125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 2 Tak for, at du har valgt vores produkt Vi ønsker dig god fornøjelse med det nye produkt, og vi håber, du vil tænke på vores mærke igen, næste gang du skal købe et husholdningsapparat. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt, og gem den i hele produktets levetid som opslagsbog.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 3 Oplysninger om sikkerhed Læs denne brugervejledning igennem (inkl. tips og advarsler), før produktet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle der bruger produktet er fuldstændigt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 4 tvivlstilfælde: Lad være med at bruge • Maskinen må ikke overfyldes. Se det maskinen, og kontakt Electrolux pågældende afsnit i brugervejledningen. Kundeservice. • Der må ikke lægges drivvådt tøj i • Alle emballagedele og transportbolte skal tørretumbleren.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 6 Betjeningspanel Finvask- Kontrol- Kontrollampe, lysnet knappen Drejeknap, Program/Tid lamper Start- knappen Tænd-/sluk-knap Lydstyrke- knappen Giver mulighed for valg af elektronisk eller tidsstyret tørring. Drejeknappen Stil knappen på det ønskede program eller den ønskede tid. Program/Tid •...
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 7 Tørreprogrammer Type Program Tilvalgsfunktioner Beskrivelse af program vasketøj Tørring af tykke stoffer eller stoffer med flere lag, Finvask • Bomuld Ekstra f.eks. frottestoffer • Alarm og hør Tørring af tykke stoffer, f.eks. ting af frottestof, Finvask •...
Seite 8
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 8 Tørreprogrammer Type Program Tilvalgsfunktioner Beskrivelse af program vasketøj Fintørring er et særligt program for trøjer, der Finvask • Trøjer tørres, så de er klar til brug.. • Alarm Fintørring Tørring af tykke stoffer eller stoffer med mange lag, Syntetisk Finvask •...
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 9 Før maskinen tages i brug • Sørg for, at den elektriske tilslutning er i overensstemmelse med installationsvejledningen. • Fjern polystyrenblokken og eventuelt materiale i tromlen. • Inden tørretumbleren bruges for første gang er det en god idé at lægge nogle få fugtige klude i maskinen og tørre dem i 30 minutter.
Seite 10
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 10 Sørg for, at der ikke ligger metalgenstande i Tøjvægt vasketøjet (f.eks. hårspænder, Følgende vægtangivelser er vejledende: sikkerhedsnåle, nåle). Knap pudevår, luk lynlåse, hægter og badekåbe 1200 g trykknapper. Bind eventuelle bælter eller serviet 100 g lange bændler.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 11 Daglig brug Lampen for Ilægning af tøj PAS PÅ! Finvask Start/Pause begynder Hvis Tilslut maskinen. Åbn at blinke. programvælgeren lågen (se billedet). Programvælgeren er sættes på et andet program, mens inddelt i følgende afsnit: maskinen kører, begynder lamperne i •...
Seite 12
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 12 lydsignalet i følgende Tromlen drejer afslutning for at minde sat på “0”, tændes alle tilfælde: skiftevis i begge om, at filtrene skal kontrollamperne. retninger under renses. • ved valg af program tørringen. Efter hver brug •...
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 13 Vedligeholdelse og rengøring Vigtigt: Maskinen skal KOBLES FRA lysnettet, inden der kan udføres rengøring eller vedligeholdelse. Udvendig rengøring Brug kun sæbe og vand, og slut med grundig aftørring. Q1110 Vigtigt: Brug ikke metylalkohol, opløsningsmidler eller lignende stoffer. 50' - 60' 1000 / 1200...
Seite 14
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 14 Vigtigt: Brug aldrig tørretumbleren uden filtre. Rengøring af tromle Hvis tøjet ikke får den ønskede tørhedsgrad, eller med andre ord: hvis det enten bliver for tørt eller for fugtigt, er det en god idé at rengøre indersiden af tromlen med en klud fugtet med eddike.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 15 Problemer? Hvis der opstår et problem, kan det måske løses ved at følge anvisningerne nedenfor. Hvis der tilkaldes service, når et af de nævnte problemer opstår, eller for at få repareret en fejl, der skyldes forkert brug, vil kunden skulle betale for servicebesøget, selv om det er bestilt inden for garantiperioden.
Seite 16
70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01 Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.zanussi.dk...
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 17 Tekniske specifikationer Tekniske specifikationer Bredde 60 cm Mål Højde 85 cm Dybde 58 cm Spænding - samlet effekt - Der findes oplysninger om den elektriske tilslutning på typepladen sikring på inderkanten af maskinens låge Dybde med lågen åben 109 cm Bomuld 6 kg...
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 18 Forbrugsværdier Forbrugsværdier (*) Programmets Energi Omdrejninger Program varighed forbrug per minut (i minutter) (i kWh) Bomuld, skabstørt 1000 Bomuld, skabstørt 1400 Syntetisk, skabstørt 1200 Maks. tøjmængde: Forbrugsværdierne er målt under Tøjmængde, bomuld: 6 kg standardiserede betingelser. De kan afvige, når Tøjmængde, syntetiske stoffer: 3 kg maskinen anvendes i en almindelig husholdning.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 19 Bortskaffelse Tips om miljøbeskyttelse Emballagedele Det anbefales at følge disse råd for at spare Materialer mærket med symbolet strøm og bidrage til at skåne miljøet: genanvendes. • Ilæg så vidt muligt den maksimale mængde, Det betyder, at de kan genanvendes, når de da det er uøkonomisk at tørre små...
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 20 Installation vaskemaskine, en såkaldt søjlemontering. Vigtigt: Sørg for, at pladsen ikke er for trang, da det i så fald dels kan være svært at få maskinen på plads, dels at • Maskinen må kun transporteres og flyttes i lodret få...
Seite 21
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 21 Slangen må ikke tilsluttes til skorstene til skal den forankres, således at der ikke er fare for, varmeanlæg eller lignende. at den kan falde ned. P1107 Hvis rummet er tilsluttet en central, meget kraftig ventilator, kan der opstå vanskeligheder. Vendbar luge Hvis det konstateres, at tørretiden er for lang, For at gøre det lettere at tage vasketøjet ind eller...
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 22 Garanti/Kundeservice Prisen for et servicebesøg kan variere i Reklamationsret / Fejl og mangler / produktets levetid. Den aktuelle pris kan til Afhjælpningsret enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S. I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke iht.
Seite 23
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 23 Europæisk Garanti Electrolux yder garanti på dette apparat i de • Garantien er personlig og dækker kun lande, der står på listen bagest i denne apparatets oprindelige køber. Den kan ikke vejledning, og i den periode, der er fremgår af overdrages til en anden bruger.
Seite 24
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Seite 25
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 25 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige +46 (0)771 76 76 76 Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик"...
Seite 26
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:47 Page 26 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:47 Page 27 Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:47 Page 28 • Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner. oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen Wäsche in die Trockentrommmel legen.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:47 Page 30 Bedienblende Taste Kontroll- Betriebsanzeige Feinwäsche Wahlschalter lampen Start-Taste Trocken-/Zeitprogramm EIN-/AUS- Summer- Taste Taste Sie können zwischen elektronischen Trockenprogrammen oder einem Wahlschalter Zeitprogramm wählen. Drehen Sie den Wahlschalter auf das gewünschte Trocken-/Zeitprogramm Programm oder die gewünschte Zeit. •...
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:47 Page 31 Trockenprogramme Wäsche- Programm Zusatzfunktionen Programmbeschreibung Koch- Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien Feinwäsche • /Buntwäsche Extra wie z. B. Frotteehandtüchern • Alarm und Leinen Koch- Trocknen von dicken Textilien wie z. B. Feinwäsche • /Buntwäsche Intensiv Frotteehandtüchern, Handtüchern.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 32 Trockenprogramme Wäsche- Programm Zusatzfunktionen Programmbeschreibung Baby-Programm ist ein Sonderprogramm Strampelhöschen Feinwäsche • für Strampelhöschen, die “tragefertig” • Alarm Baby getrocknet werden. Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien Zeit wie z. B. Frotteehandtüchern. Zum Trocknen Pflegeleicht Feinwäsche •...
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 33 Vor der ersten Benutzung • Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. • Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Benutzung des Wäschetrockners einige feuchte Wäschestücke in dem Gerät für 30 Minuten zu trocknen.
Seite 34
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 34 • Nehmen Sie die Wäsche nach dem Gewichte der Wäschestücke Trocknen aus der Trommel. Die folgenden Gewichtsangaben sind lediglich • Sollten einzelne Wäschestücke nach dem Richtwerte: Trocknen noch feucht sein, können sie mit dem Zeitprogramm (mindestens 30 Bademantel 1200 g Minuten) nachgetrocknet werden.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 35 Gebrauch Programm. Die Laden der Wäsche Nach Ablauf des Feinwäsche Kontrollleuchte Programms muss der Das Gerät einschalten. Start/Pause beginnt zu Wahlschalter zum Öffnen Sie die Tür (siehe blinken. Ausschalten der Abbildung). Maschine wieder auf O Der Programmwähler ist in folgende Zonen gedreht werden.
Seite 36
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 36 • bei Auswahl eines dreht sich beim Trocknen Abbrechen eines Nach jedem Programms abwechselnd in beide Trockenprogramms Trockengang Richtungen. • beim Drücken der • Die Filter reinigen. Drehen Sie den Tasten Alle Trockenprogramme Programmwahlschalter Wichtig! enden mit einer 10 •...
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 37 Reinigung und Pflege Wichtig: Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr AUSSCHALTEN. Reinigen der Außenseiten Benutzen Sie nur Seifenlauge und trocknen Sie die Außenseiten anschließend gründlich. Q1110 Wichtig: Verwenden Sie zum Reinigen keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 38 Wichtig: Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. Reinigen der Trommel Wenn Ihre Wäsche nicht den gewünschte Trockengrad erreicht, d. h. in anderen Worten, wenn sie zu trocken oder zu feucht ist, sollten Sie das Innere der Trommel mit einem mit Essig getränkten Tuch reinigen.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 39 Störung, was tun? Störungen, die Sie anhand der folgenden Anleitungen selbst abstellen können. Wenn Sie bei einer der folgenden Störungen oder bei einem Problem, das auf unsachgemäße Bedienung oder falsche Aufstellung zurückzuführen ist, den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen dies auch innerhalb der Garantiezeit in Rechnung gestellt. Störung Mögliche Ursachen Abhilfe...
Seite 40
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 40 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe • Programmwahl kontrollieren: Die Taste Feinwäsche ist nur für • Taste Feinwäsche gedrückt Füllmengen bis zu 3 kg geeignet. und Wäschemenge zu groß Nach dem Drücken einer Taste Flusensieb reinigen. blinkt die betreffende Kontrolllampe mehrmals.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 41 Technische Daten Technische Daten Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 58 cm Anschlussspannung - Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Gesamtleistung - Typenschild auf der Gerätetür Sicherung Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Koch-/Buntwäsche 6 kg...
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 42 Verbrauchswerte Verbrauchswerte (*) Programmdauer U/min Programm Energieverbrauch (in Minuten) (in kWh) Koch-/Buntwäsche 1000 Schranktrocken Koch-/Buntwäsche 1400 Schranktrocken Pflegeleicht Schranktrocken 1200 Max. Wäschemenge: Die Verbrauchswerte wurden unter Koch-/Buntwäsche: 6 kg Standardbedingungen ermittelt. Sie können unter Pflegeleicht: 3 kg Haushaltsbedingungen unterschiedlich sein.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 43 Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Um Wasser und Energie zu sparen und die Materialien mit dem Symbol sind Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie wiederverwertbar. bitte folgende Tipps: Solche Materialien können der Wiederverwertung • Beladen Sie das Gerät mit der maximal zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß...
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 44 Installation wenn möglich in der Nähe eines Fensters aufgestellt Achtung! werden, da sich während der Trocknung eine Das Gerät darf nur aufrecht stehend transportiert gewisse Menge feuchte Luft bildet. Noch günstiger werden. ist die Abführung der feuchten Luft. Der Raum um den Trockner muss von Flusen freigehalten werden.
Seite 45
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 45 und folglich mit längeren Trockenzeiten und höherem Verbrauch rechnen. Sollte der Schlauch total geknickt sein, schalten sich die Sicherheitsvorrichtungen ein, mit denen die Maschine ausgestattet ist. In diesem Falle muss der Kundendienst verständigt werden. Auftisch-Bausatz P1027 Sie können bei Ihrem Händler einen Bausatz erwerben, Sollte der Aufstellungsraum sehr kalt sein,...
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 46 Garantie/Kundendienst 3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb Deutschland angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) erforderlichen Aufwendungen, insbesondere hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten Unternehmer (Händler) in Deutschland im werden von uns getragen.
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 47 Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Aufenthaltsland gelten. Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine • Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt nicht auf einen anderen Benutzer übertragen ist.
Seite 48
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Seite 49
125989091_DE_2.qxp 2007-07-26 08:48 Page 49 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige +46 (0)771 76 76 76 Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик"...
Seite 50
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 50 Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa Sinulle paljon iloa ja harkitset tuotemerkkimme laitteita myös muiden kodinkoneidesi hankinnan yhteydessä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pidä se tallessa koko laitteen käyttöiän ajan. Käyttöohje on luovutettava myös mahdolliselle laitteen uudelle omistajalle.
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 51 Turvallisuusohjeet Jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla, lue huolellisesti tämä käyttöohje sekä sen sisältämät neuvot ja varoitukset ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin.
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 52 • Älä täytä konetta liian täyteen. Lue Asennus käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta. • Laite on painava ja sen siirtämisessä on • Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata noudatettava varovaisuutta. linkoamatonta pyykkiä. • Tarkista pakkauksen purkamisen • Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut.
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 53 Laitteen kuvaus 1. Käyttöpaneeli 2. Nukkasiivilät 3. Arvokilpi 4. Säädettävät jalat 5. Sivulla sijaitsevat ilmanvaihtoaukot 6. Rengasmutteri 7. Takana sijaitseva ilmanvaihtoaukko...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 55 Kuivausohjelmat Tekstiilien Ohjelma Lisätoiminnot Ohjelman kuvaus materiaali Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus, Hellävarainen • Puuvilla esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit. • Merkkiääni Erittäin kuiva ja pellava Paksujen tekstiilien kuivaus, esimerkiksi froteiset Hellävarainen • Puuvilla Kuiva kylpypyyhkeet ja käsipyyhkeet. •...
Seite 56
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 56 Kuivausohjelmat Tekstiilien Ohjelma Lisätoiminnot Ohjelman kuvaus materiaali Vauvanvaateohjelma on erikoisohjelma, joka Hellävarainen • Puserot sopii neulepuseroiden kuivaamiseen • Merkkiääni käyttövalmiiksi. Vauvaohjelma Tekokuidut Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus, Aika Hellävarainen • esimerkiksi froteepyyhkeet. • Merkkiääni Puuvilla Raikastus-ohjelma on tarkoitettu sellaisten vaatteiden puhdistamiseen ja raikastamiseen Takit, housut,...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 57 Käyttöönotto • Tarkista, että sähköliitäntä on tehty asennusohjeita noudattaen. • Poista polystyreenisuojus tai muu suojamateriaali rummusta. • Uudessa kuivausrummussa voi olla pölyä tai likaa. Laita kuivausrumpuun muutamia kosteita, puhtaita kangasriepuja ja kuivaa niitä noin 30 minuuttia.
Seite 58
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 58 Tarkista, ettei pyykin joukkoon ole jäänyt Pyykin paino metalliesineitä (esim. hiuspinnejä, Alla on mainittu joitakin suuntaa-antavia arvoja: hakaneuloja). Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, koukut ja kylpypyyhe 1200 g nepparit. Sido kiinni vyöt tai pitkät nauhat. lautasliina 100 g Jotta pyykit eivät kietoudu toisiinsa, sulje pussilakana...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 59 Päivittäinen käyttö merkkivalo alkaa vilkkua. Vastaava merkkivalo Pyykin täyttäminen Huomio! syttyy. Tätä toimintoa koneeseen Ohjelmanvalitsimessa on Jos käännät voidaan käyttää myös ohjelmanvalitsimen jonkin seuraavat alueet: Kytke kuivausrumpu ajastetussa toisen ohjelman kohdalle verkkovirtaan. Avaa • Puuvilla kuivauksessa.
Seite 60
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 60 ohjelman lopussa, laite Käynnistä-painike • Kuivaus Tärkeää! suorittaa käynnissä Jos kuivausohjelma on rypistymisenestovaiheen keskeytettävä ennen sen Ilmaisee, että kuivaus on (kesto enintään 30 päättymistä, käännä parhaillaan käynnissä. minuuttia). ohjelmanvalitsin • Jäähdytys Kuivausrumpu pysähtyy asentoon Jäähdytys Ilmaisee, että...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 61 Huolto ja puhdistus Tärkeää: Kytke laite irti verkkovirrasta, ennen kuin aloitat mitään puhdistus- tai huoltotöitä. Ulkopintojen puhdistus Käytä ulkopintojen puhdistuksessa ainoastaan saippuaa ja vettä. Q1110 Tärkeää: Älä käytä puhdistuksessa alkoholipohjaisia puhdistusaineita, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita. 50' - 60' 1000 / 1200...
Seite 62
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 62 lämpimällä vedellä ja harjalla. Irrota tässä tapauksessa luukun aukossa oleva siivilä kuvan mukaisesti (vipu voi olla vasemmalla tai oikealla puolella). Tärkeää: Älä käytä kuivausrumpua ilman siivilöitä. Rummun puhdistaminen sisältä Kun pyykistä ei tule halutun kuivausasteen mukaista, toisin sanoen, kun pyykki ei ole niin kuivaa tai kosteaa kuin haluat, rumpu on suositeltavaa puhdistaa sisältä...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 63 Käyttöongelmat Jos laitteen käytössä on ongelmia, voit yrittää ratkaista ongelmat itse seuraavien ohjeiden avulla. Jos kutsut paikalle huoltomekaanikon jonkun alla olevassa taulukossa mainitun ongelman esiintyessä tai virheellisestä käytöstä johtuvan vian korjaamiseksi, huoltokäynnistä joudutaan veloittamaan myös takuuaikana. Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 64 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide • Tarkista ohjelman valinta: käytä • -painiketta on Hellävarainen -toimintoa vain Hellävarainen painettu, ja täyttömäärä on enintään 3 kilon pyykille. liian suuri. Puhdista nukkasiivilät. Painiketta painettaessa sen merkkivalo vilkkuu useita • Koneeseen on laitettu liikaa •...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 65 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Leveys 60 cm Mitat Korkeus 85 cm Syvyys 58 cm Sähköliitäntä Jännite - Sähköliitännän tiedot on merkitty kuivausrummun luukun Kokonaisteho - Sulake sisäreunassa olevaan arvokilpeen. Syvyys luukku auki 109 cm Puuvilla 6 kg Maksimitäyttömäärä...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 66 Kulutusarvot Kulutusarvot (*) Energian Ohjelman kesto Kierrosta Ohjelma kulutus (minuuttia) minuutissa (kWh) Puuvilla, kaappikuiva 1000 Puuvilla, kaappikuiva 1400 Tekokuidut, kaappikuiva 1200 Maksimitäyttömäärät: Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Puuvilla: 6 kg Arvot voivat vaihdella kotitalouksien yksilöllisen Tekokuidut: 3 kg käytön mukaisesti.
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:34 Page 67 Laitteen käytöstäpoisto/jätteiden käsittely Ympäristönsuojeluohjeita Pakkausmateriaalit Hankkimasi kuivausrumpu toimii taloudellisesti, Kierrätyssymbolilla merkityt materiaalit ovat kun noudatat näitä ohjeita. kierrätettäviä. • Pyri käyttämään koneen Tällaiset materiaalit voi kierrättää viemällä ne maksimitäyttömääriä, sillä pienemmän asianmukaisiin keräyssäiliöihin. määrän kuivaaminen on epätaloudellista. •...
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:35 Page 68 Asennus Huomaa: Laitetta saa kuljettaa vain pystysuorassa asennossa. Huomaa: Kaikki kuljetustuet on ehdottamasti poistettava ennen käyttöönottoa. Muussa tapauksessa laite voi vaurioitua. Huomaa: Huomaa: • Kuivausrummun ulos puhaltama ilma voi olla jopa +60°C. Älä siksi koskaan sijoita kuivausrumpua Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että...
Seite 69
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:35 Page 69 porata pieni reikä (läpimitta 3 mm) letkun matalimpaan lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn. kohtaan ja asettaa sen alle pieni astia, jotta vesi ei jää Sähköliitäntä letkuun tai palaa takaisin kuivaajaan. (Katso kuvaa, kohta Kone liitetään 230 V sähköverkkoon 10 A sulakkeella B) Kun letku on kiinnitetty koneeseen, vie se haluamaasi suojamaadoitetun pistorasian kautta.
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:35 Page 70 Takuu/asiakaspalvelu Huolto ja varaosat EU-maat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset Laitteella on käyttömaan lainsäädännön on annettava valtuutetun huoltoliikkeen mukainen takuu. tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen Kuljetusvauriot numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa.
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:35 Page 71 Euroopan takuu Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan • Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi käyttäjälle. ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta • Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien Electroluxin antamien käyttöohjeiden ehtojen mukaisesti:...
Seite 72
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Seite 73
125989091_FI_3.qxp 2007-07-26 09:35 Page 73 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige +46 (0)771 76 76 76 Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик"...