FR
CHAPITRE 13
CAPITOLO 13
CYCLE
CICLO
AUTOMATIQUE
AUTOMATICO
LAVAGE/SECHAGE
LAVAGGIO
ASCIUGATURA
ATTENTION:
ATTENZIONE:
LE CYCLE COMPLET NE
IL CICLO COMPLETO
PEUT ETRE EXECUTE
PUO' ESSERE ESEGUITO
QU'AVEC 4 kg DE LINGE
SOLO CON MASSIMO 4
SEC.
kg DI BIANCHERIA
ASCIUTTA
Consulter la liste des
Consulti la tabella dei
programmes de lavage et,
programmi di lavaggio e in
selon les tissus à laver (par
base ai tessuti da lavare,
exemple, coton très sale) et
senza premere il tasto di
sans presser sur la touche de
marcia, prepari il lavaggio
la mise en marche, préparer
come segue:
le lavage comme décrit:
Sélectionnez le programme
Il programma viene scelto
en tournant le sélecteur de
ruotando la manopola
programmes et en alignant le
programmi in senso orario e
nom du programme sur
facendo coincidere il
l'indicateur .
numero del programma con
l'indice.
Vérifiez que le robinet est
Si assicuri che il rubinetto
ouvert et que le tuyau
dell'acqua sia aperto.
d'évacuation est bien en
Che lo scarico sia in
place.
posizione regolare.
Consulti la tabella dei
Reportez-vous au tableau
programmi di asciugatura e
des programmes de séchage
in base ai tessuti da
et, en fonction du type de
asciugare (esempio cotone)
linge à sécher (coton, etc.),
programmi l'asciugatura
programmez le séchage
come segue:
comme suit:
Se vuole i tessuti pronti per
Si vous souhaitez que le linge
soit prêt à ranger, appuyez
metterli nell'armadio prema
sur le bouton de sélection du
il tasto "selezione
programme de séchage
programma; asciugatura"
jusqu'à ce que le témoin
fino all'accensione della
s'allume.
spia
76
IT
4 kg MAX
.
DE
13. POGLAVJE
KAPITEL 13
AVTOMATSKO
AUTOMATISCHER
PRANJE/SU·ENJE
ABLAUF WASCHEN
UND TROCKNEN
ACHTUNG:
OPOZORILO: NAENKRAT
FÜR DEN GESAMTEN
LAHKO V STROJ VLOÎITE
PROGRAMMABLAUF
NAJVEâ 4 KG SUHEGA
NIEMALS MEHR ALS
PERILA.
HÖCHSTENS 4 kg
WÄSCHE EINFÜLLEN.
Vergleichen Sie zuerst die
Glede na vrsto perila izberite
program za pranje perila
Programmtabelle der
(npr. zelo umazano
Waschprogramme und
bombaÏno perilo) in ne da bi
stellen Sie je nach
pritisnili na tipko START
Gewebeart das gewünschte
pripravite stroj:
Programm wie folgt ein, ohne
die Start Taste vorher zu
drücken:
Drehen Sie den
S pomoãjo razpredelnice
programov ali opisa
Programmwahlschalter auf
programa na stroju izberite
das gewünschte Programm.
najustreznej‰i program.
Program aktivirate z
obraãanjem gumba za
überzeugen Sie sich, daß die
izbiranje programov.
Wasserzufuhr geöffnet ist.
daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.
Prepriãajte se, da je pipa za
vodo odprta ter da je
odtoãna cev pravilno
name‰ãena.
Vergleichen Sie zuerst die
Programmtabelle der
S pomoãjo razpredelnice
Trockenprogramme und
programov su‰enja in skladno
stellen Sie je nach
s tkanino, ki jo Ïelite posu‰iti
Gewebeart (z.B. Baumwolle)
(npr. bombaÏ), izberite
die gewünschte Trocknung
program su‰enja:
wie folgt ein:
Wenn Sie z.B. die Wäsche
- âe Ïelite perilo takoj shraniti
„schranktrocken" wünschen,
v omaro, pritiskajte na tipko
za izbiranje programov
drücken Sie die Taste
su‰enja, dokler se ne osvetli
„Trockenprogramm", bis die
indikator
Leuchte
aufleuchtet.
SL
EN
CHAPTER 13
AUTOMATIC
WASHING/DRYING
WARNING: ONLY A
MAXIMUM 4 KG OF DRY
LAUNDRY CAN BE
LOADED.
Refer to the list of washing
programmes according to
fabrics to be washed (e.g.
very dirty cotton) and
without pressing Start
button, prepare wash as
described:
Turning the selector knob,
the required programme is
activated.
Check that the tap is turned
on and that the discharge
hose is positioned correctly.
Refer to the drying
programme table and
depending on the fabrics to
be dried (e.g. cotton),
programme the drying as
follows:
If you would like your fabrics
cupboard dry, press the
"drying programme
selection" button until the
indicator lights up.
.
77