4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:00 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:00 Uhr Seite 3 Bedienung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. 2. Öffnen Sie den Wasserkocher, indem Sie die Taste im Deckel drücken. Füllen Sie Wasser ein. Sie können den Füllstand an der Wasserstandanzeige an bei- den Seiten des Gerätes ablesen.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 4 Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Seite 6
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 6 Bediening 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 2. Open de waterkoker door op de toets in het deksel te drukken. Vul de waterko- ker met water. U kunt de vulstand aflezen aan de peilglazen aan beide zijden van het apparaat.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 7 Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 9 Utilisation 1. Placez l'appareil sur une surface plane. 2. Pour ouvrir la bouilloire enfoncez la touché située sur le couvercle. Versez de l’eau. Vous pouvez lire le niveau d’eau rempli sur l’indicateur situé des deux côtés de l’appareil.
Seite 10
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 10 Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque. Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée...
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Seite 12
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 12 Instrucción para cargar el aparato 1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado. 2. Abrar el hervidor de agua, presionando la tecla que se encuentra en la tapa- dera. Llene el hervidor con agua. Puede leer el nivel de llenado en el indicador del nivel de agua en ambas partes del aparato.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 13 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri- cación o a los materiales.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
Seite 15
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 15 Funcionamento 1. Colocar o aparelho sobre uma superficie plana. 2. Abra a chaleira eléctrica, pressionando o botão que se encontra na tampa. Queira enchê-lo com água. Poderá efectuar a leitura da quantidade de água introduzida no indicador da quantidade de água que se encontra em ambos os...
Seite 16
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 16 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por repa- ração, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham...
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 18 Messa in funzione dell' apparecchio Per cortesia leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo sicuro. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire due volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’aggiunta di altre sostanze.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 19 Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
Seite 21
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 21 3. Close the lid. 4. Place the kettle flush on the base. Electrical Connection 1. Check whether the mains voltage supply that you intend to use is the same as that of the kettle. For information on the voltage supply of the kettle, please see the identification plate on the base.
Seite 22
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 22 Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer. You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories.
Seite 23
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 24 Uruchomienie urządzenia Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i odłożyć ją w bezpieczne miejsce. Przed pierwszym użyciem proszę dwukrotnie zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków. Instrukcja ładowania urządzenia 1.
Seite 25
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 25 Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Gwarancja Na oferowane przez nas urządzenie udzielamy gwarancji 24 miesięcy od daty zakupu (paragon kasy).
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Seite 27
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 27 Obsluha 1. Přístroj postavte na rovný podklad. 2. Vařič otevřete tak, že stisknete tlačítko ve víku. Nalijte do něho vodu. Množství vody, resp. výšku hladiny vody můžete zjistit pomocí stupnice na obou stranách přístroje. Prosíme, dbejte na to, aby množství vody v přístroji nepřekročilo přípustnou mez.
Seite 28
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 28 Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni- knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy nebo výměnou.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 29 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 30 Ввод прибора в эксплуатацию Пожалуйста, внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и отложьте ее на хранение в надежное место. Перед первым пользованием электрочайником прокипятите его 2 раза с применением только свежей воды - пожалуйста, применяйте только чистую воду, без...
Seite 31
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 31 Не используйте уксус; пользуйтесь имеющимися в продаже средствами для удаления накипи на основе лимонной кислоты. Дозируйте, пожалуйста, в соответствии с указаниями фирмы-из“отовителя. Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в...
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 32 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • ∆ιαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακ µα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές µαζί µε το δελτίο εγγύησης, την απ δειξη αγοράς και, κατά...
Seite 33
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 33 Ειδικές οδηγίες ασφάλειας για αυτή τη συσκευή • Χρησιµοποιείτε για το γέµισµα της συσκευής µ νο κρύο νερ . • Η στάθµη του νερού πρέπει να βρίσκεται µεταξύ των ενδείξεων MIN και MAX.
Seite 34
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 34 Καθάρισµα • Πριν απ κάθε καθάρισµα της συσκευής πρέπει να βγάζετε πάντοτε το ρευµατολήπτη της απ την πρίζα του ηλεκτρικού ρεύµατος! • Τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής µπορείτε να τις καθαρίζετε, ταν είναι αναγκαίο, µε ένα ελαφρά βρεγµένο πανί, χωρίς...
Seite 35
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 35 Σε περίπτωση εφαρµογής της εγγύησης σας παρακαλούµε να παραδώσετε στο αρµ διο εµπορικ κατάστηµα τη συσκευή σας µέσα στη γνήσια συσκευασία της µαζί µε το απ κοµµα του ταµείου. Βλάβες υπ µορφή θραύσης γυάλινων εξαρτηµάτων και βλάβες επί των...
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 36 Genel Emniyet Uyarıları • Cihazınız için gerekli olan önemli kullanma talimatlarını cihazın kullanma kılavu- zundan dikkatlice okuyunuz ve cihazın garanti belgesini, kasa fişini, cihaz ambalajını içindeki gereçler ile birlikte saklayınız. • Cihazınızı sadece özel gereksinimler için kullanma kılavuzunda belirtildiği şekil- de kullanınız.
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 37 Cihazınızın kullanımı 1. Cihazınızı düz yüzey üzerinde kullanınız. 2. Cihazınızın kapağında bulunan emniyet sürgüsünü yukarıya doğru bastırarak açılmasını sağlayınız. Bu işlemden sonra su kapağı otomatik olarak açılır. Su kaynatıcınızı kullanım esnasında su ile doldururken cihazda bulunan su seviyesi işaretlerini aşmamaya özen gösteriniz! Su seviye göstergelerini...
Seite 38
4..-05-CB 1303 15.03.2002 14:01 Uhr Seite 38 Kirecin temizlenebilmesi için sirke veya buna benzer maddeleri kullanmayınız. Makinenizi kireçten temizleyebilmeniz için limon asidi bazındaki kireç sökücü maddeleri kullanmanız gerekir. Kireç sökücünün dozajını kullanım kılavuzunu okuyarak kullanım miktarını öğrenebilirsiniz. Bu cihaz, parazit giderici tekniği ve alçak voltaj emniyeti ile ilgili CE yönetmeliklere uygundur ve emniyet tekniğinin en yeni hükümlerine göre üretilmiştir.
– bei unsachgemäßer Bedienung, falschem Netzanschluss oder anderen Einflüssen (z. B. Bruch), – bei Transportschäden durch unzureichende Verpackung. Kaufdatum und Firmenstempel (Bitte sorgfältig aufbewahren und im Reklamationsfall unbedingt einsenden.) C. Bomann GmbH · Logistik-Center Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen Germany...