Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Recommandations concernant le présent mode d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez
toujours trouver facilement les informations que vous recherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le
DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre « Questions fréquemment posées » pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service après-vente.
Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations
suivantes :
Numéro de série
Mot de passe
Aide-mémoire
SuperPIN
UUID
Date d'achat
Lieu d'achat
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également ce numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l'aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le Super PIN et
l'UUID vous sont donnés après l'activation de la fonction Sécurité. Voir page 17.
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................
.....................................................................

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD98530

  • Seite 1 Recommandations concernant le présent mode d‘emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez. Remarque Vous trouverez un mode d‘emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l‘aide en ligne de l‘appareil.
  • Seite 2 Copyright © 2010, 21/10/2010 Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contenu   Sécurité et entretien ..................1   Consignes de sécurité ....................1   Sauvegarde des données ....................1   Conditions d‘utilisation ....................2   Réparations ........................2   Température ambiante ....................2   Compatibilité électromagnétique .................. 3   Raccordement ....................... 4  ...
  • Seite 4   Sécurité ......................17   Définir le mot de passe et l‘aide-mémoire ..............17   Effectuer des réglages ....................18   SuperPIN et UUID ......................19   Capteur d‘empreinte digitale ..................20   Que vous offre cette technique ? ................. 20  ...
  • Seite 5   Travel Guide ....................45   Présentation de l‘écran principal ................. 45   Alarm Clock (fonction Réveil) ................ 47   Aperçu de l‘écran principal ..................47   Description des boutons ....................48   Réglage de l’heure du système ................. 49  ...
  • Seite 6 Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte   mémoire ........................69   Transfert de fichiers d‘installation et de cartographies dans la mémoire interne ..69   Données techniques..................70   Index ......................71...
  • Seite 7: Sécurité Et Entretien

    Sécurité et entretien Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu- rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
  • Seite 8: Conditions D'utilisation

    Conditions d‘utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée.  Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri de l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Seite 9: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique  Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. ...
  • Seite 10: Raccordement

    Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants:  Bluetooth  Émetteur FM Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l‘adressewww.medion.com/conformity. Français...
  • Seite 11: Utilisation De L'accu

    Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :  L‘accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l‘accu.
  • Seite 12: Recyclage

    Recyclage L‘appareil et son emballage sont recyclables. Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In- formez-vous des possibilités de recyclage écologique. Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent donc par principe être recy- clés.
  • Seite 13: Contenu De L'emballage

    Contenu de l‘emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous venez d’acheter, vous recevez :  système de navigation ...
  • Seite 14: Les Différentes Vues

    Les différentes vues Vue de face     N° Composants Description  Microphone  Temoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé.  L’affichage de Blue- Si le Bluetooth est activé, la LED clignote à...
  • Seite 15: Vue Arrière

    Vue arrière Antenne  N° Composants Description  Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. Vue de dessus   N° Composants Description  Bouton de Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression pro- marche/arrêt longée. Passage en mode Veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.
  • Seite 16: Vue De Dessous

    Vue de dessous    N° Composants Description  Emplacement Connecteur pouvant accueillir une carte mémoire de carte en option. mémoire  Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).
  • Seite 17: Configuration Initiale

    Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de l‘écran. I. Charger l‘accu Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation : ...
  • Seite 18: Ii. Alimentation Électrique

    II. Alimentation électrique L‘adaptateur voiture   (Photo non contractuelle) 1. Branchez la fiche jack () du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique () dans l’allume-cigare.
  • Seite 19: Iii. Démarrer L'appareil

    III. Démarrer l‘appareil Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement. Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l‘assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domi- cile, etc.
  • Seite 20 Touche Description Écran Menu Affichage des cartes Menu de navigation (Mode avancé) Autres applications (Mode avancé) Réglages (Mode avancé) Remarque Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l‘appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de naviga- tion ni les réglages.
  • Seite 21: Iv. Installer Le Logiciel De Navigation

    Remarque Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec- trique externe ou est alimenté par l‘accu, vous pouvez éteindre ou allumer l‘appareil en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille). Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous permet d‘adapter le temps de fonctionnement à...
  • Seite 22: Utilisation

    Utilisation Allumer et éteindre Une fois la première installation terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionne- ment normal. 1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. Remarque À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
  • Seite 23: Sécurité

    Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l‘appareil se met automati- quement en mode Veille après quelques secondes. Pour d‘autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 62, point 8. Si vous avez activé...
  • Seite 24: Effectuer Des Réglages

    Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****). 7. Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui vous servira d‘aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet aide- mémoire.
  • Seite 25: Superpin Et Uuid

    Confirmez vos réglages avec . L’écran suivant apparaît : SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l‘UUID (Universally Unique IDentifier = iden- tifiant unique universel) apparaissent à l’écran. Remarque Notez ces données dans votre mode d‘emploi et conservez ce dernier en lieu sûr.
  • Seite 26: Capteur D'empreinte Digitale

    Capteur d‘empreinte digitale Votre système de navigation est équipé d‘un capteur d’empreinte digitale. Que vous offre cette technique ? Tout d‘abord, la facilité : vous ne devez plus entrer de mot de passe, mais simplement vous faire reconnaître par votre empreinte digitale. Remarque Conservez vos mots de passe et données d‘accès en lieu sûr.
  • Seite 27 Répétez l‘opération jusqu‘à ce que l‘empreinte digitale ait été scannée plusieurs fois avec succès. Sur l‘écran suivant, il vous est demandé si vous voulez stocker l‘empreinte digitale scannée: Confirmez avec Vous pouvez maintenant vous faire reconnaître par votre appareil à l‘aide de l‘empreinte digitale stockée.
  • Seite 28: Effectuer Des Réglages Ultérieurs

    Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe ou stocké une empreinte digitale et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaî: Touche Description Attribuer un mot de passe ou un aide-mémoire ;...
  • Seite 29: Demande Du Mot De Passe

    Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe ou stocké un empreinte digitale via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l‘appareil. 1. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini ou placez sur le lecteur d‘empreinte digitale le bout du doigt que vous avez scanné.
  • Seite 30: Réinitialiser Le Système De Navigation Gps

    Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus cor- rectement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les pro- grammes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Seite 31: Hard Reset (Arrêt Complet)

    Hard reset (arrêt complet) Attention ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire vive. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totale- ment éteint, ce qui permet une consommation d‘énergie minimale.
  • Seite 32: Navigation

    Navigation Consignes pour la navigation Pour un mode d‘emploi plus détaillé, consultez votre DVD. Consignes de sécurité pour la navigation  Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas le système de navigation pendant la conduite !  Si vous n‘avez pas compris les informations vocales ou que vous n‘êtes pas certain de la direction à...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Pour Une Utilisation Dans Un Véhicule

    Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule  Lors de l‘installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d‘accident.  Ne placez pas le câble à proximité immédiate d‘éléments essentiels à la sécurité. ...
  • Seite 34: Orientation De L'antenne

    Orientation de l‘antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l‘antenne doit bénéficier d‘une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s‘avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l‘antenne. I. Monter la fixation voiture Attention ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
  • Seite 35: Ii. Fixer Le Système De Navigation Gps

    Remarque Nettoyez soigneusement la vitre à l‘aide d‘un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse. Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort.
  • Seite 36: Iii. Brancher L'adaptateur Voiture

    III. Brancher l‘adaptateur voiture   (Photo non contractuelle) 1. Branchez la fiche jack () du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique () dans l’allume-cigare. 2.
  • Seite 37: Iv. Démarrer Le Logiciel De Navigation

    IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémen- taire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pendant l‘utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation logicielle (reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 23).
  • Seite 38: Informations Relatives À La Surveillance Du Trafic

    Informations relatives à la surveillance du trafic Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic (en option), l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec .
  • Seite 39 Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l‘imminence d‘un point de surveillance du trafic.
  • Seite 40 Remarque Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. *Mention juridique Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n‘utilisez la fonction d‘avertissement que là...
  • Seite 41: Émetteur Fm Intégré

    Émetteur FM intégré Votre système de navigation est doté d‘un émetteur FM (station FM avec faible puissance d‘émission) localisé dans le support. Pour utiliser l‘émetteur FM, le support optionnel et l‘alimentation via un allume-cigare sont nécessaires. L‘émetteur FM vous permet d‘envoyer sans câble des messages de navi- gation ainsi que d‘autres informations audio du système de navigation vers l‘autoradio.
  • Seite 42: Description Des Boutons

    Description des boutons Touche Description Activer/désactiver l‘émetteur FM Réactiver l‘émetteur FM (message de réactivation lors de la mise en place de l‘appareil dans le support) Réglage de la fréquence (voir page 36) Active/désactive un extrait musical pour le réglage de la radio Retour au menu précédent Sélection de la fréquence Vous pouvez régler ici la fréquence radio (FM) souhaitée à...
  • Seite 43: Système De Communication Sans Fil Bluetooth

    Système de communication sans fil Bluetooth La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis- tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d‘autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent commu- niquer entre eux sans qu‘aucune liaison filaire soit nécessaire.
  • Seite 44: Présentation De L'écran Principal

    Présentation de l‘écran principal Touche Nom Description Appel en Montre le déroulement des appels passés et reçus. cours Messages Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des messages. Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable.
  • Seite 45: Coupler Un Système De Navigation Avec Un Téléphone Portable

    Sync. de l‘annuaire téléphonique – configura- tion de la synchronisation automatique entre l‘appareil de navigation et le téléphone portable Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. Remarque Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins.
  • Seite 46: Accepter Des Appels

    Accepter des appels Touche Description Accepter l‘appel Refuser/terminer l‘appel Traiter des appels 1. Introduisez via le pavé numérique de l‘écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler. 2. Pour appeler votre correspondant, cliquez sur Français...
  • Seite 47: En Cours D'appel

    En cours d‘appel Touche Description Terminer un appel Réglage du volume pour le microphone/haut-parleur Transmission vers le téléphone portable Système de communication sans fil Bluetooth...
  • Seite 48: Picture Viewer

    Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d‘un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Seite 49: Affichage Plein Écran

    Affichage plein écran Dans l‘affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service: Touche Description Image précédente Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante Rotation de 90°...
  • Seite 50 En appuyant au centre de l‘image, vous retournez à l‘affichage miniature. En appuyant sur l‘icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs En appuyant sur un carré, cette zone de l‘image est zoomée : En appuyant au centre de l‘image, vous retournez en mode plein écran. Français...
  • Seite 51: Travel Guide

    Travel Guide Votre système de navigation est équipé d‘un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la cul- ture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Autres applications. Présentation de l‘écran principal Vous voulez obtenir une informationj particulière, choississez d’abord le pays, ensuite la ville, ou la région.
  • Seite 52 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l‘icône L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Touche Description Image précédente / ferme l‘application Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
  • Seite 53: Alarm Clock (Fonction Réveil)

    Alarm Clock (fonction Réveil) Votre système de navigation est doté d‘une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
  • Seite 54: Description Des Boutons

    Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Français...
  • Seite 55: Réglage De L'heure Du Système

    Réglage de l’heure du système L’heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l‘écran. Pour la régler, procé- dez comme suit : 1. Appuyez sur sur l’écran principal. L’écran suivant apparaît : 2. Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : Fig.
  • Seite 56: Sélection D'une Sonnerie

    Sélection d‘une sonnerie 1. Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. 2. Sélectionnez la sonnerie souhaitée et confirmez cette dernière avec 3. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire « Storage Card » et confirmez à nouveau avec 4.
  • Seite 57: Réglage Du Volume

    Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d‘autres fonctions du système.
  • Seite 58: Fonction Snooze

    Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l‘heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : 1. Appuyez sur pour activer la fonction Snooze.. Heure actuelle du système Heure de réveil réglée 2.
  • Seite 59: Sudoku

    Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Seite 60: Description Des Boutons

    Description des boutons Touche Description Lancer le jeu. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des indices de solution. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces indices. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des solutions de champs numériques. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces solutions.
  • Seite 61: Aperçu De La Zone De Jeu

    Aperçu de la zone de jeu Description des boutons Touche Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
  • Seite 62: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
  • Seite 63: Service Après-Vente

    Service après-vente Pannes et causes possibles e système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.  Effectuez un reset (voir p. 24). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu‘hôte par ® ActiveSync  Voir les informations à la page 64. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Seite 64: Appendice

    Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l‘utilisation d‘un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.
  • Seite 65 4. Remove All Supprime tout le contenu de la mémoire « My Flash Disk ». Un nouveau calibrage de l’écran n’est pas nécessaire après l’exécution de cette fonction. 5. Factoryreset Retour aux réglages d‘usine en conservant l‘installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire «...
  • Seite 66 Remarque Cette fonction est désactivée dans l‘état de livraison et après un hard reset (voir page 25) et peut être réglée individuellement. Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l‘appareil (correspond à un reset). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer.
  • Seite 67: Synchronisation Avec Le Pc

    Synchronisation avec le PC I. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec le système de navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.
  • Seite 68: Ii. Raccorder L'appareil À Un Pc

    II. Raccorder l‘appareil à un PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. 3. Insérez l‘autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi- nateur.
  • Seite 69: Mode Mémoire De Masse

    Mode Mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d‘utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l‘appareil..
  • Seite 70: Iii. Travailler Avec Microsoft® Activesync

    III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de naviga- tion au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées.
  • Seite 71: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l‘intermédiaire de l‘antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «...
  • Seite 72: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Seite 73: Manipuler Les Cartes Mémoire

    Manipuler les cartes mémoire Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
  • Seite 74: Échange De Données Via Un Lecteur De Cartes

    Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
  • Seite 75: Autre Méthode D'installation Du Logiciel De Navigation À Partir D'une Carte Mémoire

    Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d‘une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d‘abord désinstallé (voir « Fonction spéciale CleanUp », page 58).
  • Seite 76: Données Techniques

    Données techniques Paramètres Informations Alimentation électrique CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) Câble d‘alimentation électrique pour l‘allume-cigare 12-24V DC, 800mA / fusible 2A Entrée (T2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Prise pour écouteurs Écouteurs stéréo (3,5 mm) Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth Class 2...
  • Seite 77: Index

    Index Utilisation de l'accu ......5 A  Contenu de l‘emballage ....... 7 Affichage de Bluetooth ......8 Alarm Clock D  Écran principal ........ 47 Données techniques ......70 AlarmClock Boutons .......... 48 E  Quitter ..........52 Écouteurs ........... 10 Réglage de l’heure du système ..49 Émetteur FM intégré...
  • Seite 78 Travailler avec Microsoft® R  ActiveSync® ........ 64 R&TTE ..........4 Recyclage ..........6 T  Réinitialiser Temoin de charge ........ 8 Hard reset ........25 Température ambiante......2 Soft reset ........24 TMC (Traffic Message Channel) ..66 Réparations ........... 2 Touch Screen ........
  • Seite 79 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informatie m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Opmerking Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de DVD en de online- hulp van het toestel.
  • Seite 80: Kopiëren, Fotokopiëren En Verveelvoudigen Van Dit Handboek

    De kwaliteit Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit, eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven. De service Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
  • Seite 81 Inhoud   Veiligheid en onderhoud ................. 1   Veiligheidsadviezen ....................... 1   Gegevensbeveiliging ..................... 1   Voorwaarden van uw werkomgeving ................2   Reparaties ........................2   Omgevingstemperatuur ....................2   Elektromagnetische tolerantie ..................3   Aansluiten ........................4   Stroomvoorziening via Auto-adapter ................
  • Seite 82   Vingerafdruksensor ..................... 20   Wat biedt u deze techniek? ..................20   Vingerafdruk achterlaten ..................... 20   Instellingen achteraf instellen ..................22   Opvragen van het wachtwoord ................... 23   Navigatiesysteem terugstellen ..............24   Reset ........................... 24   Volledig uitschakelen / Hard Reset ................
  • Seite 83   Beschrijving van de toetsen ..................48   Instellen van de systeemtijd ..................49   Keuze van een wektoon ....................50   Volume instellen ...................... 51   Snoozefunctie ......................52   Beëindigen van de Alarm Clock ................52   Sudoku ......................53  ...
  • Seite 84 Copyright © 2010, 22/10/10 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd. Medion® Het copyright is in handen van de firma Handelsmerken: ® ® Microsoft® MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma ® ® Pentium is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
  • Seite 85: Veiligheid En Onderhoud

    Veiligheid en onderhoud Veiligheidsadviezen Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat. Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
  • Seite 86: Voorwaarden Van Uw Werkomgeving

    Voorwaarden van uw werkomgeving Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.  Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat.
  • Seite 87: Elektromagnetische Tolerantie

    Elektromagnetische tolerantie  Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt.
  • Seite 88: Aansluiten

    Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:  Bluetooth  FM-Transmitter Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity. Nederlands...
  • Seite 89: Accuwerking

    Accuwerking Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:  Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot beschadiging, zelfs explosie van de accu komen.
  • Seite 90: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage. Apparaat Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen. Verpakking Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een verpakking geplaatst.
  • Seite 91: In De Levering Begrepen

    In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: ...
  • Seite 92: Componenten

    Componenten Vooraanzicht     Component Beschrijving  Microfoon  Weergave Knippert oranje, wanneer een extra accu „Accu laden“ wordt geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende accu opgeladen is.  Weergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het controlelampje al naargelang de verbindings- toestand sneller of langzamer.
  • Seite 93: Achteraanzicht

    Achteraanzicht antenne  Component Beschrijving  Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen, muziek en waarschuwingen weer. Bovenaanzicht   Component Beschrijving  Aan- en Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door uitschakelaar kort te drukken gaat u naar de standbymodus resp. haalt u het toestel weer uit de slaapstand.
  • Seite 94: Onderaanzicht

    Onderaanzicht    Component Beschrijving  Geheugen slot Slot voor de opname van een optionele geheugenkaart.  Mini-USB- Aansluiting voor de verbinding met een pc via de aansluiting USB-kabel (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening.  Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon Het toestel gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken,...
  • Seite 95: Eerste Initialisatie

    Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. I. Accu laden U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:  met behulp van een autoadapter of ...
  • Seite 96: Ii. Stroomvoorziening

    II. Stroomvoorziening Autoadapter   (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting. 2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Seite 97: Iii. Toestel In- En Uitschakelen

    III. Toestel in- en uitschakelen Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële inrichting. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel het opstartscherm.
  • Seite 98 Knoppen Omschrijving Scherm Mappen Navigatiemenu (Uitgebreide modus) Extras (Uitgebreide modus) Instellingen (Uitgebreide modus) Opmerking Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het navigatiemenu instellingen kiezen. Het menu “Andere toepassingen” zal automatisch verschijnen. Nederlands...
  • Seite 99: Iv. Navigatiesoftware Installeren

    Opmerking Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te drukken op de aan/uit-schakelaar. Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen.
  • Seite 100: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    Algemene gebruiksaanwijzingen In- en uitschakelen 1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk kort (> ½ sek.) op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt. Opmerking Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt.
  • Seite 101: Security

    Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by modus. Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma), pagina 58, Punt 8. Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
  • Seite 102: Instellingen Regelen

    6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en eventuele fouten te vermijden. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). 7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient.
  • Seite 103: Superpin En Uuid

    Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt: SuperPIN en UUID Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm. Opmerking Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en bewaar ze op een veilige plek.
  • Seite 104: Vingerafdruksensor

    Vingerafdruksensor Uw navigatiesysteem is voorzien van een vingerafdruksensor. Wat biedt u deze techniek? Uw comfort staat centraal: u dient geen wachtwoorden meer in te voeren maar u identificeert zich door middel van uw vingerafdruk. Opmerking Bewaar uw wachtwoorden en toegangsgegevens op een veilige plaats. Wanneer het niet mogelijk is u te identificeren door middel van uw vingerafdruk (bijv.
  • Seite 105 Indien het inscannen van de vingerafdruk succesvol is verlopen, verschijnt het volgende scherm: Herhaal deze procedure tot de vingerafdruk meermaals succesvol werd ingescand. In de volgende stap vraagt het systeem of u de gescande vingerafdruk wenst op te slaan: Bevestig de instelling met U kunt u nu door middel van uw opgeslagen vingerafdruk aanmelden op het apparaat.
  • Seite 106: Instellingen Achteraf Instellen

    Instellingen achteraf instellen Wanneer u al een wachtwoord of een vingerafdruk hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm. Toets Beschrijving Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen; Vingerafdruk achterlaten / veranderen Instellingen authentificatie (blz.
  • Seite 107: Opvragen Van Het Wachtwoord

    Opvragen van het wachtwoord Wanneer u een wachtwoord of een vingerafdruk via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt. 1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan of trek de vooraf door u ingevoerde vinger (kootje) over de sensor aan de bovenzijde van het toestel.
  • Seite 108: Navigatiesysteem Terugstellen

    Navigatiesysteem terugstellen Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren.
  • Seite 109: Volledig Uitschakelen / Hard Reset

    Volledig uitschakelen / Hard Reset Opgelet! Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen. Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie verbruikt.
  • Seite 110: Navigatie

    Navigatie Veiligheidstips voor navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende DVD. Tip voor de navigatie  Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!  Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren.
  • Seite 111: Tips Voor Gebruik In Een Voertuig

    Tips voor gebruik in een voertuig  Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen veiligheidsrisico vormt.  Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij uitzicht. ...
  • Seite 112: Stand Van De Antenne

    Stand van de antenne De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig. I.
  • Seite 113: Ii. Bevestiging Van Het Navigatiesysteem In De Houder

    Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast. II. Bevestiging van het navigatiesysteem in de houder 1. Sluit de autoadapter en eventueel FM-antenne voor de TMC-ontvangst op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
  • Seite 114: Iii. Autoadapter Aansluiten

    III. Autoadapter aansluiten   (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting. 2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Seite 115: Iv. Navigatiesoftware Starten

    IV. Navigatiesoftware starten Opmerking Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten. Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz.
  • Seite 116: Informatie Over Verkeerscontroles

    Informatie over verkeerscontroles Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is verschijnt het volgende scherm: Bevestig met , wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken. Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instellingen de toets Bijzondere functies configureren aan.
  • Seite 117 Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen: Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
  • Seite 118 Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle landen ter beschikking staan. * Juridische opmerking In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
  • Seite 119: Geïntegreerde Fm-Zender

    Geïntegreerde FM-zender Uw navigatiesysteem is voorzien van een FM-zender (UKG-zender met zwak zendvermogen) in de houderschaal. Om de FM-zender te gebruiken hebt u de optionele houderschaal en stroomtoevoer via een sigarettenaansteker nodig. Met behulp van de FM-zender kunt u zonder kabel navigatieopdrachten en andere audio-opdrachten vanuit het navigatiesysteem naar de autoradio sturen.
  • Seite 120: Overzicht Van De Belangrijkste Toetsen

    Overzicht van de belangrijkste toetsen Toets Beschrijving FM-zender in-/uitschakelen FM-zender heractiveren (heractiveringsbericht bij het insteken van het toestel in de houderschaal) Frequentie-instelling (zie pagina 36) Geactiveerd/gedeactiveerd voorbeeldmuziek voor de instelling op de radio Terug Frequentiekeuze Hier kunt u met de toetsen de gewenste radiofrequentie (UKG) instellen.
  • Seite 121: Handsfree Installatie Via Bluetooth

    Handsfree installatie via Bluetooth De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen. Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren. Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
  • Seite 122: Overzicht Van Het Hoofdscherm

    Overzicht van het hoofdscherm Toets Naam Beschrijving Oproep- Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen protocol gesprekken. Bericht Toegang tot het postvak van uw mobiletelefoon. U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen. Contacten Raadplegen van de op de mobiletelefoon opgeslagen contacten.
  • Seite 123: Navigatiesysteem En Gsm Koppelen

    Sync. telefoonboek – instellingen voor de automatische synchronisatie tussen navigatietoestel en mobiletelefoon Instellen van het basisvolume van microfoon en luidsprekers Navigatiesysteem en gsm koppelen 1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm. Opmerking Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de handleiding van uw gsm te raadplegen.
  • Seite 124: Inkomende Oproepen Aannemen

    Inkomende oproepen aannemen Toets Beschrijving Oproep aannemen Oproep weigeren/beëindigen Een oproep doen 1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in. 2. Typ op om de oproep te doen.. Nederlands...
  • Seite 125: Tijdens Een Oproep

    Tijdens een oproep Toets Beschrijving Oproep beëindigen Volume van de microfoon verhogen / verlagen Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon Handsfree installatie via Bluetooth...
  • Seite 126: Picture Viewer

    Picture Viewer Uw navigatiesysteem beschikt over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken. Bediening van de Picture Viewer Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Extras / Andere toepassingen”...
  • Seite 127: Grote Foto

    Grote foto Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Afb.: Grote foto met bedieningspaneel Toets Beschrijving Draaien 90° met de klok mee Raster invoegen Vorige foto Dia-Show starten Diashow stopzetten Volgende foto Draaien 90°...
  • Seite 128 Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s. Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden onderverdeeld. Afb.: Grote foto met raster Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: Afb.: Zoom in modus Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
  • Seite 129: Travel Guide

    Travel Guide Uw navigatiesysteem beschikt over een Travel Guide. De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Extras / Andere toepassingen”...
  • Seite 130 Afb. 5 Afb. 6 Afb. 7 Afb. 8 Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan. Toets Beschrijving Vorige scherm Toont het adres van de gekozen categorie Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen adres toe navigeren.
  • Seite 131: Alarmclock (Wekfunctie)

    AlarmClock (wekfunctie) Uw navigatiesysteem is uitgerust met een Alarm Clock k / wekfunctie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Extras / Andere toepassingen” op de knop Alarm Clock. De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende navigatie.
  • Seite 132: Beschrijving Van De Toetsen

    Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Huidige systeemtijd Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) Nachtmodus (stand-by modus) Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie Instellen van de wekuur Wissen van de invoer Bevestigingstoets Volume verminderen / vehogen Terug naar het vorige menu Sluit de toepassing Nederlands...
  • Seite 133: Instellen Van De Systeemtijd

    Instellen van de systeemtijd In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als volgt aanpassen: 1. Toets op het hoofdscherm op . Dan verschijnt het volgende scherm: 2. Toets op om het uur in te stellen. Afb.
  • Seite 134: Keuze Van Een Wektoon

    Keuze van een wektoon 1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op 2. Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de -knop. 3. Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom bevestigd u uw keuze met 4.
  • Seite 135: Volume Instellen

    Volume instellen Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen. Opmerking Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systeem niet. Afb.: Volumeregeling AlarmClock (wekfunctie)
  • Seite 136: Snoozefunctie

    Snoozefunctie Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen laten herhalen: 1. Toets op om de snoozefunctie te activeren. Huidige systeemtijd Ingestelde wektijd Afb.: Wekaanzicht 2. Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de snoozefunctie via het schakelvlak .
  • Seite 137: Sudoku

    Sudoku Uw navigatiesysteem is uitgerust met het spel Sudoku. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Extras / Andere toepassingen” op de knop Sudoku. Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld. Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes.
  • Seite 138: Beschrijving Van De Toetsen

    Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Spel starten Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog een keer op de toets, dan verdwijnen de tips weer. Deze toets toont oplossingen voor de vakken met getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen de oplossingen.
  • Seite 139: Overzicht Over Het Speelveld

    Overzicht over het speelveld Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Lijst voor de invoer van getallen Keuzelijst van het invoeren van getallen in de getallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak worden ingevoerd.
  • Seite 140: Dikwijls Gestelde Vragen

    Dikwijls gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem. Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de DVD die met uw apparaat wordt meegeleverd. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem).
  • Seite 141: Service

    Service Fouten en mogelijke oorzaken Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.  Voer een Reset uit (blz. 24). Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.  Zie informatie op pagina 62. De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden. Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben: ...
  • Seite 142: Appendix

    Appendix Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. Belangrijk Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“...
  • Seite 143 5. Factoryreset Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie. 6. Format Flash Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne “My Flash Disk”...
  • Seite 144 Exit Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset) Opmerking Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden zijn, krijgt u een bijhorende melding. Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b.
  • Seite 145: Synchronisatie Met De Pc

    Synchronisatie met de PC I. Microsoft® ActiveSync® installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de DVD.
  • Seite 146: Ii. Aansluiten Op De Pc

    Opmerking Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch mee geïnstalleerd. II. Aansluiten op de PC 1. U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen 2. U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan. 3. Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw computer.
  • Seite 147: Activesync -Modus

    De assistent voor hardware-installatie herkent nu een nieuw toestel en installeert de passende driver. Dit kan enkele minuten duren. ® ActiveSync -Modus Wanneer u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een verbinding mocht dit in eerste instantie niet succesvol zijn geweest. Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm.
  • Seite 148: Iii. Werken Met Microsoft® Activesync

    III. Werken met Microsoft® ActiveSync® ® Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync automatisch opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar ®...
  • Seite 149: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk. De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS- ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“...
  • Seite 150: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers. De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden.
  • Seite 151: Externe Fm-Antenne Aansluiten (Optioneel)

    Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) In uw navigatiesysteem is een TMC-ontvanger geïntegreerd voor de ontvangst van verkeersinformatie. In uw actieve houder is een TMC-antenne geïntegreerd, zodat in dichtbevolkte gebieden en in regio’s met een sterk zendbereik ook zonder bijkomende draadantenne de werking niet in het gedrang komt. Dat is ook afhankelijk van het gebied en het voertuig.
  • Seite 152: Werken Met Geheugenkaarten

    Werken met geheugenkaarten Geheugenkaarten invoeren Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden. Breng de geheugenkaart in de kaartenslot in, waarbij de aansluiting naar de contacten naar voren moeten wijzen.
  • Seite 153: Gegevens Uitwisselen Via Kaartenlezer

    Gegevens uitwisselen via kaartenlezer Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart opslaan. Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
  • Seite 154: Alternatieve Installatie Van De Navigatiesoftware Van Een Geheugenkaart

    Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 58). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven: 1.
  • Seite 155: Technische Specificaties

    Technische specificaties Parameter Gegevens Stroomvoorziening CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker 12-24V DC, 800mA / zekering 2A ingang (T2AL/250V) uitgang 5V / 1A (max.) Accu Li-Ion, 3,7V Aansluiting koptelefoon Stereo koptelefoon (3,5 mm) Type geheugenkaart Micro-SD Bluetooth (optioneel) Class 2 FM-Transmitter 87.5 –...
  • Seite 156: Index

    Index A  E  Aan- en uitschakelaar ......9 Eerste initialisatie Accuwerking ......... 5 Accu laden ........11 ® ActiveSync -Modus ......63 Navigatiesoftware installeren ..15 Afvalverwijdering ........6 Stroomvoorziening ......12 Alarm Clock Toestel in- en uitschakelen ..... 13 Beëindigen ........
  • Seite 157 Synchronisatie met de PC N  ® ® Microsoft ActiveSync installeren ..61 Navigatie ® ® Werken met Microsoft ActiveSync . 64 Autoadapter aansluiten ....30 Bevestiging van het navigatie- T  systeem in de houder ....29 Technische specificaties ...... 71 Montage van de autohouder ..
  • Seite 158 Nederlands...
  • Seite 159 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können. Hinweis Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Seite 160: Die Qualität

    Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 58. Copyright© 2010, 21/10/10 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® ® ® Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa.
  • Seite 161 Inhalt   Sicherheit und Wartung .................. 1   Sicherheitshinweise ....................... 1   Datensicherung ......................1   Bedingungen der Betriebsumgebung ................2   Reparatur ........................2   Umgebungstemperatur ....................2   Elektromagnetische Verträglichkeit ................3   Anschließen ........................4   Stromversorgung über Autoadapter ................4  ...
  • Seite 162   Fingerabdrucksensor ....................20   Was bietet Ihnen diese Technik? ................20   Fingerabdruck hinterlegen ..................20   Nachträgliche Einstellungen vornehmen ..............22   Passwortabfrage ......................23   Navigationssystem zurücksetzen ..............24   Reset ........................... 24   Vollständiges Abschalten/Hard Reset ................25  ...
  • Seite 163   Einstellen der Systemzeit ..................50   Auswahl eines Wecktons ..................... 51   Lautstärke einstellen ....................52   Snooze-Funktion ...................... 53   Beenden der AlarmClock ..................53   Sudoku ......................54   Übersicht des Hauptbildschirms .................. 54   Beschreibung der Schaltflächen ................... 54  ...
  • Seite 165: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinwei- se. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Ver- äußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
  • Seite 166: Bedingungen Der Betriebsumgebung

    Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen.  Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
  • Seite 167: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit  Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtli- nien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beach- ten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. ...
  • Seite 168: Anschließen

    Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:  Bluetooth  FM-Transmitter Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. Deutsch...
  • Seite 169: Akkubetrieb

    Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungs- fähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten:  Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
  • Seite 170: Entsorgung

    Entsorgung Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 171: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:  Navigationssystem  Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder ...
  • Seite 172: Ansichten

    Ansichten Ansicht von vorne     Komponente Beschreibung  Mikrofon  Ladezustands- Während des Ladevorgangs leuchtet die anzeige Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.  Bluetooth-Anzeige Ist Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED je nach Verbindungszustand unterschiedlich schnell.
  • Seite 173: Rückansicht

    Rückansicht Antenne  Komponente Beschreibung  Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder. Ansicht von oben   Komponente Beschreibung  Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf. ...
  • Seite 174: Ansicht Von Unten

    Ansicht von unten    Komponente Beschreibung  Steckplatz für Schacht zur Aufnahme einer optionalen Speicher- Speicherkarte karte.  Mini-USB- Anschluss zur externen Stromversorgung und An- Anschluss schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich) ...
  • Seite 175: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations- systems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display. I. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:  über den mitgelieferten Autoadapter oder ...
  • Seite 176: Ii. Stromversorgung

    II. Stromversorgung Stromversorgung über Autoadapter   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 9). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert.
  • Seite 177: Iii. Gerät Ein- Und Ausschalten

    III. Gerät ein- und ausschalten Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsge- rät ein und vollständig wieder aus. Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Se- kunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.
  • Seite 178 Schaltfläche Beschreibung Bildschirm Kartenansicht Navigationsmenü (Erweiterter Modus) Extras (Erweiterter Modus) Einstellungen (Erweiterter Modus) Hinweis Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automatisch das Menü „Andere Anwendungen“.
  • Seite 179: Iv. Navigationssoftware Installieren

    Hinweis Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus). Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
  • Seite 180: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand. 1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschal- ten. Hinweis Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
  • Seite 181: Security

    Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion Clea- nUp (englische Programmführung), Seite 59, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Ver- zögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
  • Seite 182: Einstellungen Vornehmen

    Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 7. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Die- sen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. ver- legt haben.
  • Seite 183: Superpin Und Uuid

    Bestätigen Sie Ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit . Es erscheint folgender Bildschirm: SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation). Hinweis Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 184: Fingerabdrucksensor

    Fingerabdrucksensor Ihr Navigationssystem ist mit einem Fingerabdrucksensor ausgestattet. Was bietet Ihnen diese Technik? In erster Linie Komfort, denn Sie müssen keine Passwörter mehr eingeben sondern authen- tisieren sich einfach durch Ihren Fingerabdruck. Hinweis Verwahren Sie Ihre Kennwörter und Zugangsdaten an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 185 War das Einscannen des Fingerabdrucks erfolgreich, erscheint der folgende Bild- schirm: Diesen Vorgang wiederholen Sie, bis der Fingerabdruck mehrfach erfolgreich ein- gescannt wurde. In dem folgenden Bildschirm werden Sie gefragt, ob Sie den gescannten Finger- abdruck speichern wollen: Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Sie können sich jetzt mit Ihrem gespeicherten Fingerabdruck an Ihrem Gerät anmelden.
  • Seite 186: Nachträgliche Einstellungen Vornehmen

    Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben oder einen Fingerabdruck hinterlegt haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern;...
  • Seite 187: Passwortabfrage

    Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort oder einen Fingerabdruck über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. 1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein oder ziehen Sie den von Ihnen zuvor festgelegten Finger (Fingerkuppe) über den Fingerab- drucksensor.
  • Seite 188: Navigationssystem Zurücksetzen

    Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ord- nungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erfor- derlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer- den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitsspeicher wird neu initialisiert.
  • Seite 189: Vollständiges Abschalten/Hard Reset

    Vollständiges Abschalten/Hard Reset Achtung! Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher. Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das Sys- tem auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird.
  • Seite 190: Navigieren

    Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden DVD. Hinweise für die Navigation  Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!  Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell orientieren.
  • Seite 191: Hinweise Für Die Benutzung Im Fahrzeug

    Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug  Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei ei- nem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.  Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der In- stallation auf freie Sichtverhältnisse.
  • Seite 192: Antennenausrichtung

    Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus. I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
  • Seite 193: Ii. Navigationssystem Befestigen

    Hinweis Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperatu- ren unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen. Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest. II.
  • Seite 194: Iii. Autoadapter Anschließen

    III. Autoadapter anschließen   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 9). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 195: Iv. Navigationssoftware Starten

    IV. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese wäh- rend der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig ent- fernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden. 1.
  • Seite 196: Informationen Zur Verkehrsüberwachung

    Informationen zur Verkehrsüberwachung Bei installierter Warnfunktion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende Bildschirm: Bestätigen Sie mit , wenn Sie die Navigation mit der Warnfunktion vor Verkehrsüber- wachungspunkten nutzen wollen. Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menü Einstellungen auf die Schalt- fläche Sonderfunktionen konfigurieren.
  • Seite 197 Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer” vorzunehmen: Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu lassen oder diese auszublenden. Hier können Sie auch einstellen, ob Sie durch akusti- sche Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden möchten.
  • Seite 198 Hinweis Bitte beachten Sie, dass die Verkehrsüberwachungspunkte nicht in allen Ländern verfügbar sind. * Rechtlicher Hinweis In einigen Ländern wie z. B. Deutschland, Irland und in der Schweiz ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt. Bitte informieren Sie sich vor Aktivierung über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfunktion nur dort, wo es zugelassen ist.
  • Seite 199: Integrierter Fm-Transmitter

    Integrierter FM-Transmitter Ihr Navigationssystem ist mit einem FM-Transmitter (UKW-Sender mit schwacher Sende- leistung) ausgestattet. Für die Nutzung des FM-Transmitter ist die optionale Halteschale und die Stromversor- gung durch einen Zigarettenanzünder erforderlich. Mit Hilfe des FM-Transmitters können Sie ohne Kabel Navigationsansagen und andere Audioausgaben vom Navigationssystem an das Autoradio senden.
  • Seite 200: Beschreibung Der Schaltflächen

    Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Schaltet den FM-Transmitter an/aus FM-Transmitter reaktivieren (Reaktivierungsbenachrich- tigung bei Einstecken des Gerätes in die Halteschale) Einstellung der Frequenz (s. Seite 36) Aktiviert/deaktiviert Beispielmusikstück für die Einstellung im Radio Zurück Frequenzauswahl Hier können Sie mit den Schaltflächen die gewünschte Radiofrequenz (UKW) einstellen.
  • Seite 201 1. Um die aktuell eingestellte Frequenz zu speichern, gehen Sie wie folgt vor: 2. Wählen Sie die gewünschte Frequenz aus. 3. Um diese Frequenz einem bestimmten Programmplatz zuzuweisen, tippen Sie län- ger auf diese Schaltfläche. Es erscheint folgender Bildschirm: 4. Bestätigen Sie mit Integrierter FM-Transmitter...
  • Seite 202: Freisprecheinrichtung Über Bluetooth

    Freisprecheinrichtung über Bluetooth Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Blue- tooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die ebenfalls diese Tech- nologie unterstützen ohne Kabel miteinander kommunizieren können. Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit Ihrem Bluetooth Mobiltele- fon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppe- lung).
  • Seite 203: Übersicht Des Hauptbildschirms

    Übersicht des Hauptbildschirms Taste Name Beschreibung Anruf- Zeigt den Verlauf der getätigten und der empfange- protokoll nen Anrufe an. Nachricht Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobiltelefons ein. Sie können Nachrichten empfangen, schreiben und versenden. Kontakte Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespei- cherten Kontakte auf.
  • Seite 204: Navigationsgerät Und Mobiltelefon Koppeln

    Sync. Telefonbuch - Einstellungen zur automati- schen Synchronisation zwischen Navigationsge- rät und Mobiltelefon Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Lautsprechers ein. Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon. Hinweis Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege. Lesen Sie daher unbedingt die Anleitung Ihres Mobiltelefons.
  • Seite 205: Eingehende Anrufe Annehmen

    Eingehende Anrufe annehmen Taste Beschreibung Anruf annehmen Anruf ablehnen/beenden Anrufe tätigen 1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 39) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten. 2. Klicken Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen. Freisprecheinrichtung über Bluetooth...
  • Seite 206: Während Eines Anrufes

    Während eines Anrufes Taste Beschreibung Anruf beenden Lautstärkeeinstellung für Mikrofon/Lautsprecher Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben Deutsch...
  • Seite 207: Picture Viewer

    Picture Viewer Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Spei- cherkarte befinden, sind sofort verfügbar. Bedienung des Picture Viewers Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menü...
  • Seite 208: Vollbildansicht

    Vollbildansicht Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Taste Beschreibung Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Vorheriges Bild Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Nächstes Bild Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn Deutsch...
  • Seite 209 Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück. Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt: Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück.
  • Seite 210: Travel Guide

    Travel Guide Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem Travel Guide ausgestattet. Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menü „Extras“ heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.
  • Seite 211 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung. Taste Beschreibung Vorheriges Bild Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.
  • Seite 212: Alarmclock (Weckfunktion)

    AlarmClock (Weckfunktion) Ihr Navigationssystem ist mit einer AlarmClock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü „Andere Anwendungen“ heraus durch Antip- pen der Schaltfläche AlarmClock. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
  • Seite 213: Beschreibung Der Schaltflächen

    Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Aktuelle Uhrzeit Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton) Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus) Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion Einstellen Weckzeit Löschen der Eingabe Bestätigungsschaltfläche Lautstärke verringern / erhöhen zurück in das vorige Menü schließt die Anwendung AlarmClock (Weckfunktion)
  • Seite 214: Einstellen Der Systemzeit

    Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: 1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bild- schirm: 2. Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen: Abb.
  • Seite 215: Auswahl Eines Wecktons

    Auswahl eines Wecktons 1. Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf 2. Wählen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigen Sie diesen 3. Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigen Sie erneut mit 4.
  • Seite 216: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpas- sen. Hinweis Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems. Deutsch...
  • Seite 217: Snooze-Funktion

    Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Weck- signal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 1. Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
  • Seite 218: Sudoku

    Sudoku Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel aus dem Menü „Andere Anwendungen“ heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen.
  • Seite 219 Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen. Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sudoku-Spiel. Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespei- chert.
  • Seite 220: Übersicht Des Spielfelds

    Übersicht des Spielfelds Beschreibung der Schaltflächen Beschreibung Taste Zahleneingabeleiste Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zah- lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge- geben werden. Eingabe Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
  • Seite 221: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktio- nen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen.
  • Seite 222: Kundendienst

    Kundendienst Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.  Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 24). ® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt.  Siehe Informationen auf Seite 64. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
  • Seite 223: Anhang

    Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. Wichtig Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Seite 224 4. Remove All Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich. 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein.
  • Seite 225 Hinweis Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 25) ist diese Funktion deaktiviert und kann individuell eingestellt werden. Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). Hinweis Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdatei- en und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von Instal- lationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“...
  • Seite 226: Synchronisation Mit Dem Pc

    Synchronisation mit dem PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen ® ® Sie das Programm Microsoft ActiveSync . Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD. Hinweis Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows®...
  • Seite 227: Ii. Mit Dem Pc Verbinden

    ® 2. Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf ActiveSync instal- lieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Hinweis Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert. II. Mit dem PC verbinden 1.
  • Seite 228: Massenspeichermodus

    Massenspeichermodus Im Massenspeichermodus können Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Spei- cher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist. Hinweis Wenn Sie sich in diesem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden.
  • Seite 229: Mit Microsoft Activesync Arbeiten

    ® ® III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten ® Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partner- schaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander ver- ®...
  • Seite 230: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des einge- bauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Seite 231: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsge- rät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstünd- lich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
  • Seite 232: Umgang Mit Speicherkarten

    Umgang mit Speicherkarten Einsetzen von Speicherkarten 1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kar- tenschacht.
  • Seite 233: Datenaustausch Über Kartenleser

    Datenaustausch über Kartenleser Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkar- te kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
  • Seite 234: Alternative Installation Der Navigationssoftware Von Einer Speicherkarte

    Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorberei- teten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 59). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installie- ren.
  • Seite 235: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder 12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A Eingang (T2AL/250V) Ausgang 5V / 1A (max.) Akku Li-Ion, 3.7 V Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (3,5 mm) Speicherkartentyp Micro-SD Bluetooth Class 2 FM-Transmitter 87.5 –...
  • Seite 236: Index

    Index Navigationssoftware installieren ..15 A  Stromversorgung ......12 Akkubetrieb .......... 5 AlarmClock (Weckfunktion) F  Auswahl eines Wecktons ....51 FAQ ............ 57 Beenden ......... 53 Fehler und Ursachen ......58 Einstellen der Systemzeit ....50 Fingerabdrucksensor ......20 Lautstärke einstellen ....... 52 Fingerprint Sensor Schaltflächen ........
  • Seite 237 Stromversorgung ......4 N  Transport ......... 6 Navigation Umgebungstemperatur ....2 Antennenausrichtung ..... 28 Verkabelung ........4 Autoadapter anschließen ..12, 30 Wartung ........... 5 Autohalterung montieren ....28 Sonderfunktion CleanUp ....17, 59 Navigationssoftware starten .... 31 Speicherkarten ........68 Navigationssystem befestigen ..
  • Seite 238 Deutsch...

Diese Anleitung auch für:

P4440

Inhaltsverzeichnis