Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6109A/7109A
Portable Calibration Baths
Bedienungsanleitung
January 2017 (German)
© 2017 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluke 6109A

  • Seite 1 6109A/7109A Portable Calibration Baths Bedienungsanleitung January 2017 (German) © 2017 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Seite 2 Der Erwerber hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Titel Seite Einführung ..................... 1 Kontakt zu Fluke Calibration ..............1 Sicherheitsinformationen ............... 2 Symbole ....................3 Spezifikationen ..................4 Daten zur Temperaturquelle .............. 4 Spezifikationen für das Eingabemodul ..........5 Allgemeine technische Daten ............6 Auspacken des Produkts ............... 7 Produktübersicht ...................
  • Seite 4 6109A/7109A Bedienungsanleitung Anschließen eines 4-bis-20-mA-Transmitters ........24 Konfigurieren des mA-Eingangs ............24 Betrieb ....................25 Anzeige ....................25 Grundlagen der Bedienung ............... 26 Eintauchen des Temperaturmessfühlers ........26 Einstellen des Einstellwerts ............26 Voreingestellte Einstellwerte ............27 Festlegen der Abschaltung ............27 Stoppen von Heizung oder Kühlung ..........
  • Seite 5: Einführung

    38-mm(1,5 Zoll)-Tri-Clamp-Messfühler mit Flansch und ein Referenzthermometer einzutauchen. Das Kalibrierbad 7109A prüft den Temperaturbereich von -25 °C bis 140 °C. Das Kalibrierbad 6109A deckt den Temperaturbereich von 35 °C bis 250 °C ab. Rückführbare NVLAP-akkreditierte Kalibrierung ist enthalten. Modelle mit Eingabemodul können auch ein RTD, Thermoelement oder einen 4-bis-20- mA-Transmitter und ein Referenz-PRT messen.
  • Seite 6: Sicherheitsinformationen

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Warnung kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, die für den Anwender gefährlich sind. Vorsicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können. Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand oder Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten: •...
  • Seite 7: Symbole

    Portable Calibration Baths Symbole Symbole Die in diesem Handbuch und am Gerät verwendeten Symbole sind in Tabelle 1 aufgeführt. Tabelle 1. Symbole Symbol Beschreibung  WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko von Stromschlägen.  WARNUNG. GEFAHR.  WARNUNG. HEISSE OBERFLÄCHE. Verbrennungsgefahr. Benutzerdokumentation beachten. ...
  • Seite 8: Spezifikationen

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Spezifikationen Die Produktspezifikationen beschreiben die absolute Geräteunsicherheit des Produkts mit einer statistischen Sicherheit von 95 % (Deckungsfaktor k = 2) innerhalb von einem Jahr nach der Kalibrierung. Zu den Produktspezifikationen gehören Umgebungstemperatureffekte von 13 °C bis 33 °C.
  • Seite 9: Spezifikationen Für Das Eingabemodul

    Portable Calibration Baths Spezifikationen Spezifikationen für das Eingabemodul Die Produktspezifikationen beschreiben die absolute Geräteunsicherheit des Produkts mit einer statistischen Sicherheit von 95 % (Deckungsfaktor k = 2) innerhalb von einem Jahr nach der Kalibrierung. Die Spezifikationen des Eingabemoduls umfassen Kalibrierunsicherheit, Linearität, Wiederholgenauigkeit, Auflösung, Stabilität und Umgebungstemperatureffekte von 13 °C bis 33 °C.
  • Seite 10: Allgemeine Technische Daten

    Tiefe: 400 mm (15,7 Zoll) Gewicht ................. 7109A: 20 kg (45 lb) 6109A: 16 kg (35 lb) Flüssigkeitsvolumen ............2,5 Liter (0,66 gal) Flüssigkeitsarbeitsbereich ..........75 mm x 75 mm (3 Zoll x 3 Zoll) Maximale Flüssigkeitstiefe ..........154 mm Remote-Schnittstelle ............
  • Seite 11: Auspacken Des Produkts

    Verwendung auf, falls das Produkt versendet oder in ein anderes Werk geschickt werden muss. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist. Wenn Teile beschädigt sind, wenden Sie sich an Fluke Calibration. Sollte es erforderlich sein, das Produkt einzuschicken, verwenden Sie dafür den Original- Versandbehälter.
  • Seite 12 6109A/7109A Bedienungsanleitung icu07.eps Nummer Beschreibung  Tank: Der Edelstahltank enthält die Badflüssigkeit. Badflüssigkeit: Temperatursensoren sind zur Kalibrierung in die Badflüssigkeit eingesetzt.  Heizung und Kühlung sind zum Heizen und Kühlen der Badflüssigkeit an den Wänden des Tanks befestigt. Sensor: Das Präzisions-Platinwiderstandsthermometer (PRT) misst und regelt die ...
  • Seite 13: Vorderseite

    Portable Calibration Baths Produktübersicht Vorderseite Die Vorderseite des Produkts wird in Abbildung 2 gezeigt. icu01.eps Nummer Beschreibung Lüfter: Kühlt den Tank und die Heizgeräte. Halten Sie mindestens 150 mm Abstand um das  Gerät herum und 300 mm hinter dem Gerät frei, damit der Luftstrom nicht behindert wird. Halten Sie Objekte vom Lüfter fern, da dieser eine hohe Saugleistung erzeugt.
  • Seite 14: Bedienfeld

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Bedienfeld Das Bedienfeld wird in Abbildung 3 gezeigt. 6109A PORTABLE CALIBRATION BATH 35˚C TO 250˚C MONITOR PROGRAM SETPOINT SETUP SELECT BACK STOP ENTER icu05.eps Nummer Beschreibung Anzeige: Zeigt die Informationen über das Produkt an, z. B. die Flüssigkeitstemperatur ...
  • Seite 15: Rückseite

    Schalter auf O, um das Gerät auszuschalten. Sicherungen: Schützen das Gerät vor Überlastung. Wenn eine Sicherung durchgebrannt  zu sein scheint, holen Sie sich Unterstützung bei Fluke Calibration. Siehe Kontakt zu Fluke Calibration. Überlaufleitung: Leitet die überschüssige Badflüssigkeit in den optionalen Überlaufbehälter.
  • Seite 16: Eingabemodul (Option)

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Eingabemodul (Option) Die Modelle 7109A-P und 6109A-P verfügen über ein Eingabemodul, das verschiedene Arten von Temperatursensoren misst. Dieses optionale Eingabemodul wird in Abbildung 5 gezeigt. F 50 mA 250V icu02.eps Nummer Beschreibung Sicherung: Schützt das Eingabemodul und die angeschlossenen Geräte vor ...
  • Seite 17: Bereitstellen Von Belüftung

    Die Auswahl der Badflüssigkeit ist wichtig, damit das Produkt den vollständigen Temperaturbereich und die angegebenen Leistungsdaten erreicht. In Tabelle 2 wird die empfohlene Badflüssigkeit für jedes Modell aufgelistet. Tabelle 2. Empfohlene Badflüssigkeiten 7109A 6109A Fluke 5012 Silikon, 10 Centistokes Fluke 5014 Silikon, 50 Centistokes...
  • Seite 18: Anbringen Der Messfühlerzugriffsabdeckung

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Es können andere Badflüssigkeit verwendet werden, aber der Temperaturbereich ist möglicherweise eingeschränkt. Auch Temperaturstabilität und -genauigkeit variieren, wenn andere Flüssigkeiten verwendet werden. In der Regel sollte die Viskosität der Badflüssigkeit nicht größer als 50 Centistokes bei jeder Betriebstemperatur sein. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Auswahl von Flüssigkeiten.
  • Seite 19 Portable Calibration Baths Installation Zum Lieferumfang gehört ein passender Netzstecker für das Land, in dem das Gerät gekauft wurde. Wenn ein anderer Typ benötigt wird, finden Sie in Abbildung 6 die von Fluke Calibration erhältlichen Netzsteckertypen. Swiss North American/Japan Universal Euro...
  • Seite 20: Anbringen Von Zubehör

    Anbringen von Zubehör Das Anbringen von Zubehör wird in den nachfolgenden Abschnitten erläutert. Überlaufschutz Fluke Calibration empfiehlt das Flüssigkeitsüberlauf-Kit (Modell 7109-2083), um ein durch thermische Ausdehnung der Flüssigkeit oder ein Überfüllen des Tanks verursachtes Überlaufen zu verhindern. Informationen zum Installieren des Badflüssigkeitsüberlaufschutzes finden Sie in Abbildung 7: 1.
  • Seite 21: Messfühlerklemme

    Portable Calibration Baths Installation Messfühlerklemme Verwenden Sie die Messfühlerklemme (Modell 7109-2051, separat zu erwerben), um Temperaturmessfühler an Ort und Stelle zu halten, während sie kalibriert wurden. Die Klemmenstütze passt in jede der vier M4-Gewindebohrungen in der Nähe der Ecken der oberen Abdeckung. Siehe Abbildung 8. icu14.eps Abbildung 8.
  • Seite 22: Einstellbare Messfühlerhalterung

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Einstellbare Messfühlerhalterung Verwenden Sie die einstellbare Messfühlerhalterung (Modell 7109-2027) zum Fixieren von bis zu vier Temperatursensoren mit je drei Klemmen. Das Gerät passt in die Tanköffnung und lässt sich mit den vier Flügelschrauben an der Oberseite des Geräts befestigen. Die Höhe der Plattform kann für ein ordnungsgemäßes Eintauchen der Schäfte und Flansche der...
  • Seite 23: Einschalten Des Geräts

    Portable Calibration Baths Einschalten des Geräts Einschalten des Geräts Drücken Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Produkts in die I-Richtung, um das Produkt einzuschalten. Das Produkt kann bis zu 40 Sekunden brauchen, bis es voll einsatzfähig ist. Einstellen von Sprache, Uhrzeit und Datum Stellen Sie Sprache, Uhrzeit, Datum und andere Einstellungen auf dem Bildschirm zum Einrichten des Geräts ein.
  • Seite 24: Festlegen Des Kennworts

    Sie ein hochwertiges 4-adriges 100Ω- Platinwiderstandsthermometer (PRT), das mit geringer Unsicherheit kalibriert wurde, wie z. B. Fluke 5615-6. Tabelle 4 zeigt, wie ein Referenzmessfühler zur Verbesserung der Temperaturgenauigkeit verwendet werden kann. Tabelle 4. Typische Genauigkeit mit einem Fluke 5615 als Referenzmessfühler...
  • Seite 25 Verwenden Sie die mitgelieferten Klemmferritkerne, um hochfrequente Emissionen zu reduzieren und die elektromagnetische Kompatibilität mit anderen Geräten sicherzustellen. Führen Sie einen Kabelabschnitt in der Nähe des Steckers durch den Ferrit, wie in Abbildung 10 gezeigt. Fluke Calibration empfiehlt außerdem einen Ferritkern für den Testsensor. icu10.eps...
  • Seite 26: Konfigurieren Des Referenzmessfühlerkoeffizienten

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Konfigurieren des Referenzmessfühlerkoeffizienten Messfühlerkoeffizienten müssen konfiguriert werden, damit die PRT-Temperatur genau gemessen werden kann. Wenn der Referenzmessfühler über einen ordnungsgemäß programmierten INFO-CON-Anschluss verfügt, werden die Messfühlerkoeffizienten automatisch konfiguriert, wenn der Messfühler an das Produkt angeschlossen wird. Das Verbindungssymbol am oberen Rand der Anzeige zeigt an, dass die Messfühlerkoeffizienten erfolgreich aus dem...
  • Seite 27: Konfigurieren Des Rtd-Typs

    Portable Calibration Baths Anschließen von Referenzmessfühler und Testsensor Konfigurieren des RTD-Typs So konfigurieren Sie den Test-RTD zur genauen Messung der Temperatur oder des Widerstands des RTD: 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie  (Fühler). 3. Drücken Sie  (Prüfling). 4.
  • Seite 28: Konfigurieren Des Thermoelementtyps

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Konfigurieren des Thermoelementtyps So konfigurieren Sie den Thermoelementtyp für die genaue Messung der Temperatur des Thermoelements: 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie  (Fühler). 3. Drücken Sie  (Prüfling). 4. Drücken Sie , um den Prüflingstyp zu bearbeiten.
  • Seite 29: Betrieb

    Portable Calibration Baths Betrieb Wenn der Transmitter korrekt angeschlossen und konfiguriert ist, werden die Messwerte im Überwachungsmodus in der Anzeige unter „DUT“ (Prüfling) angezeigt. Betrieb In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie das Produkt nach der Einrichtung betreiben. Die Benutzeroberfläche (UI) und grundlegende Maßnahmen werden in den nachfolgenden Abschnitten erklärt.
  • Seite 30: Grundlagen Der Bedienung

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Grundlagen der Bedienung Allgemeine Abläufe werden in den nachfolgenden Abschnitten erläutert. Eintauchen des Temperaturmessfühlers So erreichen Sie beste Ergebnisse: • Überprüfen Sie, ob der Badflüssigkeitsstand zwischen den Markierungen MIN und MAX auf dem Rührschutz steht. • Achten Sie darauf, dass die Badflüssigkeit gut gerührt wird, wenn Sie die Temperaturregelung aktivieren.
  • Seite 31: Voreingestellte Einstellwerte

    Portable Calibration Baths Betrieb Voreingestellte Einstellwerte Verwenden Sie Voreinstellungen zum Festlegen des Einstellwerts von häufig verwendeten Temperaturen. So legen Sie Voreinstellungen fest: 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie  (Vorgaben), um die Liste der voreingestellten Einstellwerte zu öffnen. 3. Drücken Sie , um bei Bedarf einen der nummerierten Einstellwerte auszuwählen.
  • Seite 32: Steuern Der Badtemperatur Mit Einem Referenzmessfühler

    In einigen Regionen verfügt das Produkt nicht über diese Option. Steuern der Badtemperatur mit einem Referenzmessfühler 7109A-P und 6109A-P ermöglichen Messungen über den Referenzmessfühler, um die Temperatur der Flüssigkeit mit höherer Genauigkeit zu steuern. Richten Sie die Referenz wie in Konfigurieren des Referenzmessfühlerkoeffizienten ein.
  • Seite 33: Ausführen Eines Programms

    14. Drücken Sie , um den Wert zu speichern. 15. Drücken Sie  (Speichern), um das Programm zu speichern. Wenn das Eingabemodul (7109A-P oder 6109A-P) installiert ist, kann das Modul die Sensormesswerte sammeln und einen Testbericht erzeugen. So schalten Sie das Programm ein: 1.
  • Seite 34: Menüführung

    6109A/7109A Bedienungsanleitung So führen Sie ein Programm aus: 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie  oder , um ein Programm auszuwählen. 3. Drücken Sie  (Auswählen). 4. Drücken Sie  (Programm ausführen). So zeigen Sie Berichte an, nachdem das Programm abgeschlossen ist: 1.
  • Seite 35: Einstellwert

    (Monitor)  View Graph (Überwachung  Graph anzeig.) Temperaturverfolgung über einen längeren Zeitraum. Das Diagramm wird automatisch den Daten entsprechend skaliert. Für 7109A-P und 6109A-P bestimmen die Tasten ,  und , welche Parameter verfolgt werden sollen: Kontrollsensor, Referenzmessfühler oder Prüflingssensor.
  • Seite 36: Programm

    6109A/7109A Bedienungsanleitung (Setpoint)  Presets (Einstellwert  Vorgaben) Wählen Sie eine Voreinstellung für Rückruf oder Bearbeitung. Drücken Sie  oder , um den Fokus auf eine der Vorgaben in der Liste zu setzen, und , um diesen Einstellwert aufzurufen. (Setpoint > Presets)  Edit (Einstellwert > Vorgaben  Bearbeiten) Ändern Sie die Temperatur der ausgewählten Vorgabe.
  • Seite 37 Portable Calibration Baths Menüführung (Program > Select)  Continue Program (Programm > Wählen  Programm fortfahren) Das Programm wird fortgeführt. Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn ein Programm angehalten wurde. (Program > Select)  Stop Program (Programm > Wählen  Prog. beenden) Das Programm wird beendet.
  • Seite 38 Ändert die allgemeinen Programm- und Berichtseinstellungen. Wenn „Program Beep“ (Programmton) aktiviert ist, ertönen zwei Signaltöne, wenn das Programm beendet ist. Bei 7109A-P und 6109A-P sind auch Einstellungen zur Verwaltung von Berichten verfügbar. • „Reports“ (Berichte) bestimmt, ob ein Testbericht erstellt wird.
  • Seite 39: Setup

    Es können bis zu 8 Programme festgelegt werden. (Program)  Delete (Programm  Löschen) Löscht das ausgewählte Programm. (Program)  Reports (Programm  Berichte) (7109A-P und 6109A-P) Wählt einen Bericht aus, um ihn anzuzeigen oder zu exportieren. Eine Liste der gespeicherten Prüfberichte wird angezeigt. Drücken Sie ...
  • Seite 40 „Stability Beep“ (Stabilitätston) bestimmt, ob ein Signalton ertönt, wenn die Kontrollanzeige auf „Stabil“ wechselt. • „Control Sensor“ (Kontrollsensor) (7109A-P und 6109A-P) bestimmt, welcher Temperatursensor für die Temperaturregelung verwendet wird. Diese Funktion ist nützlich zur Verbesserung der Temperaturgenauigkeit. Die übliche Konfiguration (intern) verwendet das interne PRT.
  • Seite 41 Portable Calibration Baths Menüführung • „Temperature Resolution“ (Temp.-Auflösung) bestimmt die Anzahl der Dezimalstellen, die bei Temperaturen auf der Anzeige angezeigt werden. • „Display Brightness“ (Anzeigehelligkeit) legt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung fest. Sie muss unter Umständen je nach Umgebungslicht angepasst werden. •...
  • Seite 42 Menüs erforderlich ist. WICHTIG: Verlieren Sie Ihr Kennwort nicht. Wenn Sie Ihr Kennwort verlieren, wenden Sie sich an Fluke Calibration. Über die Sicherheit wird festgelegt, welche Menüs und Funktionen ein Kennwort erfordern. Unabhängig von der Sicherheitseinstellung sind folgende Menüs geschützt:...
  • Seite 43 Portable Calibration Baths Menüführung Wiederholt den System-Selbsttest. Untersysteme und Komponenten werden getestet. Nach Abschluss werden auf dem Bildschirm „System Status“ (Systemstatus) aktualisierte Ergebnisse angezeigt. (Setup > Instrument > More > Service > System Status )  Diagnostics (Setup > Gerät > Mehr > Service > Systemstatus  Diagnose) Zeigt Daten über die Bedienung des Produkts an.
  • Seite 44 Genauigkeit der Strommessung bei 4 mA an. • mAC22 passt die Genauigkeit der Strommessung bei 22 mA an. (Setup)  Probe (Setup  Fühler) (Modelle 7109A-P und 6109A-P) Konfiguriert Temperaturmessfühler, die am Eingabemodul angeschlossen sind. Der Messfühlerbildschirm zeigt die aktuelle Konfiguration.
  • Seite 45 Portable Calibration Baths Menüführung • RTPW, A, B, C, A4 und B4 sind Koeffizienten für ein PRT gemäß der ITS- 90-Norm. Abhängig von der Kalibrierung werden einige Koeffizienten möglicherweise nicht verwendet. In diesem Fall müssen sie auf 0 gesetzt werden. •...
  • Seite 46: Ferngesteuerte Bedienung

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Ferngesteuerte Bedienung Ein Computer kann das Gerät entweder per USB oder per RS-232-Remote- Schnittstelle steuern. Setup Anschlüsse für das USB-Gerät und die RS-232-Schnittstelle befinden sich im linken unteren Bereich auf der Vorderseite des Geräts, wie in Abbildung 14 gezeigt.
  • Seite 47: Rs-232

    Der RS-232-Anschluss des Geräts ist als DTE (Data Terminal Equipment) konfiguriert. Verwenden Sie ein Null-Modem-Kabel mit zwei 9-poligen Subminiatur-D-Buchsen, wie z. B. Fluke Artikelnummer 2200962. Das Bus- Protokoll ist 8 Datenbits, 1 Stoppbit, keine Parität und keine Flusskontrolle. Die Baud-Rate ist von 1200 bis 38400 wählbar.
  • Seite 48: Befehle

    Das Kennwort muss mit dem Befehl SYSTem:PASSword:CENable (<SYSTem:PASSword[:CENable]>) eingegeben werden. Einige Befehle sind zwingend durch ein Kennwort geschützt, je nach Sicherheitseinstellung. Einige Befehle stehen, wie bereits erwähnt, nur für 7109A-P und 6109A-S zur Verfügung. Befehlsreferenz Befehle sind unten in alphabetischer Reihenfolge mit Erläuterungen aufgeführt.
  • Seite 49 Vorgang abgeschlossen. Da alle Befehle sequenziell sind, ist dieser Befehl nicht für die Synchronisierung erforderlich. *OPT? Gibt die Konfiguration des Geräts zurück. Die Antwort ist 1, wenn das Produkt mit Eingabemodul ausgestattet ist (nur 7109A-P oder 6109A-P). Andernfalls ist sie 0. *RST setzt die Betriebseinstellungen zurück. • stoppt die Temperatursteuerung •...
  • Seite 50 6109A/7109A Bedienungsanleitung *SRE <numerischer_wert> *SRE? Setzt die Bits im IEEE-488.2 Service Request Enable Register. <numerischer_wert> ist eine Dezimalzahl zwischen 0 und 255. Er bestimmt, welche Bits des Status Byte Register Einfluss auf das MSS-Bit des Status Byte Register haben. *STB? Gibt das IEEE-488.2 Status Byte Register zurück.
  • Seite 51 Portable Calibration Baths Befehle CALCulate:AVERage:CLEAr Löscht den statistischen Durchschnittswert und die Standardabweichung für die Messwerte von Flüssigkeitstemperatur, Referenzmessfühler und Prüflingssensor. CALCulate:AVERage:WINDow <numerischer_wert> CALCulate:AVERage:WINDow? Legt das Zeitfenster in Sekunden für die Berechnung des gleitenden Durchschnitts und der Standardabweichung fest. <numerischer_wert> ist entweder 10, 60 oder 300. CALCulate1:AVERage[:AVERage]? (nur -P-Modelle) Gibt den gleitenden Durchschnitt der Messwerte des Referenzmessfühlers zurück.
  • Seite 52 6109A/7109A Bedienungsanleitung CALCulate1:CONVersion:PARameter:VALue <parameter>,<n> CALCulate1:CONVersion:PARameter:VALue? <parameter> (nur -P-Modelle) Legt den Wert des Charakterisierungskoeffizienten des angegebenen Referenzmessfühlers fest. <parameter> ist der Name des Charakterisierungskoeffizienten. <n> ist der Wert des Charakterisierungskoeffizienten. Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt. CALCulate1:CONVersion:PROGram (nur -P-Modelle) Programmiert den Speicher des Referenzmessfühlers mit aktuellem PRT-Typ, Charakterisierungskoeffizienten, Seriennummer und Kalibrierungsdatum.
  • Seite 53 Portable Calibration Baths Befehle CALCulate2:AVERage:SDEViation? (nur -P-Modelle) Gibt die gleitende Standardabweichung der Prüflingssensormesswerte zurück. Die Antwort ist ein Temperaturwert in °C oder °F und hängt von der Einstellung der Temperatureinheit ab. CALCulate2:CONVersion:CATalog? [<funktion>] (nur -P-Modelle) Gibt die Liste der unterstützten RTD-Typen oder Thermoelementtypen zurück.
  • Seite 54 6109A/7109A Bedienungsanleitung CALCulate2:SCALe:OFFSet <numerischer_wert>|DEF CALCulate2:SCALe:OFFSet? (nur -P-Modelle) Legt den mA-Skalierungs-Offset fest. <n> ist der Messwert bei 4 mA. Die Standardeinstellung lautet 4. Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt. CALCulate2:SCALe:UNIT <zeichenfolge>|DEF CALCulate2:SCALe:UNIT? (nur -P-Modelle) Legt die mA-Skalierungseinheit für die Messung fest.
  • Seite 55 Portable Calibration Baths Befehle DISPlay:DATE:FORMat <format> DISPlay:DATE:FORMat? Legt das Format für die Datumsanzeige auf der Anzeige fest. <format> ist entweder JJJJ-MM-TT, JJJJ/MM/TT, TT/MM/JJJJ, TT.MM.JJJJ oder MM-TT-JJJJ. DISPlay:DECimal:FORMat <boolesche> DISPlay:DECimal:FORMat? Stellt das Dezimalzeichen für die Zahlen auf der Anzeige ein. <boolesche> ist entweder 0 für Punkt „.“ oder 1 für Komma „,“. DISPlay:LANGuage <sprache>...
  • Seite 56 6109A/7109A Bedienungsanleitung INITiate (nur -P-Modelle) Die Messung erfolgt kontinuierlich und automatisch, sodass keine Auslösung erforderlich ist. INITiate:CONTinuous 1 INITiate:CONTinuous? (nur -P-Modelle) Die Messung ist immer kontinuierlich. INPut2:MAMP:LPOWer <boolescher>|DEFault INPut2:MAMP:LPOWer? (nur -P-Modelle) Schaltet den Transmitterschleifenstrom ein oder aus. <boolesche> ist 0 (AUS, Standardeinstellung) oder 1 (EIN).
  • Seite 57 Portable Calibration Baths Befehle PROGram:BEEP <boolesche>|DEFault PROGram:BEEP? Schaltet den Signalton ein oder aus. <boolesche> ist 0 (AUS) oder 1 (EIN, Standard). Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt. PROGram:CATalog? Gibt eine Liste mit definierten Programmen zurück. Die Antwort ist eine Reihe von kommagetrennten Programmnamen, jeder in Anführungszeichen gesetzt.
  • Seite 58 6109A/7109A Bedienungsanleitung Tabelle 7. Programmvariablen Einstellung Name Beschreibung Cycles (Zyklen) CYCL Anzahl der Zyklen. Der Bereich ist 1 bis 99. Der Standardwert ist 1. Order (Reihenfolge) Reihenfolge der Einstellwerte. Der Bereich ist 0 (linear, Standard) oder 1 (oben/unten). Dwell Time (Wartezeit) DWEL Wartezeit in Minuten.
  • Seite 59 Portable Calibration Baths Befehle PROGram:EXPlicit:EXEcute <name> Führt das angegebene Programm aus. <name> ist der Name eines bestehenden Programms (in Anführungszeichen). Möglicherweise wird kein Programm ausgeführt, andernfalls schlägt der Befehl fehl. PROGram[:SELected]:DEFine <name>[,<numerischer_wert>[,...]] PROGram[:SELected]:DEFine? Erstellt ein neues Temperaturprogramm und wählt das neue Programm für weitere Vorgänge.
  • Seite 60 6109A/7109A Bedienungsanleitung PROGram:REPort:REFerence <boolesche>|DEFault PROGram:REPort:REFerence? (nur -P-Modelle) Wählt die Referenzquelle für Programmberichte aus. <boolesche> ist 0 (interner Kontrollsensor) oder 1 (externer Referenzmessfühler, Standard). Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt. PROGram:REPort:TOLerance <numerischer_wert>|DEFault PROGram:REPort:TOLerance? (nur -P-Modelle) Wählt die Gut-Toleranz für Programmberichte aus.
  • Seite 61 Portable Calibration Baths Befehle SENSe2:DATA? (nur -P-Modelle), Gibt die Messung am Prüflingseingang als Widerstand in Ohm, Spannung in mV oder Strom in mA zurück. SENSe2:FUNction <funktion> SENSe2:FUNction? (nur -P-Modelle) Wählt die Funktion für die Prüflingseingänge des Eingabemoduls. <funktion> ist entweder RTD, TC, MA oder NONE. Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt.
  • Seite 62 6109A/7109A Bedienungsanleitung SOURce:LCONstants:DERivative <numerischer_wert> SOURce:LCONstants:DERivative? Stellt die Abweichungsschleifenkonstante für die Temperaturregelung ein. Steuerparameter beeinflussen die Temperaturstabilität des Produkts und sollten nur von qualifiziertem Personal geändert werden. Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt. SOURce:LCONstants:INTegral <numerischer_wert> SOURce:LCONstants:INTegral? Stellt die Integralschleifenkonstante für die Temperaturregelung ein.
  • Seite 63 Portable Calibration Baths Befehle SOURce:SENSe:CALibration:PARameter<index> <numerischer_wert> SOURce:SENSe:CALibration:PARameter<index>? Stellt einen Kalibrierungsparameter für den Kontrollsensor ein. <index> legt den Kalibrierungsparameter fest; 1: TEMP1; 2: TEMP2; 3: TEMP3. <numerischer_wert> ist der Wert, auf den der Kalibrierungsparameter gesetzt wird. Kalibrierungsparameter sollten nur von einem qualifizierten Techniker als Teil einer Kalibrierung geändert werden.
  • Seite 64 6109A/7109A Bedienungsanleitung SOURce:SPOint <numerischer_wert> SOURce:SPOint? [MINimum|MAXimum] Legt den Einstellwert für die Temperatur fest. <numerischer_wert> ist die Temperatur in °C oder °F (hängt von der Einstellung der Temperatureinheit ab). Der Bereich hängt vom Modell ab. Beispiel: SOUR:SPO 50.02 Die Temperatursteuerung muss eingeschaltet sein, damit der Einstellwert wirksam werden kann (siehe Befehl OUTPut:STATe).
  • Seite 65 Portable Calibration Baths Befehle SOURce:STIR:CALibration <numerischer_wert> SOURce:STIR:CALibration? Stellt die Referenzrührleistung in Prozent ein. <numerischer_wert> ist die Rührleistung in Prozent. Kalibrierungsparameter sollten nur von einem qualifizierten Techniker als Teil einer Kalibrierung geändert werden. Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt. SOURce:STIR:POWer? Gibt die Rührleistung in Prozent zurück.
  • Seite 66 6109A/7109A Bedienungsanleitung STATus:PRESet Stellt das Operation Status Mask Register auf 0 und das Questionable Status Mask Register auf 0. STATus:QUEStionable:CONDition? Gibt das SCPI Questionable Status Condition Register zurück. (nur -P-Modelle) Die Antwort 16, wenn die letzte Ablesung des Referenzmessfühlers oder des Prüflingssensors außerhalb des Bereichs liegt.
  • Seite 67 Portable Calibration Baths Befehle SYSTem:COMMunicate:SERial:LINefeed <boolesche> SYSTem:COMMunicate:SERial:LINefeed? Aktiviert LF als Endzeichen. <boolesche> ist 0 (AUS) oder 1 (EIN). Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden CR und LF beide am Ende jeder Antwort übertragen. Wenn die Einstellung AUS ist, wird nur CR übertragen. Die Standardeinstellung ist OFF (AUS).
  • Seite 68 6109A/7109A Bedienungsanleitung SYSTem:PASSword:NEW <kennwort> Legt das Kennwort fest. <kennwort> ist eine vierstellige Zahl. Dieser Befehl ist durch ein Kennwort geschützt. SYSTem:PASSword:PROTection <boolesche> SYSTem:PASSword:PROTection? Stellt den Kennwortschutz ein. <boolesche> ist 0 (AUS) oder 1 (EIN). Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden bedingte Kennwortschutzbefehle geschützt. Wenn die Einstellung deaktiviert ist, werden nur Kalibrierungsbefehle und Kennwortbefehle geschützt.
  • Seite 69: Wartung Und Pflege

    Portable Calibration Baths Wartung und Pflege Wartung und Pflege In diesem Abschnitt werden die regelmäßig vom Bediener auszuführenden Instandhaltungs- und Pflegevorgänge beschrieben, die erforderlich sind, um einen optimalen Zustand des Geräts zu gewährleisten. Reinigen des Produkts Der Tank oder andere Metallteile sind aus Edelstahl und äußerst korrosionsbeständig.
  • Seite 70: Überprüfen Der Badflüssigkeit

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Überprüfen der Badflüssigkeit Eine optimale Temperaturleistung wird erreicht, wenn die Badflüssigkeit in gutem Zustand ist. Überprüfen Sie die Bremsflüssigkeit häufig, um sicherzustellen, dass sie sich einfach rühren lässt. Tauschen Sie die Flüssigkeit aus, bevor sie beginnt, sich zu polymerisieren. Die Viskosität der Flüssigkeit sollte bei Mindesttemperatur maximal 50 Centistokes betragen.
  • Seite 71: Transportieren Des Kalibrierbads

    Portable Calibration Baths Kalibrieren des Produkts der Behälter richtig aufgestellt ist, um die gesamte Flüssigkeit aufzunehmen. 9. Nachdem die Flüssigkeit abgelaufen ist, heben Sie die Vorderseite des Produkts an, um jegliche noch im Ablaufschlauch verbleibende Flüssigkeit auszuleiten. 10. Sobald der Tank leer ist, setzen Sie die Ablassschraube ein und ziehen sie fest.
  • Seite 72: Kalibrieren Des Temperatureinstellwerts

    Tabelle 9. Ausrüstung für die Temperatureinstellwert-Kalibrierung Ausrüstung Spezifikationen Vorgeschlagenes Modell 0,008 °C bei 0 °C Referenz-PRT Fluke Calibration 5628 PRT-Anzeige 20 ppm Fluke Calibration 1560/2560 In Tabelle 10 sind die Kalibrierpunkte für jedes Modell aufgelistet. Mit einem Sternchen markierte Kalibrierpunkte sind außerdem Ausrichtungspunkte.
  • Seite 73: Kalibrieren Der Temperaturstabilität

    Portable Calibration Baths Kalibrieren des Produkts Ein Ausrichtung ist erforderlich, wenn die Größe eines Fehlers größer ist als 50 % der Spezifikation. Anpassungen der Kalibrierungsparameter werden in Tabelle 9 aufgelistet. Diese sind im Menü „Bath Calibration“ (Badkalibrierung) nach Eingabe des Kennworts zugänglich. Für jeden Einstellpunkt: 1.
  • Seite 74: Kalibrieren Der Temperaturgenauigkeit

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Kalibrieren der Temperaturgenauigkeit Die Kalibrierung der Temperaturgenauigkeit misst den Temperaturunterschied zwischen einer Testposition und einer Referenzposition. Führen Sie dieses Verfahren für jede Position innerhalb der Flüssigkeit durch, an der Geräte für die Messung eingerichtet werden. Führen Sie das Verfahren außerdem bei jedem Einstellwert durch, an dem Geräte gemessen werden.
  • Seite 75: Kalibrieren Des Eingabemoduls

    Portable Calibration Baths Kalibrieren des Produkts Kalibrieren des Eingabemoduls Dieser Abschnitt enthält Anweisungen zum Kalibrieren und Einstellen des Eingabemoduls von 7109A-P und 6109A-P. In Tabelle 11 ist die erforderliche Ausrüstung aufgeführt. Tabelle 11. Ausrüstung für die Kalibrierung des Eingabemoduls Ausrüstung...
  • Seite 76 6109A/7109A Bedienungsanleitung Tabelle 12 listet Kalibrierpunkte auf. Mit einem Sternchen markierte Kalibrierpunkte sind außerdem Ausrichtungspunkte. Tabelle 12. Kalibrierpunkte für die Kalibrierung des Eingabemoduls Nummer Anschlüsse Konfiguration Anzahl Kalibrierungsparameter 0 Ω REF1C0 25 Ω (keine) Referenz: 100 Ω Referenz REF1C100 Widerstand 200 Ω...
  • Seite 77 Die Quelle für den 25 °C-/35 °C-Thermoelement-Kalibrierpunkt ist das Thermoelement E, das neben dem Referenz-PRT in das Produkt eingetaucht wurde. Stellen Sie das Bad auf 25 °C (7109A) oder 35 °C (6109A). Ermitteln Sie die Referenztemperatur von Referenz-PRT und Anzeige.
  • Seite 78: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei Problemen mit der Bedienung des Produkts finden Sie Hilfe in Tabelle 13. Wenn das Problem noch immer nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den Fluke Calibration Service. Siehe Kontakt zu Fluke Calibration. Tabelle 13. Fehlersuche Problem Maßnahme...
  • Seite 79 Portable Calibration Baths Problem Maßnahme Es ist normal, dass die Flüssigkeit bei hohen Temperaturen raucht. Leiten Sie die Dämpfe über ein Die Flüssigkeit raucht oder riecht Lüftungsrohr ab. Montieren Sie die Messfühlerabdeckung. Überprüfen Sie, ob das Referenz-PRT ordnungsgemäß angeschlossen ist. Die Messungen des Überprüfen Sie, ob das Referenz-PRT korrekt Referenzmessfühlers sind falsch...
  • Seite 80: Auswählen Der Flüssigkeit

    6109A/7109A Bedienungsanleitung Auswählen der Flüssigkeit Für das Produkt können neben der empfohlenen Silikonflüssigkeit andere Badflüssigkeiten verwendet werden. Andere Flüssigkeiten haben eventuell Eigenschaften, die für eine bestimmte Anwendung besser geeignet sind. Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Merkmale von Badflüssigkeiten, um Sie bei der Auswahl einer Badflüssigkeit für das Produkt zu unterstützen.
  • Seite 81: Viskosität

    Portable Calibration Baths Auswählen der Flüssigkeit Viskosität Das Produkt funktioniert am besten, wenn die Viskosität der Flüssigkeit maximal 50 Centistokes beträgt. Je niedriger die Viskosität, desto leichter lässt sich die Flüssigkeit rühren und desto besser ist die Temperaturgenauigkeit und Temperaturstabilität. Standardsilikonflüssigkeiten werden im Allgemeinen im Laufe der Zeit dickflüssiger.
  • Seite 82: Entsorgung

    Abbildung 15 zeigt die Temperaturbereiche verschiedener Arten von Silikonflüssigkeiten an, die von Fluke Calibration bereitgestellt werden. Die Flüssigkeiten sind an den Modellnummern von Fluke zu erkennen. Die nominale Viskosität bei 25 °C steht unter der Modellnummer. Die minimale Temperatur ist der Punkt, an dem die Viskosität ca.
  • Seite 83: Durch Den Anwender Austauschbare Teile Und Zubehörteile

    Karton geliefert. Optionales Zubehör ist in Tabelle 14 aufgeführt. Tabelle 14. Durch den Anwender austauschbare Teile und Zubehörteile Beschreibung Modell Fluke Teilenummer Silikonflüssigkeiten, 10 Centistokes (7109A) 5012-3.8L 2430079 Silikonflüssigkeiten, 50 Centistokes (6109A) 5014-3.8L 2430135 Flüssigkeits-Überlauf-Kit 7109-2080 4810215 Klemmen-Kit Einzelmessfühler 7109-2051 4810226 Einstellbare Messfühlerhalterung...
  • Seite 84 6109A/7109A Bedienungsanleitung...

Diese Anleitung auch für:

7109a

Inhaltsverzeichnis