur
pour sélectionner EFFACER?
Appuyez sur OK/OK pour confirmer.
Appuyez sur
Appuyez sur
5.2 NUMÉROTER DEPUIS LE REPERTOIRE OU LES
Appuyez sur
Appuyez sur
MEMOIRES DIRECTES
Appuyez sur OK pour confirmer (Vous pouvez modifier le
Composition à partir du répertoire
numéro avant de confirmer).
Appuyez sur
.
Appuyez sur OK pour confirmer (Vous pouvez modifier le nom
Appuyez sur le premier caractère du nom.
avant de confirmer).
Appuyez sur
pour sélectionner la mémoire.
Appuyez sur la touche
Décrochez le combiné ou appuyez sur
ou appuyez sur
.
Appuyez sur OK pour confirmer.
* Si vous numérotez le combiné décroché, appuyez sur menu / OK
pour composer.
7.3 SUPPRIMER UNE ENTREE OU TOUTES LES ENTREES
DU JOURNAL
Composition à partir des mémoires directes
Appuyez sur
Sélectionnez M1 ~ M10.
Appuyez sur
Décrochez le combiné ou appuyez sur
ou appuyez sur
.
Appuyez sur OK pour confirmer.
5.3 BIS
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur OK/OK pour confirmer.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner l'un des 10 derniers
numéros composés.
8. MENU INSTALLATEUR
Décrochez le combiné ou appuyez sur
ou appuyez sur
.
8.1 Bloquage des mémoires directes
* Si vous appuyez sur
en mode décroché, le dernier numéro
Pour l'activer ou le désactiver
composé sera appelé.
Appuyez longuement sur
6. RÉGLAGES
Relachez les touches
Appuyez sur
1. INSTALLATION
6.1 CONTRASTE DE L'ÉCRAN
Appuyez sur OK pour sélectionner Verr. mémoires?
Appuyez sur
.
Appuyez sur
Connectez le cordon spiralé
Appuyez sur
pour sélectionner Contraste?
Appuyez sur OK pour confirmer.
au combiné (A) et à la prise
Appuyez sur OK pour confirmer.
8.2 Temporisation de la mémorisation du dernier numéro
située sur le côté gauche du
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le niveau de contraste.
téléphone (B).
composé
Appuyez sur OK pour confirmer.
Si l'option est activée, elle permet de limiter à 15 minutes
6.2 LANGUE
Connectez le cordon téléphonique
la mémorisation du dernier numéro composé (par souci de
Appuyez sur
.
à la prise droite située à l'arrière
confidentialité).
du poste et à la prise murale.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner Langue?
Appuyez longuement sur
Appuyez sur OK pour confirmer.
Relachez les touches
Position sur table : le pied doit
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la langue souhaitée.
Appuyez sur
toujours être installé.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur OK pour sélectionner Temps enreg?
Appuyez sur
2. INSTALLATION MURALE
6.3 SONNERIES
Appuyez sur OK pour confirmer.
Retournez la petite pièce en plastique striée située sur la base
Appuyez sur
.
à l'aide d'une pièce de monnaie.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner Sonnerie?
8.3 Touche 3 / Reset
Appuyez sur OK pour confirmer.
Percez deux trous de 6 mm espacés de 100 mm.
Appuyez longuement sur
Appuyez sur
pour sélectionner Mélodie ou Volume.
Insérez des chevilles puis visser des vis à bois
( 1 )
(3,5 mm de
Relachez les touches
diamètre et 30 mm de long).
Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur
Fixez la base sur les 2 vis en la tirant vers le bas.
Appuyez
pour sélectionner le groupe.
Appuyez sur OK pour réinitialiser.
9. PRECAUTIONS D'EMPLOI / CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Attention, ne jamais mettre l'appareil au contact de l'eau.
Pour nettoyer votre poste, utilisez un chiffon légèrement
Monte la base en los 2 tornillos deslizándola hacia abajo.
ou
pour sélectionner la sonnerie désirée 1 ~
humidifié ; n'employez ni solvant (alcool, trichloréthylène,
Retire el pie y vuelva a instalarlo en la parte posición mural.
acétone,...) ni sprays divers, ils risquent d'endommager le
poste.
En cas d'orage, il est recommandé de ne pas se servir du
téléphone.
.
Les Temporis 780 sont destinés à émettre et recevoir des
pour sélectionner Date/Heure?
communications téléphoniques et à être raccordés au réseau
de télécommunications public ou privé français.
pour sélectionner Date/Heure?
Ces produits sont conçus pour être connectés à une ligne
téléphonique analogique de classe TRT3 (tension de réseau de
télécommunications) au sens de la norme EN60950-1.
3. USO GENERAL
10. GARANTIE
3.1 INDICACIÓN LUMINOSA DE LLAMADA ENTRANTE /
Vous êtes priés de lire attentivement le guide d'utilisation inclus
pour sélectionner Format heure
MENSAJE EN ESPERA
dans ce coffret.
Cuando recibe una llamada, el indicador parpadea al mismo
ou
pour choisir le format 12H ou 24H.
Le produit Temporis 780 est un équipement agréé
ritmo que el timbre. También se ilumina cuando se toma la
conformément à la réglementation européenne, attesté par le
marquage CE.
línea.
Si está conectado a una centralita telefónica privada
Le produit que vous venez d'acheter est un produit
ALCATEL equipada con mensajería, el indicador luminoso
technologique, il doit être manipulé avec soin.
.
de mensaje en espera se encenderá para indicarle la
A noter: vous disposez d'une garantie légale sur ce produit
pour sélectionner Paramètres tél.?
presencia de un mensaje en su buzón de voz.
conformément à la réglementation applicable à la vente des
La marcación se puede realizar de dos formas:
biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez
pour sélectionner Service A?
effectué cet achat.
descolgando el microteléfono y marcando,
C à supprimer,
ou
pour
marcando sin descolgar.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
3.2 MARCACIÓN SIN DESCOLGAR
pour lancer le numéro.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits
Pulse el botón del altavoz y marque el número de su
bénéficient, ATLINKS Europe dont le siège social est situé 22,
interlocutor. Descuelgue para establecer la conversación.
quai Gallieni 92150 Suresnes, France garantit que le produit
3.3 UTILIZACIÓN DEL MANOS LIBRES
.
figurant dans le présent coffret est conforme à ses spécifications
pour sélectionner Paramètres tél.?
techniques figurant dans le guide d'utilisation inclus dans le
Si está en comunicación, con el microteléfono descolgado y
présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée
desea escuchar y conversar con su interlocutor por el altavoz:
à partir de la date d'achat du Produit neuf, la date figurant sur
pour sélectionner Service B?
Pulse la tecla
y cuelgue el microteléfono.
votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de
Las personas que están a su alrededor pueden participar en
C à supprimer,
ou
pour
votre revendeur faisant foi, et égale à
O
: Vingt quatre (24) mois
la conversación.
pour l'appareil téléphonique, à l'exclusion des consommables,
Ajuste el volumen del altavoz con las teclas
accessoires et batteries.
Descuelgue el microteléfono para volver a una conversación
composez le numéro.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la
confidencial.
période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet,
3.4 AJUSTE DEL VOLUMEN
auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d'achat,
.
constituée par la facture ou ce ticket de caisse émis par votre
Pulse la tecla
.
pour sélectionner Paramètres tél.?
revendeur, indiquant le lieu de l'achat et le numéro de série du
Para restaurar el volumen inicial, pulse la tecla
Produit, suivant l'apparition ou la découverte de la défectuosité.
3.5 TECLA SECRETO
pour sélectionner Boite vocale.
Atlinks s'engage à réparer tout élément défectueux du fait d'un
La tecla Secreto pone en espera a su interlocutor para que
vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou
éste no pueda oírle durante su conversación con una tercera
à le remplacer, à ses frais, par un élément identique ou au moins
persona.
équivalent en termes de fonctionnalités et de performances.
El
se enciende.
en mode
Si la réparation ou le remplacement s'avèrent impossibles à
Para reanudar la conversación, vuelva a pulsar la
des conditions commerciales normales, le Produit vous sera
remboursé ou remplacé par un Produit équivalent.
4. CONEXIÓN Y UTILIZACIÓN DE LOS AURICULARES**
.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le
Conexión
pour sélectionner Paramètres tél.?
produit ou l'élément de remplacement, qui peut être neuf ou
Conecte el cable de los auriculares
reconditionné, est garanti pendant une période de quatre vingt
(RJ9) a la toma situada en la base
dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu'à la
pour sélectionner Mode FV / DC?
del teléfono.
date de fin de la période de garantie initiale si cette dernière est
supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute
Utilización en modo auriculares
ou
pour sélectionner Impuls. 66/33? /
Una vez conectados los auriculares:
période d'immobilisation du Produit d'au moins sept (7) jours
s'ajoutera à la durée de garantie restant à courir.
Para contestar a una llamada
entrante:
Cette garantie ne s'applique pas dans les cas suivants:
Pulse la tecla
. Esta tecla se retroilumina en ámbar.
Installation ou utilisation non conforme aux instructions
.
Al final de la conversación, pulse nuevamente
figurant dans le guide de l'utilisateur,
pour sélectionner Paramètres tél.?
la comunicación.
Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit,
Para hacer una llamada:
notamment avec des accessoires non compatibles, comme
Pulse la tecla
y luego marque el número o pulse una de
pour sélectionner Temps de flash?
indiqué sur le guide d'utilisation,
las memorias directas.
Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non
pour sélectionner Haute ? / Moyen ? / Faible ?
En todo momento puede retomar la comunicación:
agréées, numéro de série effacé, illisible, détérioré, Usure
En modo manos libres: pulse
normale, y compris l'usure normale des accessoires, batteries
para escuchar.
et écrans,
Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur
En microteléfono: descuelgue el microteléfono y retire los
.
dans la zone géographique d'utilisation,
auriculares para escuchar.
pour sélectionner Paramètres tél.?
Produit ayant subi un choc ou une chute, Produit détérioré par
5. USO DE LAS MEMORIAS
la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur
pour sélectionner Temps de pause?
ou des rayonnements, un dégât des eaux, l'exposition à des
Su teléfono puede almacenar hasta 50 números de 170 dígitos.
conditions de température, d'humidité ou autres conditions
5.1 PROGRAMACIÓN MEMORIAS DE AGENDA
ou
pour choisir entre 1.5S ~ 4S.
ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au
Añadir un nuevo registro de la agenda
produit,
Pulse la tecla
.
Une négligence ou un entretien défectueux,
Presione el botón OK para seleccionar ¿Nueva Entr.?
Une intervention, une modification ou une réparation
Pulse 0 ~ 9 para introducir el número (
effectuées par une personne non agréée par Atlinks.
para desplazarse).
Si le Produit retourné n'est pas couvert par la garantie, vous
Pulse OK para confirmar.
recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût
Presione 2 ~ 9 para introducir el nombre (llave
d'analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si
eliminar
o
para moverse).
vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
.
Presione OK para confirmar.
pour sélectionner Paramètres tél.?
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez
Pulse la tecla
o
régulièrement acheté le Produit, à condition que ce pays soit un
Presione OK para confirmar.
membre de l'Union Européenne.
pour sélectionner Verrou. clavier?
Editar registro de la agenda
Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes
Pulse la tecla
.
garanties autres que celle décrite aux présentes sont
Pulse la primera letra del nombre.
expressément exclues.
s'affiche.
Pulse
para seleccionar la memoria.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE,
Pulse la tecla
para confirmar.
A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES
Presione
para seleccionar ¿Editar?
.
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
pour sélectionner Paramètres tél.?
Presione OK para confirmar.
MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE
Pulse 0 ~ 9 para introducir el número (
QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJET
pour sélectionner Verrou. clavier?
PARTICULIER;
para moverse).
Pulse OK para confirmar.
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU
Presione 2 ~ 9 para introducir el nombre (
DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D'USAGE
O
MANQUE A
o
para moverse).
GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE
REVENUS, PERTES D'EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS,
Presione OK para confirmar.
O
IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS;
Pulse la tecla
o
.
C) LA RESPONSABILITE D'ATLINKS EST LIMITEE A LA
Presione OK para confirmar.
pour sélectionner Paramètres tél.?
VALEUR D'ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU
Eliminar registro de la agenda
INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL.
Pulse la tecla
.
pour sélectionner Verrou. clavier?
Pulse la primera letra del nombre.
11. SÉCURITÉ
Pulse
para seleccionar la memoria.
!
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler
Pulse la tecla
para confirmar.
une fuite de gaz à proximité de cette fuite.
Presione el botón
para seleccionar ¿Borrar? o ¿Borrar todo?
pour sélectionner Changer code?
En cas d'orage, il est préconisé de n'utiliser aucun téléphone.
Presione OK/OK para confirmar.
Programación memorias One Touch
12. ENVIRONNEMENT
Añadir nuevas memorias One Touch
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
Presione M1 ~ M10.
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec
Presione OK para seleccionar ¿Nueva Entr.?
les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne
Pulse 0 ~ 9 para introducir el número (
a institué un système de collecte et de recyclage
spécifique dont les producteurs ont la responsabilité.
para desplazarse)
.
! Aidez-nous à préserver l'environnement dans
Presione
para confirmar.
pour sélectionner Paramètres tél.?
lequel nous vivons.
Presione 2 ~ 9 para introducir el nombre (
13. CONFORMITE
o
para moverse).
pour sélectionner Verrou. clavier?
Presione OK para confirmar.
Par la présente ATLINKS déclare que les Temporis 780 sont
Pulse la tecla
o
conformes aux exigences essentielles et autres dispositions
Presione OK para confirmar.
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
pour sélectionner Chiffres max ?
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre
Editar memorias One Touch
site Web: www.alcatel-business.com
Presione M1 ~ M10.
Presione
para seleccionar ¿Editar?
Presione OK para confirmar.
Pulse 0 ~ 9 para introducir el número (
para desplazarse)
Presione
para confirmar.
Presione 2 ~ 9 para introducir el nombre (
o
para moverse).
Presione OK para confirmar.
Pulse la tecla
o
Presione OK para confirmar.
Eliminar memorias One Touch
Presione M1 ~ M10.
.
Presione
para confirmar.
pour consulter les appels.
Pulse
para seleccionar ¿Borrar?
Presione OK/OK para confirmar.
ou appuyez sur
pour appeler ce numéro.
5.2 MARCACIÓN DE UN NÚMERO EN MEMORIA
Marcación de memorias de agenda
Pulse la tecla
.
.
Pulse el primer carácter de la memoria.
pour sélectionner le numéro souhaité.
Pulse
para seleccionar la memoria.
.
Descuelgue el auricular o pulse
pour sélectionner Copie>Repertoire.
* Si va a realizar la marcación con el auricular descolgado,
presione menu / OK para marcar.
Marcación de M1 a M10
Presione M1 ~ M10.
pour sélectionner le groupe.
Descuelgue el auricular o pulse
5.3 RELLAMADAS
Pulse
.
Presione
o
para seleccionar el último número marcado 10.
.
Descuelgue el auricular o pulse
pour sélectionner le numéro.
* Pulse
en modo descolgado, último número marcado se
marque un número externo.
sélectionner Effacer? ou Supprim tout?
6. AJUSTE
6.1 CONTRASTE DE LA PANTALLA
Pulse
.
Pulse
para seleccionar ¿Contraste?.
Presione OK para confirmar.
et
, décrochez le combiné.
Pulse
o
para seleccionar el nivel de contraste.
et
.
Pulse OK para confirmar.
.
6.2 IDIOMA
1. INSTALACIÓN
Pulse
.
pour sélectionner Activer ou Desactiver.
Pulse
para seleccionar Langue?.
Conecte el cable en espiral al
Pulse OK para confirmar.
microteléfono (A) y al conector
Pulse
o
para seleccionar el idioma deseado.
situado en el lado izquierdo del
Pulse OK para confirmar.
teléfono (B).
6.3 ANILLO DE TONO
Pulse
.
Conecte el cable telefónico a la
Pulse
para seleccionar ¿Timbre?.
et
, décrochez le combiné.
toma situada en la parte posterior
Pulse OK para confirmar.
et
.
del teléfono y a la toma mural.
Pulse la tecla
para seleccionar Melodía o Volumen.
.
Posición de sobremesa: el pie
Presione OK para confirmar.
debe de estar siempre instalado.
Pulse la tecla
para seleccionar el grupo.
pour sélectionner Illimité ? ou Limité à 15min?
Presione OK para confirmar.
2. COLOCACIÓN MURAL
Pulse
o
para seleccionar el tono de timbre deseado 1 ~ 10
Invierta la lengüeta de montaje mural (pequeña pieza de
o el volumen deseo 1~3.
et
, décrochez le combiné.
plástico estriado) ubicada en la base con una moneda.
Pulse OK para confirmar.
et
.
Perfore dos orificios de 6 mm a una distancia de 100 mm.
6.4 FECHA / HORA
.
Coloque dos tacos y luego atornille tornillos para madera
(1)
(3,5
Pulse
.
mm de diámetro y 30 mm de largo).
Pulse
para seleccionar ¿Fecha/Hora?
Pulse OK para confirmar.
El producto Temporis 780 está conforme con las normas técnicas
Pulse la tecla
para seleccionar ¿Fecha-Hora?
europeas, certificado con la marcación CE.
Presione OK para confirmar.
El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico, que debe
Presione 0 ~ 9 hasta la fecha de entrada en el DD / MM y HH
ser manipulado con cuidado.
/ MM.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos y
Pulse OK para confirmar.
condiciones aplicables a la venta de bienes de consumo del país
Presione OK para seleccionar ¿Fecha/Hora?
donde compró el producto.
Pulse la tecla
para seleccionar Formato hora.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a
Presione OK para confirmar.
su vendedor.
Pulse
o
para seleccionar el 12H o 24H.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se
beneficie, Atlinks garantiza que el producto que consta en el presente
Pulse OK para confirmar.
embalaje es conforme a las especificaciones técnicas indicadas en el
6.5 Ajuste de llamada
manual de utilización, durante el periodo de garantía. Este periodo
de garantía tendrá inicio en la fecha de la compra de un Producto no
6.5.1 SERVICIO A
usado, que se presume que sea la fecha que consta en la factura o
Pulse
.
en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el que figura el
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
nombre del vendedor, y por un periodo de: Veinticuatro (24) meses
Pulse OK para confirmar.
para el teléfono, con excepción de los consumibles, accesorios y
Pulse la tecla
para seleccionar ¿Servicio A?
baterías.
Presione 0 ~ 9 para introducir (
C eliminar,
o
para
Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía y
mover).
durante el periodo de garantía, deberá ser acompañada del Producto
Pulse OK para confirmar.
completo, el cual deberá ser devuelto al vendedor al que compró el
Pulsación larga
para marcar el número.
Producto a la dirección correspondiente a su establecimiento de venta,
tan pronto como surja o sea conocido el defecto, juntamente con
6.5.2 PREFIJO
el justificante de la compra, ya sea la factura o el ticket de compra
Pulse
.
emitido por el vendedor especificando el lugar de la compra y el
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
número de serie del Producto.
Pulse OK para confirmar.
Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea
Pulse
para seleccionar ¿Servicio B?
un defecto en su diseño, materiales o acabamientos será reparado
Pulse OK para confirmar.
o sustituido, gratuitamente, por u producto o pieza idénticos o
Presione 0 ~ 9 para introducir (
C eliminar,
o
para
por lo menos equivalentes en lo que se refiere a funcionalidades y
mover).
desempeños. Si la reparación o la sustitución se revelasen imposibles
Pulse OK para confirmar.
o fueran desproporcionadas desde el punto de vista comercial teniendo
Pulsación larga
para marcar el número.
en cuenta el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el precio que
fue pagado en la compra del Producto o sustituirá el Producto por un
6.5.3 VOICEMAIL
producto equivalente.
Pulse
.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
reparados o substituidos, que pueden ser nuevos o remodelados, se
Pulse OK para confirmar.
benefician de una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha
y
.
Pulse
para seleccionar Correo voz.
de la reparación o sustitución, o hasta el fin de la garantía inicial del
Pulse OK para confirmar.
Producto, si esta fuese superior a los noventa (90) días. En el caso de
Presione 0 ~ 9 para introducir el número.
que el periodo en que estuviese privado del uso del Producto por causa
Pulse OK para confirmar.
de la reparación o sustitución (siempre que el Producto con defecto se
Para escuchar el correo de voz, pulse la
de la base en
entregue a su vendedor hasta que sea puesto a su disposición) fuera
superior a seis días, el periodo de garantía será alargado por el periodo
modo de espera.
.
excedente correspondiente. No obstante, si el plazo de la garantía
6.5.4 DIAL DE MODOS
legal en el caso de sustitución o reparación en vigor en su país fuese
Pulse
.
superior, sólo será aplicable la garantía legal.
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
Pulse OK para confirmar.
Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no
Pulse
para seleccionar ¿Modo marcacion?
conforme a las instrucciones del manual de usuario;
Pulse OK para confirmar.
Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto,
.
Pulse
o
para seleccionar ¿Pulso 66/33? / ¿Pulso
en particular con accesorios incompatibles en los términos que
60/40?
constan en el manual de utilización;
Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o
Pulse OK para confirmar.
equipado con piezas de sustitución no aprobadas;
6.5.5 FLASH TIEMPO
Remoción del número de serie o alteración de modo que el
Pulse
.
número de serie se torne ilegible.
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios,
Pulse OK para confirmar.
baterías y pantallas;
Pulse
para seleccionar ¿Conf. tecla R?.
Toma auriculares
No haber respetado las normas técnicas y de seguridad
Pulse OK para confirmar.
vigentes en el área geográfica de utilización;
Presione
para seleccionar ¿Alta? / ¿Medio? / ¿Baja?
Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
Pulse OK para confirmar.
Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía,
para cortar
6.5.6 TIEMPO DE PAUSA
proximidad a una fuente de calor radiación, agua, exposición
Pulse
.
a temperatura excesiva, humedad u otras condiciones
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
ambientales o cualquier causa externa al Producto.
Pulse OK para confirmar.
Negligencia o manutención incorrecta;
Pulse
para seleccionar ¿Tiempo pausa?
Daños causados por servicios de manutención o reparación
Pulse OK para confirmar.
fuera de un centro homologado Atlinks.
y retire los auriculares
Presione
o
para seleccionar entre 1.5s - 4s.
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá
Pulse OK para confirmar.
un presupuesto de reparación que mencionará el coste de análisis y los
costes logísticos que serán cobrados en el caso de que pretenda que el
6.5.7 BLOQUEO DEL TECLADO
Producto le sea devuelto.
Gracias a una contraseña, se puede limitar las llamadas
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el
a números de teléfono de hasta 2-9 dígitos. Cuando está
producto, con la condición de que sea un miembro de la Unión Europea.
bloqueado, no se permite la marcación por memoria.
No es válida para compras realizadas desde países no miembros de la
La contraseña inicial es 0000.
Unión Europea.
6.5.7.1 BLOQUEO
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las
Pulse
.
garantías que no están descritas en el presente documento son
expresamente excluidas.
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
Pulse OK para confirmar.
C para eliminar
o
ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA
Pulse
para seleccionar ¿Bloq. teclado?
OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO
Pulse OK para confirmar.
CON LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE
Presione 0 ~ 9 para introducir el código de PIN.
C para
ADAPTACION A UN OBJETO PARTICULAR;
Pulse OK/OK para confirmar.
que aparece.
ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA O DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE
6.5.7.2 UNLOCK
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
para seleccionar el grupo.
Pulse
.
CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA ECONOMICA , O, EN GENERAL
Presione 0 ~ 9 para introducir el código de PIN.
POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, INMATERIALES,
Pulse OK/OK para confirmar.
CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
6.5.7.3 MODIFICACIÓN DE LA CONTRASEÑA
LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE
COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA,
Pulse
.
DOLO O DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA DEL PRODUCTOR Y
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
RESPONSABILIDAD POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
Pulse OK para confirmar.
Pulse
para seleccionar ¿Bloq. teclado?
11. SEGURIDAD
Pulse OK para confirmar.
¡
No utilizar el teléfono para señalar una fuga de gas
C para eliminar
o
Contraseña actual de entrada.
permaneciendo cerca de esta fuga!
Pulse OK para confirmar.
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar ningún teléfono.
Pulse
para seleccionar ¿Cambiar PIN?
C para eliminar
Por la presente ATLINKS declara que el teléfono Temporis 780
Pulse OK para confirmar.
está en conformidad con las exigencias esenciales y las demás
Nueva contraseña de entrada.
disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Pulse OK para confirmar.
para seleccionar el grupo.
Nueva contraseña de entrada.
12. MEDIO AMBIENTE
Pulse OK para confirmar.
Este símbolo indica que el aparato electrónico fuera de
uso se debe desechar de forma independiente y nunca
6.5.7.4 SET MARCADO MÁXIMO DIGIT
junto a los residuos domésticos. Con este propó
Pulse
.
Pulse
para seleccionar ¿Config llam?
Pulse OK para confirmar.
Pulse
para seleccionar ¿Bloq. teclado?
Pulse OK para confirmar.
Introducir contraseña actual.
Pulse OK para confirmar.
Pulse
para seleccionar ¿Dígito Max?
Pulse 2 - 9.
Pulse OK para confirmar.
C para eliminar
o
7. Uso del servicio de identificación de llamadas *
El operador de red proporciona un número de suscripción de sólo
servicios.
C para eliminar
Su Temporis 780 es compatible con el "Caller ID" Servicio en el
modo de descolgado.
para seleccionar el grupo.
Este servicio que el nombre o número de la persona que llama dice
antes de tomar la llamada.
7.1 Ver la lista de llamadas
Pulse la tecla
.
Pulse
para revisar las otras llamadas.
Mientras que buscar un número, levantando el auricular o
C para eliminar
o
presionando
o
dail el número.
7.2 Almacenar un registro de la lista de llamadas
Pulse la tecla
.
C para eliminar
Pulse
para seleccionar el número.
Pulse
Pulse
para seleccionar ¿Copiar->Agenda?
para seleccionar el grupo.
Pulse OK para confirmar (Puede editar el número antes de la
confirmación).
Pulse OK para confirmar (Puede editar el nombre antes de la
confirmación).
Pulse
para seleccionar el grupo.
Pulse OK para confirmar.
7.3 Borrar registro de la lista de llamadas
Oprima la tecla
.
Pulse
para seleccionar el número.
Pulse OK para confirmar.
Pulse
seleccione ¿Borrar? ¿Borrar todo?
Pulse OK/OK para confirmar.
o presione
.
8. MENÚ PARA INSTALADORES
8.1 Bloqueo de las teclas de memoria
Para bloquear / desbloquear
Pulsación larga
y
, descuelgue el auricular.
o presione
.
Liberación
y
.
Presione
.
Presione OK para seleccionar ¿Bloqueo Mem.?
Presione
para seleccionar Activar o Desactivar
Presione OK para confirmar.
o presione
.
8.2 Fecha límite de memoria de remarcado
1. SETUP
Para limitar el tiempo de almacenamiento de memoria de
rellamada de 15 minutos:
Plug one end of the spiral cord
Pulsación larga
y
, descuelgue el auricular.
into the handset at (A), and the
other end into the socket on the
Liberación
y
.
left side of the phone (B).
Presione
.
Presione OK para seleccionar Tiemp.registrado
Plug the telephone cord into the
Presione
para seleccionar ¿Ilimitado? o ¿15min limitado?
socket on the back of the set and
Presione OK para confirmar.
into the wall socket.
8.3 Clave 3 / Reinicializar
Pulsación larga
y
, descuelgue el auricular.
For desktop position, always
Liberación
y
.
install the foot stand.
Presione
.
Presione OK para reiniciar.
2. WALL MOUNTING
Turn over the wall mounting peg (small grooved plastic part)
9. PRECAUCIONES DE USO / CARACTERÍSTICAS
on the base using a coin.
TÉCNICAS
Drill two 6 mm holes 100 mm apart.
Cuidado, no deje que su teléfono entre en contacto con el
Fit two wall plugs and screw in wood screws
agua. No obstante, existe la posibilidad de utilizar un paño
diameter and 30 mm long).
ligeramente húmedo para limpiar el aparato.
Mount the base on the 2 screws by pulling it downwards.
Para limpiar su aparato, utilice un paño húmedo. No
Take out the foot stand and re-install it in the wall mount
utilizar disolventes (alcohol, tricloretileno, acetona, etc.) ni
location.
pulverizadores ya que podría correr el riesgo de dañar su
aparato.
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar el teléfono.
Los teléfonos Temporis 780 están destinados a emitir y
recibir comunicaciones telefónicas y a conectarse a la red de
telecomunicaciones pública o privada española.
Estos productos han sido diseñados para conectarse en una
línea telefónica analógica de tipo TRT3 (tensión de red de
telecomunicaciones) en el sentido de la norma EN60950-1.
10. GARANTIA EUROPEA
O
Informamos que deberá leer atentamente el manual de utilización
incluido en este embalaje.
3. GENERAL USE
6.5.2 Service B
Press
.
3.1 RINGER LAMP / MESSAGE WAITING LAMP
Press
to select Call setting.
This light flashes in time with the ringer when you receive
Press OK to confirm.
a call. It goes out as soon as you take the line.
Press
to select Service B.
If you are connected to an ALCATEL PABX with a voicemail
Press OK to confirm.
service, the message waiting lamp tells you there is a
Press 0~9 to input
C to delete,
or
to move.
message in your mailbox.
Press OK to confirm.
Long press
dial the number.
There are two different ways of dialling:
by lifting the handset, then dialling.
6.5.3 VOICEMAIL
by dialling in on-hook mode.
Press
.
3.2 DIALLING IN ON-HOOK MODE
Press
to select Call setting.
Press OK to confirm.
Press the
then dial your correspondent's number. Pick up
Press
to select Voicemail?
the handset to talk.
Press OK to confirm.
3.3 HANDS-FREE MODE
Press 0~9 to input the number.
If you are talking to somebody on the handset, and you want to
Press OK to confirm.
hear and talk to them over the loudspeaker instead:
To listen to the voicemail, press
in standby mode.
Press
and replace the handset.
6.5.4 DIAL MODE
The people around you can join in the conversation.
Press
.
Adjust the volume using the
and
keys.
Press
to select Call setting.
Lift the handset to return to private conversation mode.
Press OK to confirm.
3.4 VOLUME CONTROL
Press
to select Dial mode?
Press the
key.
Press OK to confirm.
To return to the initial volume, press the
key.
Press
or
to select Tone / Ratio 66/33 / Ratio 60/40.
Press OK to confirm.
3.5 MUTE
6.5.5 FLASH TIME
The Mute key puts your correspondent on hold so that you can
Press
.
talk to someone else without the first person hearing.
Press
to select Call setting.
will be turned on.
Press OK to confim.
To resume the conversation, press the
again.
Press
to select Flash time.
4. CONNECTING AND USING AN ADDITIONAL
Press OK to confirm.
Press
to select High / Middle / Low.
HEADSET**
Press OK to confirm.
Connection
6.5.6 PAUSE TIME
Plug the RJ9 headset cord into the
Press
.
socket on the base of the telephone.
Press
to select Call setting.
Headset mode
Press OK to confirm.
Once the headset is plugged in:
Press
to select Pause time.
To take an incoming call:
Press OK to confirm.
Press the
key. It will be backlit in amber.
Press
or
to select between 1.5s ~ 4s.
At the end of the conversation, press
again to end the
Press OK to confirm.
call.
To place a call:
6.5.7 KEYPAD LOCK
Press the
key and then dial the number or press one of
the direct memories.
Using password, you can block calls to phone numbers with more
At any time, you may continue the conversation:
than 2~9 digits. When locked, no memory dialling is allowed.
In hands-free mode: Press
and remove the headset to
The initial password is 0000.
hear.
6.5.7.1 LOCK
On the handset: Pick up the handset and remove the headset
Press
.
to hear.
Press
key to select Call setting
Press OK to confirm.
5. USING THE MEMORIES
Press
to select Keypad lock.
Your telephone set can store 170 numbers of up to 24 digits.
Press OK to confirm.
5.1 PROGRAMMING THE MEMORIES
Press 0~9 to input the PIN code.
Programming Phonebook memories
Press OK/OK to confirm.
displayed.
Add new phonebook record
6.5.7.2 UNLOCK
Press
.
Press
.
Press OK to select New entry?
Press
to select Call setting.
Press 0 ~ 9 to enter number (
C to delete,
or
to move).
Press OK to confirm.
Press OK to confirm
Press
to select Keypad lock.
Press 2 ~ 9 to enter the name (
C to delete,
or
to move).
Press OK to confirm.
Press OK to confirm.
Press 0~9 to input the PIN code.
Press
or
to select the group.
Press OK/OK to confirm.
Press OK to confirm.
6.5.7.3 MODIFYING THE PASSWORD
Edit phonebook record
Press
.
Press
.
Press
to select Call setting.
Press the 1st character of the name.
Press OK to confirm.
Press
to select the memory.
Press
to select Keypad lock.
Press
to confirm.
Press OK to confirm.
Press
to select Modify?
Input current password.
Press OK to confirm.
Press OK to confirm.
Press 0 ~ 9 to enter the number (
C to delete,
or
to
Press
to select Change PIN.
move).
Press OK to confirm.
Press OK to confirm.
Input new password.
Press 2 ~ 9 to enter the name (
C to delete,
or
to move).
Press OK to confirm.
Press OK to confirm.
Input new password again.
Press
or
to select the group.
Press OK to confirm.
Press OK to confirm.
6.5.7.4 SET MAXIMUM DIALLING DIGIT
Delete phonebook record
Press
.
Press
.
Press
to select Call setting.
Press the 1st character of the name.
Press OK to confirm.
Press
to select the memory.
Press
to select Keypad lock.
Press
to confirm.
Press OK to confirm.
Press
to select Erase? or Erase all?
Input current password.
Press OK/OK to confirm.
Press OK to confirm.
Programming one touch memories
Press
to select Max. digit.
Add new one touch memories
Press 2~9.
Press M1~ M10.
Press OK to confirm.
Press OK to select New entry?
Press 0 ~ 9 to enter number (
C to delete,
or
to move).
7. Using the Caller ID service*
Press OK to confirm.
Your network operator provides a number of subscription-only services.
Press 2 ~ 9 to enter the name (
C to delete,
or
to move).
Your Temporis 780 is compatible with the "Caller ID" service in
Press OK to confirm.
off-hook mode.
Press
or
to select the group.
This service tells you the name or number of the caller before you take
Press OK to confirm.
the call.
Edit one touch memories
7.1 View the call list
Press M1 ~ M10.
Press
.
Press the
to select Modify?
Press
to review the other calls.
While looking up a number, picking up the handset or pressing
Press OK to confirm.
or pressing
will dail out the number.
Press 0 ~ 9 to enter the number (
C to delete,
or
to
move).
7.2 Store a record from the call list
Press OK to confirm.
Press
.
Press 2 ~ 9 to enter the name (
C to delete,
or
to move).
Press
to select the number.
Press OK to confirm.
Press
.
Press
or
to select the group.
Press
to select Copy->Phonebook.
Press OK to confirm.
Press OK to confirm (You can edit the number before
Delete one touch memories
confirmation).
Press M1 ~ M10.
Press OK to confirm (You can edit the name before
Press OK to confirm.
confirmation).
Press
to select Erase?
Press
to select the group.
Press OK/OK to confirm.
Press OK to confirm.
5.2 MEMORY DIALLING
7.3 Delete record from the call list
Press
.
Dialing from phonebook memories
Press
.
Press
to select the number.
press the 1st character of the memory.
Press OK to confirm.
Press
to select the memory.
Press
select Erase? or Erase all?
Pickup the handset or press
or press
or pick up the
Press OK/OK to confirm.
handset.
8. INSTALLER MENU
* If you are making off hook dialing, press MENU/OK to dial
out.
8.1 Memory key lock
Dialing from M1 to M10
To lock / unlock
Press M1 ~ M10.
Press and hold
and
, pick up the handset.
Pickup the handset or press
or press
or pick up the
Release
and
.
handset.
Press
.
press OK to select Block Mem. Keys.
5.3 REDIAL
Press
to select Activate or Deactivate.
Press
.
Press OK to confirm.
Press
or
to select the last 10 dialed number.
Pickup the handset or press
or press
or pick up the
8.2 Time limit on redial memory
handset.
To limit the redial memory storage time to 15 minutes:
Press and hold
and
, pick up the handset.
* Press
in off hook mode, last dialed number will be dial out.
Release
and
.
6. SETTING
Press
.
Press OK to select Retention Time.
6.1 DISPLAY CONTRAST
Press
to select Unlimited or 15min limited.
Press
.
Press OK to confirm.
Press
to select Contrast?.
8.3 Key 3 / Reset
Press OK to confirm.
Press and hold
and
, pick up the handset.
Press
or
to select contrast level.
Press OK to confirm.
Release
and
.
Press
.
6.2 LANGUAGE
Press OK to reset.
Press
.
Press
to select Langue?.
9. PRECAUTIONS OF USE / TECHNICAL
Press OK to confirm
SPECIFICATIONS
Press
or
to select desired language.
Caution: never let your telephone set come into contact with
Press OK to confirm.
water. You may, however use a damp cloth to clean your
6.3 RING TONE
telephone.
Press
.
For cleaning your set, use only a damp cloth; do not use
Press
to select Ringer.
solvents (alcohol, trichloroethylene, acetone...) and sprays
Press OK to confirm.
which may damage your set.
Press
to select Melody or Volume.
During storms, you are advised not to use the telephone.
Press OK to confirm.
The Temporis 780 telephones are designed for making and
Press
to select the group.
receiving telephone calls and for connection to a private or
Press OK to confirm.
public service telephone network.
Press
or
to select desired ring tone 1~10 or the desired
Appliances designed for connection to a TNV3-class analogue
volume 1~3.
telephone line as defined in European safety standard
Press OK to confirm.
EN60950-1.
6.4 DATE/TIME
10. PRODUCT WARRANTY
Press
.
Press
to select Clock setting.
Please read carefully the user's guide included in this package.
Press OK to confirm.
Temporis 780 is certified as conforming to European technical
Press
to select Set Date-Time?
standards, as evidenced by the CE Mark affixed thereto.
Press OK to confirm.
The product you have just bought is a technological product, which
Press 0~9 to input DD/MM and HH/MM.
must be handled with care.
Press OK to confirm.
UK legislation, including Sale of Goods Acts and regulations,
Press OK to select Clock setting.
imply certain conditions which may apply to the product you
Press
to select Time format?
have purchased from the retailer (statutory warranty). These
(1)
(3.5 mm in
Press OK to confirm.
include conditions relating to quality.
Press
or
to select the 12H or 24H.
For information concerning the statutory warranty, please consult the
Press OK to confirm.
retailer who sold the product to you (seller).
6.5 CALL SETTING
Without prejudice to any statutory warranty from which the product
benefits, ATLINKS Europe
whose registered office address is at
6.5.1 SERVICE A
22 quai Gallieni 92150 Suresnes France warrants that the product
Press
.
contained in this package complies with the technical specifications set
Press
to select Call setting.
forth in the user's guide, during a warranty period commencing on the
Press OK to confirm.
date of purchase of an unused Product, which shall be presumed to be
the date appearing on the invoice or the receipt issued by the seller,
Press
to select Service A.
upon which appears the seller's name and continuing for: Twenty-four
Press 0~9 to input
C to delete,
or
to move.
(24) months for the telephone, excluding consumables, accessories
Press OK to confirm.
and batteries.
Long press
dial the number.
Together with any claim made under this warranty during the warranty
period, the complete Product must be returned to the seller as soon as
the defect appears or is discovered, together with proof of purchase,
consisting of an invoice or receipt issued by the seller specifying the
place of purchase and the serial number of the Product.
Any Product or Product part found, during the warranty period, to
1. INSTALLATION
Ein Ende des Spiralkabels in den
Anschluss am Hörer (A) und
das andere in die Buchse an der
linken Seite des Telefonapparats
(B) einstecken.
Das Telefonkabel in die Buchse an
der Rückseite des Telefonapparats
und das andere Ende in die
Telefonwandbuchse einstecken.
Montieren Sie für die Platzierung auf
dem Tisch immer den Sockel.
2. WANDANBRINGUNG
Drehen Sie den an der Basisstation befindlichen Wandmon-
tagestift (kleines genutetes Kunststoffteil) durch Einführen
einer Münze in die Nut.
Im Abstand von 100 mm zwei 6-mm-Löcher in die Wand
bohren.
In jedes Loch einen Dübel einstecken und dann Holzschrauben
eindrehen
(1)
(Durchmesser 3,5 mm, Länge 30 mm).
Die Basistation durch Ziehen nach unten auf den Schrauben
fixieren.
Nehmen Sie den Standfuß und installieren Sie ihn erneut in der
Wandhalterung Lage.
3. ALLGEMEINE BEDIENUNG
3.1 SIGNALISIERUNG ANRUF / NACHRICHT
Diese Lampe blinkt im gleichen Rhythmus wie der Rufton,
wenn Sie angerufen werden. Sie erlischt, sobald Sie den
Anruf entgegennehmen.
Wenn Sie an ein privates, mit einem Nachrichtenspeicher
versehenes ALCATEL-Telefonsystem angeschlossen sind,
informiert Sie die Nachrichtenleuchte darüber, dass in
Ihrem Nachrichtenspeicher Nachrichten eingegangen sind.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alcatel Temporis 780

  • Seite 1 C para eliminar • Appuyez sur OK pour confirmer. • Press Su Temporis 780 es compatible con el "Caller ID" Servicio en el Dialing from phonebook memories • Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le numéro ( C pour effacer, 13.
  • Seite 2 Druk op OK om New gegevens? te selecteren. • Druk op om Toets. Blk.? te selecteren. Seu Temporis 780 é compatível com o serviço "ID do chamador" no Editar uma memórias de toque • Drücken Sie OK , um die Wahl zu bestätigen.