Seite 2
Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird. Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum oder senden Sie das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an das nächstgelegene und...
Inhalt Titel Seite Einführung ........................1 Standardausrüstung ...................... 3 Sicherheitshinweise....................... 7 Einführende Übung ....................... 10 Betriebseigenschaften....................12 Ein-/Ausgangsbuchsen..................... 12 Tasten........................14 Anzeige........................17 Einstellen des Kalibrators....................19 Gebrauch des Riemens und der Stütze..............19 Aufladen der Batterien....................20 Lebensdauer der Batterien ..................22 Automatischer Batterieschoner.................
Seite 4
Bedienungs-Handbuch Anzeigen von Datum und Uhrzeit ................24 Verwenden der Hintergrundbeleuchtung ..............26 Eingeben einer persönlichen Identifikation ............... 26 Betriebsmodus MEASURE .................... 28 Meßbereiche ......................28 Messen elektrischer Parameter................. 28 Testen von Kontinuität ....................30 Druckmessung ......................30 Temperaturmessung ....................34 Temperaturmessung mit Thermoelementen ............
Seite 5
Inhalt (Forts.) Quadratische Funktion..................59 Schritt- und Rampenfunktion für die Ausgabewerte ..........60 Manuelle Schritte ....................60 Automatische Schritte ..................61 Rampenfunktion....................62 Gleichzeitiges Messen und Quellen ................65 Kalibrieren eines Prozeßinstruments....................68 Erstellen der Testdaten (vor Kalibrierung)..............68 Justieren des Transmitters ..................73 Erstellen der Testdaten (nach Kalibrierung) .............
Seite 6
Bedienungs-Handbuch Eingebaute Lithiumbatterie ..................99 Reinigung des Kalibrators ..................99 Daten der letzten Kalibrierung................... 99 Störungsbehandlung ....................99 Kalibrierung und Überholung im Servicezentrum............100 Ersatzteile ......................... 101 Zubehör ......................... 102 Spezifikationen ......................104 Gleichspannungsmessung ..................105 Wechselspannungsmessung ..................106 Gleichstrommessung....................107 Widerstandsmessung....................
Seite 7
Tabellen Tabelle Titel Seite Übersicht: Meß- und Quellenfunktionen................4 Ein-/Ausgangsbuchsen und Anschlüsse ................12 Tastenfunktionen........................ 15 Durchschnittliche Batterielebensdauer bei standardmäßigem NiMH-Batteriesatz ..... 22 Unterstützte Thermoelement-Typen................... 35 Unterstützte RTD-Typen ....................37 Gleichzeitige MEASURE/SOURCE-Funktionen ohne Stromschleife ......... 66 Gleichzeitige MEASURE/SOURCE-Funktionen mit Stromschleife ........67 Ersatzteile ..........................
Seite 9
Abbildungen Abbildung Titel Seite Standardausrüstung......................5 Definition der Symbole ....................... 7 Überbrückungsverbindungen ..................... 11 Beispiel: Messen/Quellen....................11 Ein-/Ausgangsbuchsen und Anschlüsse ................13 Tasten ..........................14 Elemente einer typischen Anzeige..................18 Befestigen des Riemens und Gebrauch der Stütze ............19 Entfernen der Batterie und Gebrauch des Ladegeräts ............21 Anschlüsse beim Messen elektrischer Parameter..............
Seite 10
Bedienungs-Handbuch Anschlüsse beim Quellen einer Schleife ................51 Anschlüsse beim Quellen von Druck .................. 54 Anschlüsse bei der Simulation eines Thermoelements ............57 Anschlüsse bei der RTD-Simulation ................... 58 Überprüfung des Abschaltalarmschalters................64 Kalibrieren eines Thermoelement-Temperaturtransmitters ..........70 Grenzwertschalter: Begriffe ....................76 Kalibrieren eines Diagrammschreibers................
Documenting Process Calibrator Neben der in Tabelle 1 zusammengefaßten Einführung Funktionalität besitzt der Kalibrator Fluke 744 Der dokumentierende Prozeß-Kalibrator Fluke 744 folgende zusätzliche Merkmale: (nachfolgend Kalibrator genannt) ist ein • Allgemein: batteriebetriebenes Handmeßgerät, das elektrische Die analoge Darstellung erleichtert das Ablesen und physikalische Parameter messen und der Meßwerte bei instabilem Eingang.
Seite 12
Ein optionaler Strichcodelesestift zur Eingabe (PN 602505) enthalten. von alphanumerischen Zeichen. • Beim Messen: Rufnummer für die Kontaktaufnahme mit Fluke: Glätten der zuletzt gemessenen Werte. Diese U.S.A. und Kanada: 1-888-993-5853 Darstellung ist auf der Anzeige mit einem entsprechenden Anzeiger versehen.
Überbrückungskabel für 3-Leiter-RTD- Standardausrüstung Meßanschlüsse, PN 944632 (zwei Stück) Die nachfolgend aufgelisteten und in Abbildung 1 • 744 Bedienungs-Handbuch dargestellten Zubehörteile werden mit dem Kalibrator geliefert. Falls der Kalibrator beschädigt Englisch, PN 691287 ist oder bestimmte Teile fehlen, soll der zuständige Französisch, PN 691300...
Bedienungs-Handbuch Tabelle 1. Übersicht: Meß- und Quellenfunktionen Funktion MESSEN (MEASURE) QUELLEN (SOURCE) Gleichstrom V 0 V bis +/-300 V 0 V bis 15 V (10 mA max) h Wechselstrom V 0 V bis 300 V eff., 20 Hz bis 5 kHz Als Quelle nicht verfügbar h Frequenz 1 Hz bis 1 kHz (100 mV bis 300 V eff.)
Documenting Process Calibrator Sicherheitshinweise Schutzeinrichtungen des Kalibrators beeinträchtigt Sicherheitshinweise werden könnten. Der Kalibrator wurde gemäß IEC1010-1 und Abbildung 2 definiert die Symbole, die am Kalibrator CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 entwickelt und selbst oder in diesem Handbuch verwendet werden. geprüft.Der Kalibrator soll ausschließlich in der Art und Weise benutzt werden, wie sie in diesem Handbuch vorgegeben ist, da sonst die Wechselstrom...
Seite 18
Bedienungs-Handbuch • Den Meßleiter auf beschädigte Isolierungen Sicherheitshinweise (Forts.) oder exponierte Metallteile untersuchen und Die Anzeige einer Warnung signalisiert Bedingungen die Kontinuität der Meßleiter überprüfen. und Ereignisse, die für den Benutzer gefährlich sein Beschädigte Meßleiter ersetzen, bevor der könnten. Die Anzeige eines Vorsichtshinweises Kalibrator in Betrieb genommen wird.
Seite 19
Ablesungen können Stromschlag und Vorsicht Verletzungen zur Folge haben. Zur Vermeidung möglicher Schäden am • Nur das Netzgerät von Fluke Modell BE9005 Kalibrator oder am zu testenden Gerät verwendenDen gemeinsamen Meßleiter die folgenden Richtlinien befolgen: verbinden, bevor aktive Meßleiter verbunden •...
Bedienungs-Handbuch 5. s drücken, um zum SOURCE-Fenster zu Einführende Übung wechseln. Der Kalibrator mißt weiterhin Die folgende Übung dient zum Kennenlernen des Gleichspannung; dies wird durch die aktive Kalibrators. Diese Grundlage fördert das Darstellung der Meßwerte am oberen Rand der Verständnis für den Rest dieses Handbuchs.
Bedienungs-Handbuch Ein-/Ausgangsbuchsen Betriebseigenschaften Abbildung 5 zeigt die Ein-/Ausgangsbuchsen. Tabelle 2 erklärt ihre Benutzung. Tabelle 2. Ein-/Ausgangsbuchsen und Anschlüsse Name Beschreibung Netzgerätanschluß Buchse für Modell BE9005. Einsatz bei Vorhandensein eines Wechselstromanschlusses. Dieser Eingang bewirkt kein Laden der Batterie. w Serieller Anschluß Verbindet den Kalibrator mit dem seriellen RS-232 Anschluß...
Bedienungs-Handbuch Tasten Abbildung 6 zeigt die Tasten des Kalibrators. Tabelle DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR 3 beschreibt die Funktionen der Tasten. Die vier blauen, nicht beschrifteten Tasten unmittelbar unterhalb der Anzeige nennen wir Softkeys. Die Funktionen dieser Softkeys werden durch die Bezeichner, die während des Betriebs unmittelbar über den Softkeys erscheinen, bestimmt.
Seite 25
Documenting Process Calibrator Betriebseigenschaften Tabelle 3. Tastenfunktionen Name Beschreibung Hin- und Herschalten zwischen MEASURE-, SOURCE- und MEASURE/SOURCE-Modus. Wählt Messen oder Quellen von Strom (mA). Das Ein- und Ausschalten einer Schleife wird im Einstellmodus eingerichtet. Aktiviert beziehungsweise verläßt den Einstellmodus (Parametereinstellung). Softkeys Führt die Funktion aus, die unmittelbar über der Taste auf der Anzeige angezeigt wird.
Seite 26
Bedienungs-Handbuch Tabelle 3. Tastenfunktionen (Forts.) Name Beschreibung • Justieren des Kontrasts der Anzeige. • Auswählen aus angezeigten Listen. • Erhöhen oder Senken des Ausgangspegels beim schrittweisen Vorgehen. • Mathematische Funktionen (+ - ÷ ×) im Taschenrechnermodus. Schließt beim Setzen des Ausgangswerts die Eingabe eines numerischen Werts ab oder dient zur Bestätigung bei der Auswahl aus Listen.
Documenting Process Calibrator Betriebseigenschaften • Meßwert: Zeigt den Meßwert. Die Meßeinheit ist Anzeige abhängig von der entsprechenden Einstellung Abbildung 7 zeigt die Elemente einer typischen (technische Notation, Skalenprozente). Anzeige.. Es handelt sich dabei um eine Anzeige im • MEASURE-Modus. Am oberen Rand der Anzeige Bereichsstatus: Zeigt den momentan benutzten erscheint “Source aus".Dieser obere Bereich der Bereich, und ob die automatische Bereichswahl...
Bedienungs-Handbuch Anzeiger Schleifenspannung Balken mit dem Batteriestand Zeit- und Datumsanzeige Statuszeile Source aus Anzeiger für nicht geglättete Werte Modus Kennzeichner für kundenspezifische Meßeinheit Sekundärwert Aktueller Meßwert Softkeybezeichner ow07c.eps Abbildung 7. Elemente einer typischen Anzeige...
Documenting Process Calibrator Einstellen des Kalibrators Einstellen des Kalibrators werden kann. Abbildung 8 zeigt auch, wie die Stütze Gebrauch des Riemens und der Stütze ausgeschwenkt wird; damit läßt sich der Kalibrator Montieren des Tragriemens gemäß Abbildung 8, auf einer flachen Unterlage aufstellen; zudem kann nachdem der Kalibrator ausgepackt wurde.
Bedienungs-Handbuch am Batterieladegerät). Nach dieser Zeitspanne sorgt Aufladen der Batterien der Erhaltungslademodus dafür, daß die volle wBevor der Kalibrator zum ersten Mal in Betrieb Ladung erhalten bleibt (blinkender Anzeiger am genommen wird, sollte der Batteriesatz mit dem Batterieladegerät). Der Wechsel der Lademodi externen Batterieladegerät aufgeladen werden.
Bedienungs-Handbuch (Nickel-Metallhydrid) Batteriesatzes. Die Lebensdauer der Batterien Lebensdauer der wahlweise erhältlichen Ni-Cd- Der Kalibrator erkennt automatisch, welche Batterie Batterie (Modell BP7217) beträgt ca. die Hälfte der eingelegt ist (standardmäßige NiMH- oder Lebensdauer einer NiMH-Batterie. Die Leistung des wahlweise erhältliche Ni-Cd-Batterie Modell Kalibrators gemäß...
Vorsicht 1. s drücken. Zur Vermeidung von Schäden am 2. Dann d, um Kalibrator sollte ausschließlich das rechts von Autom. Netzgerät Fluke Modell BE9005 zu markieren. Batterieschoner verwendet werden; diese Geräte stehen 3. e oder den Softkey drücken. Auswahl beim zuständigen Fluke-Fachhändler zur Verfügung.
Bedienungs-Handbuch 6. Zur Bestätigung e nochmals drücken. Falls Wechselstrom zur Verfügung steht, kann das Netzgerät Fluke Modell BE9005 eingesetzt werden, Diese Einstellung wird von nun an immer um die Batterien zu schonen. Beim Einsatz des verwendet, wenn der Kalibrator eingeschaltet Netzgeräts sind die Batterien geräteintern...
Seite 35
Documenting Process Calibrator Einstellen des Kalibrators Datum und Uhrzeit werden wie folgt eingestellt: 1. s drücken. 2. Durch Drücken des Softkeys Nächste Seite erscheint folgende Anzeige: ii11s.eps 4. u oder d drücken, um die Markierung zum gewünschten Datumsformat zu bewegen. 5.
Bedienungs-Handbuch 6. Um die Zeitspanne zu ändern, d drücken und Verwenden der Hintergrundbeleuchtung damit die Zeitspanne rechts von Zeit C drücken, um die Hintergrundbeleuchtung ein- markieren. Hntgrbeleuchtg beziehungsweise auszuschalten. Bei eingeschalteter 7. e oder den Softkey drücken. Auswahl Hintergrundbeleuchtung erscheint G im oberen Teil der Anzeige.
Seite 37
Documenting Process Calibrator Einstellen des Kalibrators 4. e oder den Softkey drücken. Die 7. Schritt 6 wiederholen, bis die gewünschte Auswahl folgende Anzeige erscheint: Zeichenkette angezeigt wird. 8. Den Softkey drücken. Fertig oder s drücken, um den 9. Den Softkey Fertig Einstellmodus zu verlassen.
Bedienungs-Handbuch Bereich bestimmt werden. Wiederholtes Drücken des Betriebsmodus MEASURE Softkeys erlaubt das zyklische Durchlaufen der Hinweis Bereiche und die Bestimmung eines höheren Bereichs. Bei der Auswahl einer anderen Optimales Verhalten gegenüber Meßfunktion wird die automatische Rauschstörungen und präzise Meßbereichsauswahl erneut eingeschaltet. Kalibratorleistung wird erreicht, wenn ohne das Netzgerät gearbeitet wird und die drei Ist der Bereich fest zugeordnet, so bewirken nicht im...
Bedienungs-Handbuch Hinweis Druckmessung Beim Messen von Frequenz wird der Das Angebot von Fluke umfaßt zahlreiche Benutzer zur Wahl eines Frequenzbereichs Druckmodule für den Einsatz in verschiedensten aufgefordert. Falls erwartet wird, daß die zu Bereichen. Siehe “Zubehör” im hinteren Teil dieses messende Frequenz unterhalb von 20 Hz Handbuchs.
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus MEASURE w Warnung Vorsicht Zur Vermeidung der Verletzungsgefahr Um eine mechanische Beschädigung durch Freisetzung starker Druckkräfte des Druckmoduls zu vermeiden, darf das wird das Druckventil zuerst geschlossen ausgeübte Drehmoment - zwischen den und der Druck langsam abgelassen, Anschlußstücken oder zwischen bevor das Druckmodul an die Druckmodulgehäuse und Anschlußstück...
Seite 42
Bedienungs-Handbuch 1. Eines der Druckmodule an den Kalibrator 5. Die Maßeinheit für die Druckanzeige kann anschließen. Siehe Abbildung 12.Die verändert werden; zur Verfügung stehen: psi, O@60 °F, ftH Schraubgewinde des Druckmoduls eignen sich mHg, inHg, mH O, inH O, inH für ¼...
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus MEASURE Sperrventil DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Einfaches Druckmodul ( ZERO) Differenz- druckmodul Tank ow15c.eps Abbildung 12. Anschlüsse bei der Druckmessung...
Bedienungs-Handbuch 3. t drücken. Der Kalibrator fordert zur Auswahl Temperaturmessung des Thermoelementtyps auf. Temperaturmessung mit Thermoelementen 4. Den gewünschten Thermoelementtyp mit den Tasten u oder d auswählen und dann e Der Kalibrator unterstützt 11 Standard- drücken. Thermoelemente (Thermocouples - TC), die mit den 5.
Bedienungs-Handbuch SOURCE MEAS 300V Prozeßtemperatur Warnung 30V maximum für TC-Ministecker ii16f.eps Abbildung 13. Temperaturmessung mit einem Thermoelement...
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus MEASURE bezeichnet. Der am häufigsten vorkommende Temperaturmessen mit Widerstands- ist 100 Ω. Die meisten RTD sind mit Wert für R Temperatur-Detektoren (RTD - Resistance- 3-Leiter-Anschlüssen ausgerüstet. Der Kalibrator Temperature Detector) unterstützt RTD-Meßeingänge mit 2-, 3- oder Tabelle 6 zeigt die RTD-Typen, die vom Kalibrator 4-Leiter-Verbindungen.
Seite 48
Bedienungs-Handbuch Für das Messen der Temperatur mittels RTD- Vorsicht Eingängen sind folgende Schritte nötig: Keine Doppelbananenstecker verwenden, um zwei Anschlußbuchsen horizontal zu 1. Falls nötig, M für MEASURE-Modus drücken. verbinden, da dies die Anschlußbuchsen 2. Zweimaliges Drücken von t bewirkt die beschädigt.
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus MEASURE 8. Die Temperaturanzeige kann in °C oder °F erfolgen. Zur Änderung der Anzeige wird wie folgt vorgegangen. a. s drücken. FALSCH b. Dann zweimal den Softkey Nächste Seite drücken. c. Die Markierung mittels den Tasten u und d zum gewünschten Parameter bewegen.
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus MEASURE 5. Das numerische Tastenfeld zur Eingabe des Meßskala 0 %-Werts der Skala ( ) benutzen. 0 % Punkt Mit dieser Eigenschaft können die Meßwerte analog 6. e drücken. den mit denen mit einem bestimmten Prozeßinstrument erzeugten Werten skaliert werden. 7.
Bedienungs-Handbuch 5. Das numerische Tastenfeld zur Eingabe des Quadratische Funktion 0 %-Werts der Skala ( ) benutzen. 0 % Punkt √ Wenn bei der Arbeit mit einer Skala gedrückt wird, 6. e drücken. so berechnet der Kalibrator die Quadratwurzel der gemessenen Werte und zeigt die Werte in Prozenten 7.
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus MEASURE 2. Die 0 %- und 100 %-Skalierungswerte für die Messen oder Quellen mit Eingabe der Übertragungsfunktion eingeben. kundenspezifischen Meßeinheiten Den Softkey drücken. wWarnung Kund.spez Einheiten Die 0 %- und 100 %-Skalierungswerte für die Zur Vermeidung von Stromschlägen bei Ausgabe der Übertragungsfunktion eingeben.
Funktionen außer Kontinuität. Die sind eine Nebenschlußeinrichtung und die Spannungsmeßfunktion erforderlich. Die 700-IV Spezifikationen dieses Handbuchs gehen davon aus, Nebenschlußeinrichtung von Fluke ist speziell für daß Glätten eingeschaltet ist. Die den Einsatz mit dokumentierenden Prozeß- Berechnungsmethode bildet laufend den Kalibatoren der Serie 700 entwickelt.
Seite 55
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus MEASURE Hinweis Wenn ein Meßwert außerhalb des Bereichs für statistische Rauschstörung liegt, so wird eine neue Durchschnittsberechnung gestartet. Wenn Glätten ausgeschaltet ist oder wenn das Glätten noch nicht vollständig abgeschlossen ist, so wird dies mit g angezeigt.
Bedienungs-Handbuch Hinweis Betriebsmodus SOURCE Die Quellenfunktion Frequenz verlangt die Der Betriebsmodus (d.h. entweder MEASURE oder Auswahl einer nullsymmetrischen SOURCE) wird auf der Anzeige in einem mit Rechteckwelle oder einer Sinuswelle. Die vom Benutzer bestimmte Amplitude Umkehrvideo dargestellten Balken angezeigt. Falls sich der Kalibrator im Meßmodus befindet, M entspricht der Spitzenamplitude.
Bedienungs-Handbuch Simulation eines 4 bis 20 mA- Transmitters Mit der Quellenfunktion mA kann der Kalibrator als Last auf einer Stromschleife verwendet werden. Das Drücken der Taste M im Quellenmodus erlaubt, oder Quelle mA Transmitter simulieren auszuwählen. Bei Verwendung von Quelle mA erzeugt der Kalibrator Strom - bei Transmitter erzeugt der Kalibrator variablen...
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER schwarz SOURCE MEAS 300V Schleifenstrom- versorgung – ow20c.eps Abbildung 17. Anschlüsse bei der Simulation eines 4 bis 20 mA-Transmitters...
Bedienungs-Handbuch Erzeugung von Schleifenstrom Den Kalibrator mit dem Instrument verbinden und dann die Stromschleife bilden. Siehe Abbildung 18. Der Kalibator leistet in der Schleife 28 V oder 24 V Folgende Schritte zeigen an, wie die Schleife mit Gleichstrom durch einen internen Reihenwiderstand Strom versorgt wird: von 250 Ω.
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE TEST DC PWR CLEAR – + – ( ZERO) ENTER – SOURCE MEAS 300V schwarz ow21c.eps Abbildung 18. Anschlüsse beim Quellen einer Schleife...
Differenzdruckmessung benötigen - Abbildungen 19 - 10 ft.-lb. nie überschreiten. Die und 34 zeigen ein Beispiel dieser Anwendung. ausgeübte Drehkraft zwischen den Das Angebot von Fluke umfaßt zahlreiche Anschlüssen des Druckmoduls und Druckmodule für den Einsatz in verschiedensten anzuschließenden Druckleitungsadaptern Bereichen.
Seite 63
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE 1. Ein Druckmodul und die Druckquelle an den 6. Die Maßeinheit für die Druckanzeige kann Kalibrator anschließen. Siehe Abbildung 19. Die verändert werden; zur Verfügung stehen: psi, O@60 °F, ftH Schraubgewinde des Druckmoduls eignen sich mHg, inHg, mH O, inH O, inH...
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE 4. Die Tasten u oder d benutzen, um den Simulation von Thermoelementen gewünschten Thermoelementtyp auszuwählen, und dann e drücken. Hinweis 5. Die Tasten u oder d benutzen, um Lineare Im Abschnitt “Temperaturmessung” vorne in (Standard) oder (für die Temperatur Lineare mV...
Bedienungs-Handbuch 1. Falls nötig, M für SOURCE-Modus drücken. Simulation von RTDs 2. t drücken, bis die Anzeige zur Auswahl des Hinweis RTD-Typs erscheint. In Tabelle 6 vorne in diesem Handbuch 3. Die Tasten u oder d benutzen, um den nachschlagen, um Spezifikationen der unterstützten Widerstand-Temperatur- gewünschten RTD-Typ auszuwählen, und dann e drücken.
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR TEST DC PWR Farbe abhängig – vom TC-Typ – MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V TC-Ministecker ow23c.eps Abbildung 20. Anschlüsse bei der Simulation eines Thermoelements...
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE Quellenskala Die Anzeige in Skalenprozenten bleibt nun erhalten, bis der Softkey gedrückt wird und Skale Mit dieser Eigenschaft kann die Kalibratorausgabe einer anderer Skalenmodus gewählt wird oder für die spezifischen Anforderungen eines die Quellenfunktion gewechselt wird. Prozeßinstruments skaliert werden.
Bedienungs-Handbuch sich für schnelles Umschalten zwischen 0 % und Die Anzeige der Quadratwurzelfunktion in 100 % (Schrittgröße = 100 %) oder zwischen 0 %, Skalenprozenten bleibt nun erhalten, bis der Softkey 50 % und 100 % (Schrittgröße = 50 %). Das erneut gedrückt wird und ein anderer Skale schrittweise Anpassen funktioniert im SOURCE-...
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE Automatische Schritte 7. Den Eingabeaufforderungen auf der Anzeige folgend die Werte der folgenden Parameter Die nachfolgende Beschreibung zeigt, wie der eingeben: Kalibrator für die automatische Schrittausführung • Startpunkt (als Einheit oder % der Skala) eingestellt wird. Die definierte Anzahl der Schritte •...
Bedienungs-Handbuch Rampenfunktion 1V-Gleichspannung oder eine Änderung des Kontinuitätsstatus ( oder ) vorliegt. Offen Kurz Die Rampenfunktion erlaubt gleichmäßiges Anheben Für die Definition einer Rampenfunktion wird wie oder Absenken der Ausgabewerte. Die folgt vorgegangen: Rampenfunktion wird für die Überprüfung von Grenzwertschaltern und Alarmeinrichtungen benutzt 1.
Seite 73
Documenting Process Calibrator Betriebsmodus SOURCE 7. Den Softkey drücken. Die folgende 10. Den Softkey drücken. Am oberen Rand Rampe Fertig Anzeige wird angezeigt: der Anzeige den Anzeiger rechts von RAMP beachten. SOURCE 11. Eine ansteigende oder eine sinkende Rampe wählen, indem der Softkey Rampe oben/unten benutzt wird.
Documenting Process Calibrator Gleichzeitiges Messen und Quellen Tabelle 7 enthält die Funktionalitätsmatrix ohne Gleichzeitiges Messen und Schleifenstrom; Tabelle 8 enthält die Quellen Funktionalitätsmatrix mit Schleifenstrom. Den MEASURE/SOURCE-Modus zum Kalibrieren Im MEASURE/SOURCE-Modus kann die Ausgabe oder zur Emulation von Prozeßinstrumenten des Kalibrators mit oder Schritt Automat.
Betriebsparameter eine Rückkehr in den MEASURE- Schnittstelle wird ein anderes Verfahren als oder SOURCE-Modus notwendig. das nachfolgend beschriebene verwendet. ® Anleitungen hierzu im 744 HART - Modus 1. Die Meßleiter mit dem zu testenden Instrument Bedienungs-Handbuch nachschlagen. verbinden. Siehe Abbildung 23.Die...
Seite 79
Documenting Process Calibrator Kalibrieren eines Prozeßinstruments 8. M für MEASURE/SOURCE-Modus drücken. Die folgende Anzeige erscheint: ii28s.eps 10. Folgende Werte eingeben: 100 % 4,0 mA beziehungsweise von 20,0 mA. Toleranz ii26s.eps auf 0,5 % der Spanne setzen (oder andere, der Anwendung entsprechende Werte). 9.
Bedienungs-Handbuch DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Farbe abhängig TEST DC PWR vom TC-Typ – – MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ursprüngliche ENTER Stromkreisverdrahtung SOURCE MEAS 300V Strom- – Ministecker versorgung schwarz ow29c.eps Abbildung 23. Kalibrieren eines Thermoelement-Temperaturtransmitters...
Seite 81
Documenting Process Calibrator Kalibrieren eines Prozeßinstruments 14. Die besteht aus einer Anzahl von Strategie 11. Falls das Prozeßinstrument zum Stabilisieren Testpunkten und ihrer bedingten Ausführung mehr als 2 Sekunden (Standardwert des (Spannungs- und Kontinuitäts-Stabilität) bei Kalibrators) benötigt, so kann Verzögerung steigender oder fallender Skala.
Seite 82
Bedienungs-Handbuch 16. Den Softkey drücken, um die Kalibrator zum nächsten Schritt. Da der Fertig Kalibrierungsparameter zu akzeptieren. Die Kalibrator die Messung erst stoppt, wenn sich die folgende Anzeige erscheint: Werte stabilisiert haben, funktioniert das automatische Testen problemlos mit Prozeßinstrumenten mit eingebauter Glättung Die Abweichung gegenüber dem erwarteten Wert zeigt sich oben links im Meßfenster.
Documenting Process Calibrator Kalibrieren eines Prozeßinstruments 19. Die Fehler sind in der Resultatsübersicht Justieren des Transmitters markiert. Das Beispiel verlangt eine Korrektur, Für die Justierung des Transmitters wie folgt da drei Tests nicht tolerierbare Resultate vorgehen. (Jeweils die Anweisungen des aufweisen, d.h.
Bedienungs-Handbuch 4. Falls notwendig, den Transmitter für 20 mA 3. Die Resultatsübersicht, die nach Abschluß der justieren. Test erscheint, kontrollieren. Für das Beispiel sieht sie wie folgt aus: 5. Falls die Spanne in Schritt 4 justiert wurde, so muß zu Schritt 3 zurückgekehrt werden. Die Schritte 3 und 4 wiederholen, bis keine Justierungen mehr nötig sind.
Documenting Process Calibrator Kalibrieren eines Prozeßinstruments • Die Quadratwurzeloption der Quellenfunktion Testkommentare wird automatisch aktiviert, wenn die Der Kalibrator kann vom Benutzer erstellte Kalibrierprozedur Vor Kalibrierung vollständig Prozeduren ausführen. Dazu wird ein Computer, der durchgeführt wird. mit der entsprechenden Anwendung ausgerüstet ist, •...
Bedienungs-Handbuch Kalibrierung eines Grenzwertschalters Für das Kalibrieren eines Grenzwertschalters werden wie bei anderen Instrumenten zwei Prozeduren Schalter B verwendet; eine vor und eine nach der effektiven offen Schalter B Kalibrierung des Instruments. Entweder die Einstellpunkt 1-Punkt- Tote Zone oder Prozedur Schalttest- 2-Punkt-Schalttest- Rückstellung...
Seite 87
Documenting Process Calibrator Kalibrieren eines Prozeßinstruments Nachfolgend ist die Prozedur zum Testen eines 7. c für die Nullstellung des Druckmoduls Druck-Grenzwertschalters beschrieben. In drücken. vorliegenden Beispiel besitzt der Schalter eine obere 8. M drücken. Grenze von 10 psi (0,7301 kg/cm ).
Seite 88
Bedienungs-Handbuch 16. Mit Hilfe der Taste e die 25. Zur Steuerung des Kalibrators die Softkeys Auswahlmöglichkeiten durchschreiten und benutzen und den Grenzwertschalter nach Trip- einstellen. Bedarf justieren. Funktion Trip-Kontinuität 17. Den Softkey drücken. 26. Den Softkey drücken. Fertig Fertig 18. Den Softkey drücken.
Documenting Process Calibrator Transmitter-Modus Konfigurieren des Kalibrators für die Emulation eines Transmitter-Modus Transmitters: Der Kalibrator kann so konfiguriert werden, daß, wie 1. Die Drähte des Kontrollbusses vom bei einem Transmitter, ein variierender Eingang Transmitterausgang trennen (Kontrollsignal (MEASURE) den Ausgang (SOURCE) regelt. Dieser Schleifenstrom oder Gleichstrom V).
Seite 90
Bedienungs-Handbuch 7. M für SOURCE-Modus drücken. 13. Die Werte 0 % und 100 % für MEASURE und SOURCE auf dem Bildschirm einstellen. Für die 8. Die für die Regelung des Ausgangs geeignete √ Übertragungsfunktion kann oder Linear Funktionstaste drücken (z.B. v oder m). ausgewählt werden.
Documenting Process Calibrator Speicheroperationen Speicheroperationen Sichern der Resultate Die Resultate der Testprozeduren vor und nach der Kalibrierung eines Prozeßinstruments werden am Ende des jeweiligen Arbeitsgangs automatisch gesichert. In den anderen Modi (MEASURE, SOURCE, MEASURE/SOURCE) kann die aktuelle Anzeige für spätere Analysen gesichert werden, indem der Softkey gedrückt wird.
Seite 92
Bedienungs-Handbuch ii36s.eps ii37s.eps Alphanumerische Zeichen können mit dem 1. Ziffern mit dem numerischen Tastenfeld optionalen Strichcodelesestift oder über die eingeben; Buchstaben eingeben, indem die Markierung mit Hilfe der Tasten u, d, L und R Kalibratortastatur in markierte Felder eingegeben gefolgt von e zum gewünschten werden.
Documenting Process Calibrator Speicheroperationen Speicherdurchsicht Datenaufzeichnung Den Softkey drücken, bis Eine Serie von Messungen kann aufgezeichnet Weitere Auswahl Speicher erscheint. Dann den Softkey werden, um diese später auf einen mit der durchsehen Speicher drücken, um gesicherte Resultate wieder entsprechenden Anwendung ausgerüsteten durchsehen anzuzeigen.
Seite 94
Bedienungs-Handbuch Die Datenaufzeichnung besteht aus folgenden Meßrate pro Max. Anzahl Meßdauer Schritten: Minute Aufzeichnungen 8000 133 Stunden 1. Falls nötig, M für MEASURE-Modus drücken. 8000 66 Stunden 8000 26 Stunden 2. Den Softkey drücken. Weitere Auswahl 8000 13 Stunden 8000 6 Stunden 3.
Seite 95
Documenting Process Calibrator Speicheroperationen 8. Nachdem die Meßdauer bestimmt wurde, kann 10. Den Anzeiger rechts neben MEASURE überprüft werden, wieviel Speicher diese beachten. Den Softkey Anfang Aufzeichn. benötigen würde; dazu stehen die Werte von drücken, um die Aufzeichnung zu starten. Benutzter Speicher Restspeicher 11.
Bedienungs-Handbuch Aufzeichnen des Minimal- und Ausführen einer Computer-Prozedur Den Softkey drücken, bis der Maximalwerts einer Messung Weitere Auswahl Softkey erscheint. Dann drücken, Prozedur Prozedur Die Anzeige kann so eingestellt werden, daß minimal um die Liste der auf einem Computer erstellten und und maximal gemessene Werte angezeigt werden;...
Documenting Process Calibrator Benutzen des eingebauten Taschenrechners Benutzen des eingebauten Benutzung der Register Taschenrechners Im Taschenrechnermodus zeigt der Kalibrator in der Meßwerte des Kalibrators können direkt in oberen Hälfte der Anzeige die folgenden drei mathematische Berechnungen übernommen werden. Register: Dazu steht der eingebaute Taschenrechner zur •...
Bedienungs-Handbuch Setzen des Quellenwerts mittels Kurzanleitungen Taschenrechner Die folgenden Abbildungen zeigen Wenn ein Wert ins Register kopiert wird, SOURCE Meßleiterverbindungen und die dazugehörenden fordert der Kalibrator, falls angebracht, zur Eingabe Kalibratorfunktionen für zahlreiche Anwendungen. eines Multiplikators (z.B. mV oder V) auf, um dann diesen Wert sofort in der Quellenfunktion anzuwenden.
Bedienungs-Handbuch Messen: DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR MEAS SETUP SOURCE CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V schwarz ow44c.eps Abbildung 27. Überwachen der Spannung und der Frequenz einer Wechselstromleitung...
Documenting Process Calibrator Kurzanleitungen Messen: Druck DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR Quelle mA Schleifenstrom aus S I G N A L – T E S T MEAS Druck- SETUP SOURCE modul CLEAR (ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V schwarz ow45c.eps Abbildung 28. Kalibrieren eines Strom/Druck-Transmitters (I/P)
Bedienungs-Handbuch Messen: mA Schleifenstrom aus 743B DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR TEST DC PWR – – MEAS SETUP SOURCE RANGE CLEAR ( ZERO) Original- ENTER Stromkreisverdrahtung SOURCE MEAS 300V Strom- – versorgung schwarz ow46c.eps Abbildung 29. Messen des Ausgangsstroms eines Transmitters...
Documenting Process Calibrator Kurzanleitungen Messen: Handpumpe mA Quellen DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR DruckSchleifen- strom ein, 24 V S I G N A L – T E S T MEAS SETUP SOURCE Druck- modul CLEAR ( ZERO) ENTER SOURCE MEAS 300V schwarz ow51c.eps Abbildung 34.
Computer, Microsoft Windows und die /Entladezyklen. Falls nötig, den Batteriesatz mit ™ Anwendung DPC/TRACK von Fluke oder eine Ersatzteil BP7235 Nickel-Metal Hydride oder BP7217 zugelassene Anwendung eines Fluke-Partners. Nickel-Cadmium Battery Pack ersetzen. In den DPC/TRACK enthält das geeignete Kabel für die U.S.A.
Kalibrierungsnummer auf dem Aufkleber mit der auf der Anzeige übereinstimmen. Die Die Lithiumbatterie ist nicht zugänglich. Sie muß von Kalibrierung des Modells 744 muß von qualifizierten einem autorisierten Fluke Servicezentrum Technikern durchgeführt werden. Siehe 74X Series ausgetauscht werden. Siehe Liste der Calibration Manual (PN 602505).
Licht um die Anzeige herum gefaltet werden und die übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Anzeige während des Einschaltens beobachtet wird. Ein Fluke Kalibrator 744, der durch die Falls ein Flackern bemerkt wird und der Kalibrator Garantiebestimmungen gedeckt ist, wird von Fluke...
Ersatzteile Weltweit: +1-425-356-5500 Tabelle 9 listet die Ersatzteilnummer für jeden durch den Kunden austauschbaren Bestandteil des Modells 744. Für Modell- und Ersatzteilnummern der Standard- und Zubehörausrüstung stehen die Abschnitte “Standardausrüstung” am Anfang dieses Handbuchs sowie “Zubehör” am Ende dieses Handbuchs zur Verfügung.
(Differenzdruck-Modelle Das nachfolgend aufgelistete Fluke-Zubehör eignet können auch im Pegelmodus betrieben werden.) sich für den Einsatz mit dem Kalibrator 744. Der Der zuständige Fluke-Fachhändler steht zur zuständige Fluke-Fachhändler steht zur Verfügung, Verfügung, um mehr über neue, hier nicht aufgeführte Druckmodule zu erfahren.
Seite 113
Documenting Process Calibrator Zubehör • Fluke-700PA3: 0 bis 5 psi (Absolutdruck, naß) Fluke-700TC1 Thermoelement-Miniadaptersatz Fluke-700PA4: 0 bis 15 psi (Absolutdruck, naß) • Fluke-700TC2 Thermoelement-Miniadaptersatz Fluke-700PA5: 0 bis 30 psi (Absolutdruck, naß) Fluke-700PA6: 0 bis 100 psi (Absolutdruck, naß) • C781 Tragetasche - weich •...
Werte mit eingeschalteter Option Glätten • 80i-500s Wechselstrom-Sensor zum Klemmen spezifiziert. (verlangt Y9108 Adapter) Die Spezifikationsintervalle für das Modell 744 sind • 80i-1000s Wechselstrom-Sensor zum Klemmen 1 Jahr und 2 Jahre. Die typische 90-Tage- (verlangt Y9108 Adapter) Meßgenauigkeit kann errechnet werden, indem der...
Documenting Process Calibrator Spezifikationen Temperatur, Thermoelemente Bereich °C Messen °C Quellen °C 1 Jahr 2 Jahre 1 Jahr 2 Jahre -250 bis -200 -200 bis -100 -200 bis -100 600 bis 1000 -200 bis -100 -100 bis 900 900 bis 1300 -210 bis -100 -100 bis 800 800 bis 1200...
Seite 124
Bedienungs-Handbuch Temperatur, Thermoelemente (Forts.) Bereich °C Messen °C Quellen °C 1 Jahr 2 Jahre 1 Jahr 2 Jahre 600 bis 800 800 bis 1000 1000 bis 1820 -20 bis 0 0 bis 100 100 bis 1767 -20 bis 0 0 bis 200 200 bis 1400 1400 bis 1767 0 bis 800...
Seite 125
Documenting Process Calibrator Spezifikationen Temperatur, Thermoelemente (Forts.) Bereich °C Messen °C Quellen °C 1 Jahr 2 Jahre 1 Jahr 2 Jahre -200 bis 0 0 bis 600 Sensorungenauigkeit nicht berücksichtigt. Genauigkeit für externe kalte Vergleichsstelle: 0,2 °C für interne Vergleichsstelle addieren Auflösung: 0,1 °C Temperaturskala: ITS-90 oder IPTS-68, wählbar Kompensation: ITS-90 nach NIST-Monograph 175 für B,R,S,E,J,K,N,T;...
Bedienungs-Handbuch Temperatur, Widerstand-Temperatur-Detektoren (RTDs) Temperatur, RTDs Messen °C Quellen °C Typ (α) Bereich °C 1 Jahr 2 Jahre 1 Jahr 2 Jahre 100 Ω Pt(3926) -200 bis 0 0 bis 630 100 Ω Pt(385) -200 bis 0 0 bis 400 400 bis 800 120 Ω...
Seite 127
Documenting Process Calibrator Spezifikationen Temperatur, Widerstand-Temperatur-Detektoren (Forts.) Messen °C Quellen °C Typ (α) Bereich °C 1 Jahr 2 Jahre 1 Jahr 2 Jahre 1000Ω Pt(385) -200 bis 0 0 bis 400 400 bis 630 10Ω Cu(427) -100 bis 0 0 bis 260 100Ω...
Bedienungs-Handbuch Schleifenstromversorgung Einstellung 1 Jahr 2 Jahre 24 Volt 28 Volt Kurzschlußgeschützt Maximalstrom: 22 mA Maximale Eingangsspannung: 30 V Gleichstrom Ausgangswiderstand: 250 Ω nominal...
Documenting Process Calibrator Spezifikationen Bereiche bei eingeschalteter automatischer Bereichswahl Bereich, Gleichspannung messen Obergrenze Untergrenze 110 mV ±110,000 mV 0,000 mV 1,1 V ±1,10000 V ±0,10000 V 11 V ±11,0000 V ±1,0000 V 110 V ±110,000 V ±10,000 V 300 V ±300,00 V ±100,00 V Bereich, Gleichspannung quellen...
Seite 130
Bedienungs-Handbuch Bereiche bei eingeschalteter automatischer Bereichswahl (Forts.) Bereich, Strom messen 22 mA +22,000 mA 0,000 mA 110 mA +110,00 mA +30,00 mA Bereich, Strom quellen 22 mA +22,000 mA 0,000 mA Bereich, Frequenz messen 100 Hz 109,99 Hz 1,00 Hz 1 kHz 1099,9 Hz 100,00 Hz...
Documenting Process Calibrator Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Anzeige: 240 x 200 Grafikpunkte, Flüssigkristallanzeige (LCD), 70 x 58 mm. Stromversorgung: Batteriesatz: NiMH, 7,2 V Gleichstrom, 3500 mAh. Stromversorgung Speicher: Lithiumbatterie: durchschnittlich 5 Jahre Lebensdauer. Abmessungen: 130 x 236 x 61 mm (5,1 x 9,3 x 2,4 Zoll). Gewicht: 1,4 kg (3 lb.
Seite 132
Bedienungs-Handbuch RF-Feldern: Genauigkeit für alle Funktionen ist nicht spezifiziert in RF-Feldern >3 V/m. Genauigkeit für Thermoelementmessung ist nicht spezifiziert in RF-Feldern >1 V/m. Genauigkeit für Ohm/Widerstandstemperaturfühler-Quelle ist nicht spezifiziert in RF-Feldern >0,5 V/m. Genauigkeit für mA-Gleichstrommessung ist nicht spezifiziert in RF-Feldern >1,5 V/m.