Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Speiseeismaschine Machine à crème glacée | Gelatiera Deutsch ..06 Français ..23 Italiano ..41 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Speiseeismaschine. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Speiseeismaschine verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder zu Schäden an der Speiseeismaschine führen.
Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätser- klärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle geltenden Vorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte sind lebensmittelecht. Der Geschmack und Geruch Ihrer Lebensmittel werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II entspricht (doppelte Isolierung).
Seite 9
Sicherheit − Schließen Sie die Speiseeismaschine nur an eine leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie sie bei einem Problem schnell von der Stromversorgung trennen können. − Nehmen Sie die Speiseeismaschine nicht in Betrieb, wenn sie beschädigt ist oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker defekt ist.
Seite 10
Sicherheit − Knicken Sie das Netzkabel nicht, und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie die Speiseeismaschine nur in Innenräumen. Verwenden Sie die Speiseeismaschine nicht in feuchten Räumen oder im Regen. − Positionieren Sie die Speiseeismaschine so, dass sie nicht in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
Seite 11
Sicherheit − Lassen Sie die Speiseeismaschine während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpackung spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Eine unsachgemäße Verwendung der Speiseeismaschine kann zu Erfrierungen und anderen Verletzungen führen.
Seite 12
Sicherheit − Verwenden Sie für Speiseeisrezepte mit rohem Ei immer frische Eier, und lagern Sie sie im Kühlschrank. Aus rohen oder nicht vollständig gegarten Eiern zubereitetes Speiseeis darf nicht von Kleinkindern, schwangeren Frauen, älteren Menschen oder von Personen verzehrt werden, die sich allgemein unwohl fühlen.
Seite 13
Sicherheit − Verwenden Sie die Speiseeismaschine nicht mehr, wenn die Kunststoffteile gerissen, gebrochen oder deformiert sind. Ersetzen Sie beschädigte Teile nur durch entsprechende Originalersatzteile. − Schalten Sie die Speiseeismaschine während der Eiszubereitung nicht aus und wieder ein. Die Masse könnte bei Kontakt mit dem Eisbehälter gefrieren, sodass sich die Rührschaufel nicht mehr bewegen kann.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Speiseeismaschine und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Speiseeismaschine schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen der Verpackung sehr vorsichtig vor. 1. Prüfen Sie, ob alle Komponenten und Zubehörteile vorhanden sind (siehe Abb. A und B).
Speiseeis herstellen Tipps und Tricks Allgemeine Informationen • Je länger die Maschine läuft, umso fester wird das Speiseeis. • Mit der Speiseeismaschine lassen sich auch leichte Sorbets zubereiten. Beim Sorbet wird auf Sahne und Milch verzichtet. Stattdessen werden Fruchtsaft oder -püree, Wein oder Champagner verwendet.
Speiseeis herstellen Zutaten • Eine hohe Speiseeisqualität erreichen Sie vor allem durch hochwertige, frische Zutaten. • Milchprodukte mit hohem Fettgehalt (wie z. B. Sahne, Crème fraîche, Crème double, Mascarpone) sorgen für Cremigkeit und sind Geschmacksträger. • Aus fettarmem Joghurt, Buttermilch, fettarmer Milch, Magerquark und viel frischem Obst lässt sich leichtes und kalorienarmes Speiseeis herstellen.
Speiseeis herstellen 4 Stunden vorher Eismasse vorbereiten: 1. Bereiten Sie die Eismasse nach Rezept zu. 2. Stellen Sie die vorbereitete Eismasse in den Gefrierschrank, bis sie 5–10 °C erreicht hat. Vorgehensweise HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung der Speiseeismaschine kann die Eismasse an den Innenseiten des Eisbehälters festfrieren. −...
Reinigung 4. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf Position „I“, um die Speiseeismaschine einzuschalten. 5. Gießen Sie die vorbereitete Eismasse durch die Einfüllöffnung in den Eisbehälter. − Da sich die Eismasse während des Gefrierens ausdehnt, befüllen Sie den Eisbehälter nur bis maximal 4 cm unter den oberen Rand. 6.
Aufbewahrung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese könnten die Oberflächen beschädigen. − Reinigen Sie die Speiseeismaschine nicht im Geschirrspüler. Sie würde dadurch zerstört werden. 1.
Problembehebung Problembehebung Wenn Ihre Speiseeismaschine Störungen oder Fehlfunktionen aufweist, versuchen Sie diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich der Fehler nicht beheben lässt, wenden Sie sich für eine Reparatur der Speiseeismaschine unter der auf der Garantiekarte angegebenen Adresse an den Kundendienst. Störung Mögliche Ursache und Lösung Die Speiseeismaschine funktioniert...
Technische Daten Technische Daten Modell: 94868 Versorgungsspannung: 220–240 V ~ 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 12 W Schutzklasse: Kapazität: 1,38 l (ca. 1 l Speiseeis) Abmessungen (B × T × H): 20 × 20 × 22,2 cm Kabellänge: 1,6 m Gewicht: ca. 2,3 kg Produktcode: 94868 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der Adresse angefordert werden, die auf der mitgelieferten Garantiekarte angegeben ist.
Seite 23
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation ....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 24 Codes QR ....................25 Informations générales ................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Légende des symboles ................26 Sécurité ..................... 27 Utilisation conforme à...
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Unité moteur Couvercle Récipient de glace Câble électrique Interrupteur marche/arrêt I/O Pièce de raccord Pale d’agitation Couvercle pour la conservation...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Informations générales Informations générales Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette machine à crème glacée. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine à crème glacée.
Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole ré- pondent à toutes les consignes en vigueur de l’Espace Éco- nomique Européen. Les produits marqués par ce symbole sont adaptés au contact avec les aliments. Le goût et l’odeur de vos aliments ne sont pas altérés par ce produit.
Seite 28
Sécurité − Ne branchez la machine à crème glacée que sur une prise de courant bien accessible afin de pouvoir la couper rapidement du réseau électrique en cas de problème. − Ne mettez pas la machine à crème glacée en service si elle présente des endommagements ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux.
Seite 29
Sécurité − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − Utilisez la machine à crème glacée uniquement dans des espaces intérieurs. N’utilisez pas la machine à crème glacée dans des pièces humides ou sous la pluie. −...
Seite 30
Sécurité − Pendant son utilisation, ne laissez pas la machine à crème glacée sans surveillance. − Assurez-vous que des enfants ne jouent pas avec l’emballage en plastique. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! L’utilisation non conforme de la machine à...
Seite 31
Sécurité − Pour les recettes de crème glacée aux œufs crus, utilisez toujours des œufs frais et conservez-les au réfrigérateur. De la crème glacée préparée avec des œufs crus ou pas entièrement cuits n’a pas le droit d’être mangée par des enfants en bas âge, des femmes enceintes, des personnes âgées ou des personnes qui, d’une manière générale, ne se sentent pas bien.
Seite 32
Sécurité − N’utilisez plus la machine à crème glacée lorsque les pièces en plastique sont fissurées, brisées ou déformées. Ne remplacez les pièces endommagées que par des pièces de rechange d’origine. − N’éteignez et ne rallumez pas la machine à crème glacée pendant la préparation de glace.
Première mise en service Première mise en service Vérifier la machine à crème glacée et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement la machine à...
Fabriquer de la crème glacée Conseils pratiques Informations générales • Plus la machine tourne, plus la crème glacée est solide. • La machine à crème glacée permet également de préparer des sorbets légers. Pour le sorbet, on n’utilise pas de crème et de lait. On utilise à la place du jus ou de la purée de fruit, du vin ou du champagne.
Fabriquer de la crème glacée Ingrédients • Vous obtenez une haute qualité de crème glacée surtout par des ingrédients de qualité et frais. • Des produits laitiers avec un fort taux de graisse (comme par ex. crème, crème fraîche, crème double, mascarpone) donnent de l’onctuosité et sont des vecteurs de goût.
Fabriquer de la crème glacée 4 heures avant Préparer la masse de glace: 1. Préparez la masse de glace selon la recette. 2. Mettez la masse de glace préparée au congélateur, jusqu’à ce qu’elle ait atteint une température de 5–10 °C. Procédure AVIS! Risque d’endommagement!
Nettoyage 1. Enlevez le récipient de glace prérefroidi du congélateur. 2. Placez le couvercle avec l’unité moteur , la pièce de raccord et la pale d’agitation sur le récipient de glace. Tournez-le, pour qu’il s’enclenche (voir figures C et D). 3. Branchez le câble électrique sur une prise de courant.
Rangement AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la machine à crème glacée peut provoquer des endommagements. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Si votre machine à crème glacée présente des pannes ou dysfonctionnements, essayez de les résoudre à l’aide du tableau suivant. Si la panne ne peut pas être résolue, adressez-vous pour une réparation de la machine à crème glacée au service après-vente à...
Données techniques Données techniques Type: 94868 Tension d’alimentation: 220–240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée maximale: 12 W Classe de protection: Capacité: 1,38 l (env. 1 l de crème glacée) Dimensions (L × H × P): 20,0 × 20,0 × 22,2 cm Longueur de câble: 1,6 m Poids: env.
Seite 41
Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............42 Codici QR ....................43 Informazioni generali ................44 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...........44 Descrizione pittogrammi ................44 Sicurezza ....................45 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........45 Note relative alla sicurezza ................45 Prima messa in funzione .................
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Unità motore Coperchio Vaschetta del gelato Cavo di alimentazione Interruttore di accensione/spegnimento I/O Connettore Pala Coperchio per la conservazione...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente gelatiera. Con- tengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la gelatiera leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Sicurezza Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le disposizioni applicabili nello Spazio eco- nomico europeo. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono sicuri per gli alimenti. Il gusto e l’odore degli alimenti non saranno alterati da questo prodotto.
Seite 46
Sicurezza − Non utilizzare la gelatiera se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. − Se il cavo di alimentazione della gelatiera è danneggiato, dev’essere sostituito dal produttore, dalla sua assistenza post- vendita o da un’altra persona parimenti qualificata per evitare rischi.
Seite 47
Sicurezza − Non posizionare mai la gelatiera in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. − Non toccare mai con le mani l’apparecchio elettrico caduto in acqua. In tal caso tirare subito la spina. − Non inserire oggetti nel corpo. −...
Seite 48
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! L’utilizzo non conforme della gelatiera può provocare congelamento e ferimenti. − Evitare il contatto con le parti mobili. Tenere mani, capelli, indumenti, raschietti e altri utensili a distanza durante l’utilizzo per ridurre al minimo il rischio di lesioni alle persone. −...
Seite 49
Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della gelatiera può danneggiarla. − Collocare la gelatiera su un piano di lavoro facilmente accessibile, orizzontale, asciutto e sufficientemente stabile. Non posizionare la gelatiera sul bordo della superficie di lavoro. − Non posizionare mai la gelatiera sopra o vicino a superfici cal- de (ad es.
Prima messa in funzione − Per evitare il surriscaldamento del motore, la direzione di rotazione viene modificata non appena la miscela risulta troppo compatta. Se la direzione di rotazione cambia di continuo, tenere la gelatiera. − Nell’eventualità di un surriscaldamento del motore, il motore si ferma per un arresto di sicurezza.
Preparare il gelato Lavaggio preliminare • Rimuovere il materiale di imballaggio e tutta la pellicola protettiva. • Prima del primo utilizzo, pulire tutti i pezzi della gelatiera come descritto al capi- tolo “Pulizia”. Preparare il gelato Durante il primo utilizzo dell’apparecchio può essere prodotto un leg- gero odore.
Seite 52
Preparare il gelato • Il gelato è particolarmente efficace se la vaschetta del gelato e la miscela di gelato preparato sono freddi a sufficienza prima della preparazione del gelato. • Se il gelato contiene ingredienti solidi come pezzi di frutta, praline o pezzi di cioccolato, si raccomanda di aggiungerli appena prima del completamento del gelato.
Preparare il gelato Preparazione 8–12 ore prima Congelare la vaschetta del gelato: 1. Lasciare asciugare completamente la vaschetta del gelato prima di congelarla. 2. Riposizionare il coperchio per la conservazione . Riporre la vaschetta del gelato vuota possibilmente in sacchetti per il freezer/sacchetti di plastica. 3.
Seite 54
Preparare il gelato − Per la preparazione della miscela del gelato utilizzare un conteni- tore separato. − Raffreddare la vaschetta del gelato posizionandola per 8–12 ore prima di preparare la miscela del gelato nel congelatore (a –18 °C o inferiore). − Mantenere la miscela del gelato preparata nel congelatore, e conservare in frigorifero a 5–10 °C prima di versare la miscela del gelato preparata nella vaschetta del gelato per avviare la prepara- zione del gelato.
Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. − Non immergere mai la gelatiera nell’acqua. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare la gelatiera. −...
Conservazione Conservazione Prima di riporre tutte le parti devono essere completamente asciutte. − Conservare la gelatiera in un luogo asciutto. − Conservare la gelatiera in modo che non sia accessibile ai bambini. Ricerca anomalie In caso di guasti o malfunzionamenti della gelatiera, cercare di eliminarli seguendo questa tabella.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 94868 Tensione di alimentazione: 220–240 V ~ 50 Hz Consumo di energia massimo: 12 W Classe di protezione: Capacità: 1,38 l (ca. 1 l di gelato) Dimensioni (L × A × P): 20,0 × 20,0 × 22,2 cm Lunghezza del cavo: 1,6 m...
Seite 58
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94868 +41 445 831 052 Aldi-Suisse@protel-service.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 94868 06/2017 ANNI GARANZIA...