Elektrischer Läusekamm LCS
DE
GEBRAUCHSANWE SUNG E ek
he
äu ekamm C
GB
NSTRUCT ON MANUA
E e
e omb C
R
MODE D EMP O
Pe gne à pou é e
que C
T
STRUZ ON PER USO
Pe ne an p do h e e
o C
Ge ä und Bed ene emen e
Dev e and on o
Appa e e é émen
de ommande
Appa e h o ed e emen pe a ego a one
Zeichenerklärung
Explanation of symbols
Légende
Spiegazione dei simboli
WICHTIG
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to
the device.
Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des
dommages de l'appareil.
L'inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni
all'apparecchio.
WARNUNG
WARNING
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
Ces avertissements doivent être respectés afin d'éviter d'éventuelles blessures
de l'utilisateur.
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che l'utente si ferisca.
ACHTUNG
CAUTION
ATTENTION
ATTENZIONE
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am
Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
Ces remarques doivent être respectées afin d'éviter d'éventuels dommages de
l'appareil.
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni all'apparecchio.
HINWEIS
NOTE
REMARQUE
NOTA
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation or operation.
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour
l'installation ou l'utilisation.
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all'istallazione o al
funzionamento.
LOT-Nummer Lot number N° de lot Numero LOT
Hersteller Manufacturer Fabricant Produttore
DE
• Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist
Sicherheitshinweise
sofort ein Arzt aufzusuchen!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
• Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!
• Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine
insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und
einsetzen und bewahren Sie die
neue Batterien miteinander verwenden!
• Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Polarität!
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
• Halten Sie das Batteriefach verschlossen!
• Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem
Gerät entfernen!
• Batterien von Kindern fernhalten!
• Batterien nicht wiederaufladen! Explosionsgefahr!
• Nicht kurzschließen! Explosionsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner
• Nicht ins Feuer werfen! Explosionsgefahr!
Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der Verpak-
kung und nicht in der Nähe von metallischen
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
Gegenständen, um einen Kurzschluss zu vermeiden!
bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
Bedienung
(einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
1. Der elektrische Läusekamm LCS darf nur auf trockenem
der Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu
Haar angewendet werden. Entwirren Sie das Haar, und
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
lösen Sie jede Art von eventuell vorhandenen Knoten
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhiel-
oder Verflechtungen im Haar, bevor Sie den Kamm
ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
benutzen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
2. Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den EIN/AUS-
• Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
Schalter
nach vorne/oben. Ein hoher Summton zeigt
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke
an, dass das Gerät arbeitet.
oder elektronische Implantate haben, halten Sie
3. Bringen Sie den Kamm in einen Winkel von 45° - 90°,
zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt.
und führen Sie ihn langsam durch das Kopfhaar.
• Das Gerät wird für Personen, die an Epilepsie oder einer
4. Während Sie das Haar kämmen, wird das Summen
Herzkrankheit leiden, nicht empfohlen.
immer dann kurz verstummen, wenn eine Laus oder ein
• Wenden Sie das Gerät nur auf trockenem, gekämmtem
Ei vernichtet wurde. Sollte das Summen danach nicht
Haar an.
mehr einsetzen, sind die Kammzinken
voll. Schalten
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf gerissener oder ver-
Sie den Kamm aus. Verwenden Sie zunächst die kleine
letzter Haut.
Reinigungsbürste
, die sich integriert am Ende des
• Vermeiden Sie beim Gebrauch des elektrischen
Handgriffs befindet, um die Zinken
zu reinigen. Fahren
Läusekamms unbedingt den direkten Kontakt mit den
Sie anschließend mit der Anwendung fort. Nehmen Sie
Ohren, den Augen und dem Mund. Bei Berührung der
sich Zeit, das Haar gründlich durchzukämmen.
Metallzinken kann es zu einem schmerzhaften, jedoch
5. Vergessen Sie nicht, das Gerät nach Gebrauch auszu-
ungefährlichen elektrischen Impuls kommen.
schalten und gründlich zu reinigen. Zum Schutz setzen
• Der Kamm hat abgerundete perlenförmige Enden an
Sie bei Nichtgebrauch immer die Schutzkappe
auf
jedem zweiten Zinken
. Überprüfen Sie vor jedem
das Gerät.
Gebrauch, dass keines davon fehlt oder beschädigt ist.
6. Weil der MEDISANA Elektrische Läusekamm LCS vor
Ansonsten darf der Läusekamm nicht mehr benutzt
allem ausgewachsene Läuse tötet, müssen Sie die tägliche
werden.
Anwendung noch für ca. zwei Wochen fortsetzen, um
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht
sicher zu gehen, dass alle Läuse vernichtet worden sind.
selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
7. Um einem neuen Befall vorzubeugen, wird empfohlen,
Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Service-
den elektrischen Läusekamm einmal wöchentlich zur
stellen durchführen.
Kontrolle oder als vorbeugende Maßnahme anzuwenden.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten
ausführen.
Tipps bei Befall von Kopfläusen
• Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen fern, und
• Die Anwendung des elektischen Läusekamms kann mit dem
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
Einsatz von chemischen Mitteln ergänzt werden. In beson-
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch
deren Fällen ist ein Arzt zu konsultieren.
einmal Flüssigkeit in das Gerät eindringen, müssen die
• Grundsätzlich sollten chemische Mittel aufgrund mög-
Batterien sofort entfernt und weitere Anwendungen
licher Nebenwirkungen nur angewendet werden, wenn
vermieden werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit
auch tatsächlich ein Kopflausbefall vorliegt. Ein Arzt kann
Ihrem Fachhändler in Verbindung oder informieren Sie
dies überprüfen und auch Behandlungshinweise geben.
uns direkt. Wie Sie uns erreichen können, finden Sie im
Anschluss an die Garantiebedingungen.
Reinigung und Pflege
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder
• Regelmäßige Reinigung und gute Wartung sichert optimale
Kammzinken beschädigt sind, das Gerät nicht einwand-
Ergebnisse und verlängert die Lebensdauer Ihres Gerätes.
frei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser
• Reinigen Sie den Läusekamm sorgfältig nach jedem
gefallen war.
Gebrauch, besonders, wenn er an verschiedenen
• Verhindern Sie Unfälle und Schäden am Gerät, indem
Personen eingesetzt wird.
Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand von Kleidung,
• Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen.
Borsten, Drähten, Schnüren, Schnürsenkeln, Fäden usw.
• Für die Reinigung des Gehäuses verwenden Sie ein trok-
fernhalten.
kenes, weiches Papier- oder Textiltuch, für die Reinigung
• Das Gerät vermittelt gelegentlich ein kribbelndes
der Kammzinken die mitgelieferte Reinigungsbürste
.
Gefühl. Das ist normal und vollkommen ungefährlich.
• Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z.B.
• Reinigen Sie den Läusekamm sorgfältig nach jedem
Scheuermilch oder andere Spülmittel, für die Reinigung.
Gebrauch, besonders, wenn mehrere Personen damit
Das könnte die Oberfläche angreifen.
behandelt werden sollen, um das Risiko von Übertra-
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser.
gung zu verringern.
In das Gerät darf keine Flüssigkeit eindringen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht mehr in
• Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrah-
Gebrauch ist.
lung aus, schützen. Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit.
• Setzen Sie bei Nichtgebrauch immer die Schutzkappe
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
auf das Gerät.
längere Zeit nicht benutzen möchten. Es besteht sonst
Gerät und Bedienelemente
die Gefahr, dass die Batterien auslaufen.
• Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen und
EIN/AUS-Schalter
Reinigungsbürste
Batterie-
kühlen Platz.
fachabdeckung
Kammzinken
Schutzkappe
Entsorgung
Lieferumfang und Verpackung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und
Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher
keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen
ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektroni-
Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an
schen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten
Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt
Zum Lieferumfang gehören:
oder im Handel abzugeben, damit sie einer
• 1 MEDISANA Elektrischer Läusekamm LCS mit
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden kön-
Reinigungsbürste
nen. Entnehmen Sie die Batterie, bevor Sie das Gerät ent-
• 1 Batterie 1,5 V (Typ AA, LR 6)
sorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
• 1 Gebrauchsanweisung
Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem
Batterie-Sammelstation im Fachhandel.Wenden Sie sich
hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen
oder Ihren Händler.
Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungs-
gemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportscha-
Technische Daten
den bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Name und Modell
: MEDISANA Elektrischer
Läusekamm LCS
Stromversorgung
: 1,5 V= , Batterie (Typ AA, LR 6)
WARNUNG
Leistung
: 100 Watt
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien
Abmessungen L x B x H : ca. 173 x 63 x 23 mm
nicht in die Hände von Kindern gelangen! Es
Gewicht
: ca. 75 g inklusive Batterie
besteht Erstickungsgefahr!
Lagerbedingungen
: sauber und trocken
Artikel-Nummer
: 41015
EAN-Nummer
: 40 15588 41015 4
Was sind Kopfläuse?
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten
Kopfläuse sind kleine, flügellose Insekten, die sich von Blut
wir uns technische und visuelle Änderungen vor.
auf Köpfen von Menschen ernähren. Voll ausgewachsene
Läuse sind gewöhnlich 2 – 3 mm lang und variieren in der
Garantie/Reparaturbedingungen
Farbe von gräulichem Weiß bis Braun. Die Eier von
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
Kopfläusen sind von beige-brauner Farbe und kleben am
oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät ein-
Haaransatz auf der Kophaut. Kopfläuse schlüpfen nach 7
schicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen
– 10 Tagen; die zurückbleibenden weißen Schalen nennt
eine Kopie der Kaufquittung bei.
man Nissen.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
Der durchschnittliche Befall umfasst etwa 10 Kopfläuse.
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine
Wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden, kann
Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist
die Anzahl schnell auf bis zu 200 Läuse auf einem Kopf
im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung
anwachsen. Kopfläuse können weder springen noch flie-
nachzuweisen.
gen und wechseln den Wirt deshalb durch direkten
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern
Kontakt von Kopf zu Kopf. Es lässt sich jedoch nicht ver-
werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
hindern, dass Läuse auch auf Textilien kurzfristig überle-
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung
ben. Entgegen der allgemeinen Annahme besiedeln
der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausge-
Kopfläuse alle Arten von Haar, - nicht nur ungewaschenes
wechselte Bauteile, ein.
oder schmutziges Haar.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
Besonderheiten des MEDISANA Elektrischen
z.B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
Läusekamms LCS
entstanden sind.
Der elektrische Läusekamm LCS von MEDISANA vernich-
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe
tet wirkungsvoll Kopfläuse - ohne Einsatz von chemischen
durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzu-
Mitteln. Er arbeitet mit einer Spannung zwischen den
führen sind.
Zinken, die sowohl Eier als auch Läuse bei Berührung
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller
sofort abtötet. Der Einsatz elektrischer Spannung ist so
zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die
gering, dass er für den Nutzer nicht wahrnehmbar und
Servicestelle entstanden sind.
völlig harmlos ist. Gleichzeitig wird die Aktivität des
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unter-
Kamms durch einen Ton angezeigt.
liegen.
Der Betrieb erfolgt mit handelsüblichen AA-Batterien. Der
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folge-
MEDISANA elektrische Läusekamm LCS ist für Erwach-
schäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist
sene und Kinder über 3 Jahre gleichermaßen geeignet.
auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem
Der Kamm ist auch für die Anwendung bei Haustieren,
Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
wie Hunden und Katzen, geeignet.
MEDISANA AG
Anwendung
Jagenbergstraße 19
Batterie einlegen/entnehmen
41468 NEUSS
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung
, indem Sie
DEUTSCHLAND
den Verschluss am oberen Ende des Deckels mit dem
E-Mail:
info@medisana.de
Fingernagel aushebeln und ihn vom Gehäuse abnehmen.
Internet: www.medisana.de
Setzen Sie die mitgelieferte Batterie (Typ AA LR6) ein.
Achten Sie auf die Liegerichtung (+/-) der Batterien, wie
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie
sie an der Batterie und im Inneren des Batteriefaches
sich bitte an:
angegeben ist. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung
AT
wieder auf, indem Sie zunächst die Angel am unteren
fsms GMBH
Ende einsetzen und dann den Verschluss am oberen Ende
Welser Str. 79
ins Gehäuse drücken, bis er einrastet. Verfahren Sie bei
4060 Leonding
einem Batteriewechsel genauso.
0732 38 72 82-35
Es wird empfohlen, keine wiederaufladbaren Batterien zu
E-Mail: medisana@fsms.at Internet: www.fsms.at
verwenden. Entnehmen Sie die Batterie dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen möchten.
CH
Bluepoint Service Sagl
Via Cantonale 14
WARNUNG
CH-6917 Barbengo
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
Tel.: +41 091 980 49 72 Fax: +41 091 605 37 55
• Batterien nicht auseinandernehmen!
E-Mail: info@bluepoint-service.ch
• Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei
Internet: www.bluepoint-service.ch
Bedarf reinigen!
DE
• Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät ent-
MEDISANA Servicecenter Feuerbach KG
fernen!
Corneliusstraße 75
• Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen
40215 Düsseldorf
•
und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit
Tel.: 0211-38 10 07 Fax: 0211-37 04 97
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr: 9-13 Uhr)
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend
E-Mail: medisana@t-online.de
einen Arzt aufsuchen!
Internet: www.medisana-service.de
GB
• Do not short circuit! There is a danger of
Safety instructions
explosion!
Read the instruction manual carefully
• Do not throw into a fire! There is a danger of
explosion!
before using this device, especially
the safety instructions, and keep the
• Keep unused batteries in their packaging away
instruction manual for future use.
from metal objects in order to prevent short
circuiting!
Should you give this device to another person,
• Do not throw used batteries into the household
it is vital that you also pass on these instructions
for use.
refuse; put them in a hazardous waste container
or take them to a battery collection point, at the
shop where they were purchased!
Operating
1. The electric lice comb LCS may only be used on dry hair.
• Use the unit only as intended in accordance with the
If necessary, detangle your hair and undo any knots or
directions in the instruction manual.
braids prior to using the comb.
• Using the unit for any other purpose will void your
2. To switch off the unit, slide the ON/OFF switch
guarantee .
forward/upward. A high-pitched humming sound
• The unit was not designed for commercial use.
indicates that the unit is in operation.
• This device is not designed to be used by persons
3. Position the comb at a 45° - 90°angle and guide it
(including children) with limited physical, sensory or
slowly through your hair.
mental abilities, or by persons with insufficient experience
4. While you are combing your hair, the hum will briefly
and/or knowledge, unless under observation by a person
stop whenever the teeth make contact with a louse or
responsible for their safety, or unless they have been
egg. If the humming sound does not return, the comb
instructed in the use of the device.
teeth
are clogged. Switch the comb off. Use the
• Children shall not play with the appliance.
small cleaning brush
, that is integrated in the end
• The unit is not suited for children under the age of 3.
of the handle, to clean the teeth
. Continue
• If you have a pacemaker, artificial limbs or an electronic
combing your hair. Allow enough time to thoroughly
implant, please consult your physician before using the
comb your hair.
unit.
5. Don't forget to switch off the unit after you are done
• The unit is not recommended for persons who suffer
and to clean it thoroughly. When not in use, always put
from epilepsy or heart disease.
the protective cap
back on the unit.
• Use the unit only on dry and combed hair.
6. Since the MEDISANA electric lice comb LCS is
• Do not use the unit on dry, cracked or wounded skin.
particularly effective against adult lice, continue using
• When using the electric lice comb, avoid direct contact
the comb for about 2 weeks to ensure that you eliminate
with your ears, eyes and mouth. Touching the metal
all lice.
teeth can inflict a painful, yet harmless, electrical charge.
7. To prevent the return of lice, we recommend that you use
• The comb has rounded pearl-shaped tips on every
the electric lice comb once a week as a precautionary
second tooth
. Make sure that no teeth are missing or
measure.
damaged before you use the unit. Otherwise the lice
comb is no longer useable.
Helpful tips if you are afflicted by head lice
• In the event of a malfunction, do not attempt to repair
• You can supplement the application of your electric lice
the unit on your own; this will void your guarantee.
comb by using a chemical agent. For unusual cases,
Have all repairs carried out by an authorised service
please consult a physician.
centre.
• Due to their possible side effects, chemical agents
• You are only permitted to clean the unit.
should only be used if you have an actual afflication of
• Keep the unit away from hot surfaces and guard it
head lice and not as a means of prevention. A physician
against exposure to direct sunlight.
can verify this and prescribe treatment.
• Protect the unit from moisture. Should liquid get into
the unit, remove the batteries immediately and refrain
from using the unit. In such a case, contact your dealer
Cleaning and maintenance
or notify us directly. Our address and phone number are
located on the address page.
• Regular cleaning and good maintenance ensures
• Do not use the unit if the housing or comb teeth are
optimum results and extends the life of your unit.
damaged, if the unit does not function properly or if it
• Clean the lice comb carefully after each use, particularly
has fallen down or fallen into water.
if it is used by more than one person.
• Prevent accidents or damage to the unit by keeping the
• Remove the batteries before you clean the unit.
unit away from clothing, bristles, wires, strings, shoe-
• To clean the housing, use a dry, soft paper or fabric
laces, threads etc. when it is switched on.
cloth. To clean the comb teeth, use the included
• The unit may occasionally leave your scalp tingling. This
cleaning brush
.
is perfectly normal and is in no way dangerous.
• Do not use any strong detergents for cleaning, e.g.
• Clean your lice comb after every use, in particular when
scouring cream or other cleansing agents, as they may
more than one person is being treated, to avoid the risk
damage the surface of the unit.
of transmitting lice.
• When cleaning, never immerse the unit in water and
• Always switch off the unit when not in use.
make sure that no water gets into the unit.
• When not in use, always put the protective cap
back
• Do not expose the unit to direct sunlight and protect it
on the unit.
from dirt and moisture.
• Remove the batteries from the unit if you do not plan on
Device and controls
using it again anytime in the near future. Otherwise, the
batteries may start leaking.
ON/OFF switch
• Store the unit in a clean, dry and cool location.
Cleaning brush
Battery compartment lid
Comb teeth
Disposal
Protective cap
This product must not be disposed of
together with domestic waste.
Items supplied and packaging
All users are obliged to hand in all electrical
or electronic devices, regardless of whether
Please check first of all that the device is complete and is
or not they contain toxic substances, at a
not damaged in any way. In case of doubt, do not use the
municipal or commercial collection point so
it and contact your dealer or your service centre.
that they can be disposed of in an environ-
The following parts are included:
mentally acceptable manner.
• 1 MEDISANA electric lice comb LCS
Please remove the battery before disposing of the device/
with cleaning brush
unit. Do not dispose of old batteries with your household
• 1 battery 1.5 V (type AA, LR 6)
waste, but at a battery collection station at a recycling site
• 1 Instruction manual
or in a shop.
Consult your municipal authority or your dealer for
The packaging can be reused or recycled. Please dispose
properly of any packaging material no longer required. If
information about disposal.
you notice any transport damage during unpacking,
please contact your dealer without delay.
Technical specifications
Name and model
: MEDISANA
WARNING
electric lice comb LCS
Please ensure that polythene packing is kept
Power supply
: 1,5 V= , Battery (type AA, LR 6)
away from the reach of children! Risk of
Consumption
: 100 watts
Dimensions L x W x H : approx. 173 x 63 x 23 mm
suffocation!
Weight
: approx. 75 g incl. battery
Item number
: 41015
EAN number
: 40 15588 41015 4
What are head lice?
Head lice are small, wingless insects that live off blood on
In accordance with our policy of continual product
human scalps. Fully adult lice are typically 2 - 3 mm in
improvement, we reserve the right to make technical
length. Their colour varies from off-white to brown. The
and visual changes without notice.
lice eggs are beige-brown in colour and stick to the
hairline on your scalp. Head lice hatch after 7 to 10 days;
the white shells they leave behind are known as nits.
An average affliction is about 10 lice. If left untreated, the
Warranty and repair terms
number of lice on your scalp can quickly increase to 200.
Please contact your dealer or the service centre in case of
Lice can neither jump nor fly; this is why they can only be
transmitted through direct head-to-head contact.
a claim under the warranty. If you have to return the unit,
please enclose a copy of your receipt and state what the
However, it is also possible for lice to survive on textiles for
defect is.
a short period of time. Contrary to popular belief, head
lice can inhabit all types of hair – not just unwashed or
The following warranty terms apply:
dirty hair.
1. The warranty period for MEDISANA products is three
years from date of purchase. In case of a warranty
Special features of the MEDISANA
claim, the date of purchase has to be proven by means
electric lice comb LCS
of the sales receipt or invoice.
The MEDISANA electric lice comb LCS effectively
eliminates head lice without having to resort to chemical
2. Defects in material or workmanship will be removed
means. It works by creating an electric charge between
free of charge within the warranty period.
the teeth that kills off the lice and their eggs on contact.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
The electric charge is so small that users will not notice it;
period either for the unit or for the replacement parts.
it is absolutely safe to use. Comb activity is indicated by an
4. The following is excluded under the warranty:
audible signal.
a. All damage which has arisen due to improper treat-
The unit is powered by conventional AA batteries. The
ment, e.g. nonobservance of the user instructions.
MEDISANA electric lice comb LCS is suitable for adults
b. All damage which is due to repairs or tampering by
and children over the age of 3. The comb can also be
the customer or unauthorised third parties.
applied to household pets, such as dogs and cats.
c. Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport to
Operating
the service centre.
Inserting / removing the battery
d. Accessories which are subject to normal wear and
Remove the battery compartment lid
by lifting out the
tear.
catch on the top end of the cover with your fingernail and
5. Liability for direct or indirect consequential losses
removing it from the housing. Insert the included battery
caused by the unit are excluded even if the damage to
(type AA LR6). Observe the proper polarity (+/-) of the
the unit is accepted as a warranty claim.
batteries as indicated on the batteries themselves and on
the inside of the battery compartment. Replace the bat-
tery compartment lid
, by inserting the hinge on the
lower end and then pressing the catch on the top end into
MEDISANA AG
the housing until it snaps in. Follow the same procedure
Jagenbergstraße 19
when replacing a battery.
41468 NEUSS
We recommend that you do not use rechargeable
GERMANY
batteries. Remove the battery from the unit if you do not
plan on using it again anytime in the near future.
E-Mail:
info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
WARNING
For service, accessories and spare parts, please contact:
BATTERY SAFETY INFORMATION
• Do not disassemble batteries!
Murrays Health & Beauty
• Clean the battery and device contacts if necessary
School Lane, Chandlers Ford
before putting in the batteries!
Eastleigh, Hampshire
• Remove discharged batteries from the device
SO53 4YN, United Kingdom
immediately!
Direct Tel : + 44 (0) 23 80 460 600
• Increased risk of leakage, avoid contact with skin,
Fax :
+ 44 (0) 23 80 460 601
eyes and mucous membranes! If battery acid
Email:
cservices@paulmurrayplc.co.uk
comes in contact with any of this parts, rinse the
Website:
www.murrayshealthandbeauty.com
affected area with copious amounts of fresh
water and seek medical attention immediately!
• If a battery has been swallowed seek medical
attention immediately!
• Replace all of the batteries simultaneously!
• Only replace with batteries of the same type,
never use different types of batteries together
or used batteries with new ones!
• Insert the batteries correctly, observing the
polarity!
• Keep the battery compartment well sealed!
• Remove the batteries from the device if it is not
going to be used for an extended period!
• Keep batteries out of children's reach!
• Do not attempt to recharge these batteries!
There is a danger of explosion!
FR
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois !
Consignes de sécurité
• N'utilisez que des piles de type identique!
Lisez attentivement le mode d'emploi,
N'utilisez pas simultanément des piles différentes
ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles
et en particulier les consignes de
sécurité, avant d'utiliser l'appareil.
neuves !
Conservez bien ce mode d'emploi.
• Introduisez correctement les piles en faisant
attention à la polarité !
Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
• Veillez à ce que le compartiment des piles soit
Lorsque vous remettez l'appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d'emploi à disposition.
parfaitement fermé !
• Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation
prolongée !
• Conservez les piles hors de portée des enfants !
• Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !
• Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion !
• Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !
• Stockez les piles que vous n'utilisez pas dans
leur emballage et veillez à ce qu'elles restent
• UUtilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu
et conformément à la notice d'utilisation.
éloignées d'objets métalliques afin d'éviter des
• En cas de détournement de l'utilisation, la garantie n'est
courts-circuits !
• Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les
plus valable.
ordures ménagères ! Jetez-les dans un conteneur
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
• Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris
prévu à cet effet ou dans un point de collecte
des batteries, dans un commerce spécialisé !
les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dépourvues d'expérience et / ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
Utilisation
personne responsable de leur sécurité ou ont été
instruites de l'utilisation de l'appareil.
1. Le peigne à poux électrique LCS doit être utilisé unique-
• Les enfants doivent être surveillés en s'assurant qu'ils ne
ment sur des cheveux secs. Démêlez les cheveux et
jouent pas avec l'appareil.
défaites tout chignon ou coiffure éventuelle avant
• L'appareil ne convient pas aux enfants de moins de 3
d'utiliser le peigne.
ans.
2. Pour
allumer
l'appareil,
poussez
le
bouton
• Si vous avez un stimulateur cardiaque, des prothèses ou
MARCHE / ARRÊT
vers l'avant/le haut. Un signal
des implants électroniques, consultez votre médecin
sonore aigu indique que l'appareil fonctionne.
avant l'utilisation.
3. Placez le peigne à un angle de 45° à 90° et passez-le
• L'appareil n'est pas recommandé pour les personnes
lentement dans les cheveux.
souffrant d'épilepsie ou de maladie cardiaque.
4. Lorsque vous peignez les cheveux, le signal sonore
• Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs et
s'arrête brièvement lorsqu'un pou ou une lente ont été
peignés.
tués. Si le signal sonore ne se remet plus en marche, les
• N'utilisez pas l'appareil sur une peau fendillée ou blessée.
dents du peigne
sont pleines. Eteignez le peigne.
• Lors de l'utilisation du peigne à poux électrique,
Utilisez d'abord la petite brosse de nettoyage
évitez absolument le contact direct avec les oreilles,
intégrée à l'extrémité de la poignée afin de nettoyer les
les yeux et la bouche. En cas de contact avec les
dents
. Poursuivez ensuite l'utilisation. Prenez le
dents du peigne, vous risquez de recevoir une
temps de peigner soigneusement toute la chevelure.
décharge électrique douloureuse mais toutefois
5. N'oubliez pas d'éteindre l'appareil après son utilisation et
inoffensive.
de le nettoyer soigneusement. Placez toujours le cache de
• Une dent du peigne
sur deux a une extrémité arrondie,
protection sur l'appareil
quand vous ne l'utilisez plus.
en forme de perle. Avant chaque utilisation, vérifiez
6. Comme le peigne à poux électrique LCS MEDISANA
qu'aucune ne manque ou n'est endommagée. Dans le
tue avant tout les poux adultes, vous devez poursuivre
cas contraire, le peigne à poux ne doit plus être utilisé.
l'utilisation quotidienne pendant environ deux semaines
• En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas l'appareil
afin d'être sûr d'avoir anéanti tous les poux.
vous-même, vous perdriez alors le bénéfice de la garantie.
7. Pour prévenir une nouvelle transmission, il est recommandé
Faites effectuer les répa ra tions uniquement par un
d'utiliser le peigne à poux électrique une fois par semaine à
service clientèle agréé.
des fins de contrôle ou comme mesure préventive.
• Vous devez uniquement effectuer des travaux de
nettoyage sur l'appareil.
Conseils en cas d'infection par des poux
• Maintenez l'appareil loin des surfaces chaudes et protégez-
• L'utilisation du peigne à poux électrique peut être
le du rayonnement direct du soleil.
complétée par l'usage de produits chimiques. Dans
• Protégez l'appareil de l'humidité. Si de l'humidité devait
certains cas, il est recommandé de consulter un médecin.
toutefois pénétrer dans l'appareil, vous devez immédiate-
• En raison des éventuels effets secondaires, les produits
ment retirer les piles et éviter toute nouvelle utilisation.
chimiques ne doivent être utilisés qu'en cas d'infection
Dans ce cas, contactez votre commerçant spécialisé ou
avérée. Un médecin est à même d'effectuer cette
informez-nous directement. Pour savoir où nous joindre,
vérification et de donner des indications de traitement.
consultez la page d'adresse.
• N'utilisez pas l'appareil si le peigne ou les dents du
Nettoyage et entretien
peigne sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne
pas parfaitement, s'il est tombé par terre ou dans l'eau.
• Un nettoyage régulier et un bon entretien garantissent
• Evitez les accidents et endommagements de l'appareil
des résultats optimals et prolongent la durée de vie de
en tenant l'appareil éloigné des vêtements, brosses, fils,
votre appareil.
lacets, cordelettes, etc. lorsqu'il est allumé.
• Nettoyez soigneusement le peigne à poux après chaque
• L'appareil peut provoquer une sensation de fourmille-
utilisation, en particulier si vous l'utilisez sur plusieurs
ment. Cela est normal et ne représente aucun danger.
personnes.
• Nettoyez soigneusement le peigne à poux après chaque
• Retirez les piles avant de nettoyer l'appareil.
utilisation, en particulier si vous souhaitez l'utiliser
• Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon doux en
sur plusieurs personnes, afin de réduire le risque de
papier ou en textile et pour le nettoyage des dents du
transmission des poux.
peigne, la brosse de nettoyage
comprise dans la livraison.
• Eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez plus.
• N'utilisez pas de produits agressifs, par ex. du lait
• Placez toujours le cache de protection
sur l'appareil
récurant ou tout autre détergent pour le nettoyage. Ceci
quand vous ne l'utilisez plus.
peut endommager la surface.
• Ne jamais immerger l'appareil pour le nettoyer et éviter
Appareil et éléments de commande
toute infiltration d'eau dans le boîtier.
Bouton MARCHE/ARRÊT
Brosse de nettoyage
• N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil,
Cache du compartiment des piles
Dents du peigne
protégez-le de la saleté et de l'humidité.
Cache de protection
• Retirez les piles de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas
pendant une période prolongée. Dans le cas contraire,
Éléments fournis et emballage
les piles pourraient couler.
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente
• Rangez l'appareil dans un endroit propre, sec et frais.
aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonction-
ner l'appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un
Élimination de l'appareil
point de service après-vente.
La fourniture comprend:
Cet appareil ne doit pas être placé avec les
• 1 peigne à poux électrique LCS MEDISANA avec brosse
ordures ménagères. Chaque consommateur
de nettoyage
doit ramener les appareils électriques ou
• 1 pile 1,5 V (type AA, LR 6)
électroniques,
qu'ils
contiennent
des
• 1 mode d'emploi
substances nocives ou non, à un point de
collecte de sa commune ou dans le commerce
SLes emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés
afin de permettre leur élimination écologique.
afin de récupérer les matières premières. Respectez les
règles de protection de l'environnement lorsque vous jetez
Retirez la pile avant de jeter l'appareil. Ne mettez pas les
les emballages dont vous n'avez plus besoin. Si vous
piles usagées à la poubelle, placez-les avec les déchets
spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des
remarquez lors du déballage un dommage survenu durant
piles usagées dans les commerces spécialisés.
le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
Pour plus de renseignements sur l'élimination des déchets,
veuillez vous adresser aux services de votre commune ou
AVERTISSEMENT
bien à votre revendeur.
Veillez à garder les films d'emballage hors de portée
Caractéristique
des enfant ! Ils risqueraient de s'étouffer !
Nom et modèle
: MEDISANA
Peigne à poux électrique LCS
Qu'est-ce que les poux de tête ?
Alimentation électrique
: 1,5 V= , pile (type AA, LR 6)
Les poux de tête sont de petits insectes sans ailes se
Dimensions P x L x H
: env. 173 x 63 x 23 mm
nourrissant de sang, sur les têtes des humains. Les poux
Poids
: env. 75 g pile incl.
adultes ont en général une longueur de 2 à 3 mm et sont
N° d'article
: 41015
blanc-gris à marron. Les oeufs des poux de tête sont de
EAN-N°
: 40 15588 41015 4
couleur beige-marron et s'accrochent à la racine des
cheveux, sur le cuir chevelu. Les poux de tête éclosent au
Dans le cadre du travail continu d'amélioration des
bout de 7 à 10 jours. Les larves s'appellent les lentes. En
produits, nous nous réservons le droit de procéder
moyenne, la première infection est constituée d'environ
à des modifications techniques et de design.
10 poux de tête. Si aucune mesure n'est prise contre les
poux, le nombre peut vite passer à 200 poux par tête. Les
Conditions de garantie et
poux ne peuvent ni sauter ni voler et changent donc de
porteur lors du contact direct de tête à tête. Il est
de réparation
cependant impossible d'éviter que les poux survivent un
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à
certain temps sur des textiles. Contrairement à une croyance
votre revendeur spécialisé ou contactez directement le
répandue, les poux s'abritent sur toutes les sortes de
service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil,
cheveux, et pas uniquement sur les cheveux mal lavés ou
veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du
sales.
justificatif d'achat.
Particularités du peigne à poux électrique
Les conditions de garantie sont les suivantes:
LCS MEDISANA
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat
Le peigne à poux électrique LCS de MEDISANA anéantit
est accordée sur les produits MEDISANA. En cas
efficacement les poux de tête - sans utilisation de moyens
d'intervention de la garantie, la date d'achat doit
chimiques. Il fonctionne en créant une tension entre les
être prouvée en présentant le justificatif d'achat ou la
dents tuant aussi bien les oeufs que les poux en cas de
facture.
contact. L'usage de tension électrique est si faible qu'il
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des
n'est pas perceptible pour l'utilisateur et totalement
inoffensif. En même temps, le fonctionnement du peigne
erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés
est indiqué par un signal sonore. Le fonctionnement a lieu
gratuitement.
avec des piles AA disponibles dans le commerce. Le peigne
3. Les services effectués sous garantie n'entraînent pas de
à poux électrique LCS MEDISANA convient aux adultes et
prolongation de la période de garantie, ni pour l'ap-
aux enfants de plus de 3 ans. Le peigne convient égale-
pareil, ni pour les composants remplacés.
ment pour l'utilisation sur des animaux domestiques
comme les chiens et les chats.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par
exemple au nonrespect de la notice d'utilisation.
Utilisation
b. les dommages dus à une remise en état ou des inter-
Placer / retirer la pile
ventions effectuées par l'acheteur ou par de tierces
Retirez le cache du compartiment des piles
en faisant
personnes non autorisées.
levier avec votre ongle sur la fermeture en haut du couvercle
c. les dommages survenus durant le transport de
afin de le retirer du corps du peigne. Insérez la pile
l'appareil depuis le site du fabricant jusque chez
comprise dans la livraison (type AA LR6). Ten ez compte
l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au
du sens d'insertion des piles (+/-) indiqué sur la pile et à
service clientèle.
l'intérieur du compartiment des piles. Replacez le cache du
d. les accessoires soumis à une usure normale.
compartiment des piles
en plaçant d'abord le crochet
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
en bas du couvercle et en appuyant ensuite sur le haut du
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le corps du
consécutifs causés directement ou indirectement par
peigne. Procédez de la même manière pour changer
l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur
l'appareil est couvert par la garantie.
les piles. Il est recommandé de ne pas utiliser de piles
rechargeables. Retirez la pile de l'appareil lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant une période prolongée.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
AVERTISSEMENT
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
RELATIVES AUX PILES
E-Mail:
info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
• Ne désassemblez pas les piles !
• Nettoyez le cas échéant les contacts de l'appareil
En cas de besoin de service après-vente, d'autres
et des piles avant de placer celles-ci !
accessoires et pièces détachées merci de vous adresser à:
• Retirez immédiatement les piles usagées de
l'appareil !
Opaya Group
• Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec
8 rue Petit
la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de
92110 Clichy
contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les
Tel.:
+33 1 41472620
endroits concernés à l'eau claire en abondance
Fax:
+33 1 47310888
et consultez immédiatement un médecin !
eMail:
contact@opayagroup.com
• En cas d'ingestion d'une pile, consultez
Internet: http://www.opayagroup.com
immédiatement un médecin !
IT
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea-
Norme di sicurezza
mente!
Prima di utilizzare l'apparecchio,
• Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo,
non utilizzare tipologie diverse oppure batterie
leggere attentamente le istruzioni
per l'uso, soprattutto le indicazioni
usate e nuove insieme!
di sicurezza, e conservare le
• Inserire correttamente le batterie, prestare atten-
zione alla polarità!
istruzioni per l'uso per gli impieghi successivi.
• Il vano batteria deve essere ben chiuso!
Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, allegare
sempre anche queste istruzioni per l'uso.
• In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere
le batterie dal dispositivo!
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
• Tenere le batterie non utilizzate nella confezione
e lontano da oggetti metallici, in modo da evitare
• Utilizzate l'apparecchio solo ai fini riportati nelle
istruzioni per l'uso.
cortocircuiti!
• Se usato per altri scopi si estingue il diritto di garanzia.
• Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti
domestici, smaltirle separatamente oppure
• L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
consegnarle a unpunto di raccolta batterie
• Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da
bambini, né utilizzato da persone con discapacità fisiche,
presso il rivenditore!
sensoriali o intellettive o con esperienza insufficiente
e/o carenza di competenze sempre che, per la loro
Utilizzo
incolumità, non vengano assistiti da una persona
competente o non vengano adeguatamente istruiti su
1. Il pettine antipidocchi elettronico LCS può essere utilizzato
come impiegare l'apparecchio.
solo a capello asciutto. Sciogliere i capelli e sbrogliare
• I bambini non possono giocare con il dispositivo.
eventuali nodi o intrecci dei capelli di qualsiasi tipo
• L'apparecchio non è adatto ai bambini al di sotto dei 3
prima di utilizzare il pettine.
anni.
2. Per accendere l'apparecchio spingere l'interruttore
• Per i portatori di peacemaker, arti artificiali o impianti
acceso/spento
in avanti / in su. Un forte suono
elettronici è necesario consultare il proprio medico prima
ronzante segnala che l'apparecchio è in funzione.
dell'uso.
3. Inclinare il pettine di 45° - 90° e passarlo lentamente tra
• L'uso dell'apparecchio non è raccomandato alle persone
i capelli.
che soffrono di epilessia o di cardiopatia.
4. Passando il pettine il ronzio cessa brevemente e ripetuta-
• L'apparecchio va utilizzato solo a capello asciutto e
mente ogni qualvolta uccide un pidocchio o un uovo.
pettinato.
Se il ronzio non dovesse ricominciare significa che i
• L'apparecchio non va utilizzato sulla pelle ferita o lacerata.
denti del pettine
sono pieni di pidocchi. Spegnere
• Deve essere assolutamente evitato il contatto
il pettine. Per pulire i denti
usare lo spazzolino
diretto del pettine antipidocchi elettronico con le
per la pulizia
incorporato nella parte inferiore
orecchie, gli occhi e la bocca. In caso di contatto i
dell'impugnatura. Procedere quindi con l'utilizzo del
denti metallici possono provocare un impulso elet-
pettine. Impiegare tutto il tempo necessario per
trico doloroso tuttavia privo di pericolo.
pettinare accuratamente i capelli.
• Ogni due denti, il pettine termina con una forma
5. Non dimenticatevi di spegnere l'apparecchio dopo l'uso
arrotondata a perla
. Prima dell'uso si deve sempre
e di pulirlo bene. Per proteggere l'apparecchio quando
verificare che non ne manchi alcuna e che non siano
non è in uso deve essere sempre rimessa la sua calotta
danneggiate. Altrimenti il pettine antipidocchi non può
di protezione
.
più essere utilizzato.
6. Poiché il pettine antipidocchi elettrico LCS della
• In caso di cattivo funzionamento non tentate di ripararlo
MEDISANA uccide prevalentemente i pidocchi adulti,
altrimenti si estingue il dirit to di garanzia. Le riparazioni
per essere sicuri che tutti i pidocchi vengano uccisi deve
devono essere effettuate dai en tri di assisten za autorizzati.
essere utilizzato quotidianamente per circa due settimane.
• Siete autorizzati solamente a pulire l'apparecchio.
7. Per evitare una nuova infestazione si consiglia di
• L'apparecchio va tenuto lontano dalle superfici calde e
utilizzare il pettine antipidocchi elettronico, per controllo
va protetto dall'esposizione diretta ai raggi solari.
o c
• L'apparecchio va protetto contro l'umi dità. Se vi
penetrano dei liquidi le batterie devono essere immediata-
mente rimosse e va evitato un uso ulte riore dell' appa-
recchio. In tale eventualità va contattato il rivenditore
specia lizzato oppure informate direttamente noi. Le
informazioni su come contattarcinsono riportate nella
pagina dell' indirizzo.
• L'apparecchio non va utilizzato nel caso in cui la calotta
o i denti del pettine siano danneggiati o l'apparecchio
non funzioni perfettamente oppure sia caduto in acqua
o gli sia caduta sopra dell'acqua.
• Per evitare che l'apparecchio venga danneggiato deve
essere tenuto lontano, quando è acceso, da vestiti,
setole, fili, corde, lacci, nastri, ecc.
u
m nu n on
• L'apparecchio può dare, talvolta, la sensazione di
pungere. È normale e non è assolutamente pericoloso.
• Il pettine antipidocchi deve essere pulito accuratamente
dopo ogni uso, in particolare, per ridurre il rischio di tras-
missione nel caso in cui ne facciano uso diverse persone.
• L'apparecchio va spento quando non viene usato.
• Quando non viene utilizzato si deve sempre rimettere la
calotta di protezione
all'apparecchio.
Apparecchio ed elementi per la
regolazione
Interruttore acceso/spento
Spazzolino per la pulizia
Copertura del vano batteria
Denti del pettine
Calotta di protezione
Materiale in dotazione
Verificare in primo luogo che l'apparecchio sia completo
e che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non
mettere in funzione l'apparecchio e rivolgersi al proprio
rivenditore o al proprio centro di assistenza.
m
m n o
Il materiale consegnato consta di:
• 1 MEDISANA Pettine antipidocchi elettrico LCS
con spazzolino per la pulizia
• 1 batteria 1,5 V (tipo AA, LR 6)
• 1 opuscolo d'istruzioni per l'uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate.
Smaltire il materiale d'imballaggio non più necessario in
conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggia-
menti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in
contatto con il proprio rivenditore.
AVVERTIMENTO
D
n
Assicurarsi che i sacchetti d'imballaggio non siano
alla portata dei bambini! Pericolo di soffocamento!
M
Che cosa sono i pidocchi del capo?
I pidocchi sono piccoli insetti privi di ali che si nutrono di
sangue
depositandosi
sulla
testa
degli
uomini.
Generalmente, i pidocchi adulti sono lunghi 2 o 3 mm e
hanno un colore che varia dal bianco-grigio al marrone. Le
uova dei pidocchi sono di colore marrone-beige e sono
attaccate al cuoio capellutto, alla radice dei capelli. Le
uova si schiudono dopo 7 o 10 giorni, i gusci bianchi
schiusi si chiamano lendini. L'infestazione, mediamente,
comincia con circa 10 pidocchi. Se non vengono adottati
provvedimenti il numero dei pidocchi può salire rapida-
mente a 200 su una sola testa. I pidocchi non possono
Cond
on d g
n
né saltare né volare per cui cambiano ospite attraverso il
d
p
on
contatto diretto fra due teste. Tuttavia non si può impedire
che i pidocchi continuino a sopravvivere per breve tempo
anche sui tessuti. Diversamente dall'opinione comune i
pidocchi attaccano tutti i tipi di capelli e non solo quelli
sporchi e non lavati.
Particolarità del pettine antipidocchi
M
elettronico LCS MEDISANA
Il pettine antipidocchi elettronico LCS della MEDISANA
distrugge efficacemente i pidocchi del capo senza l'impiego
di sostanze chimiche. Il pettine agisce per mezzo della
tensione tra i denti che, al solo contatto, uccidono imme-
diatamente sia le uova che i pidocchi. La tensione elettrica
impiegata è così bassa che non viene percipita da chi lo
utilizza ed è assolutamente innocua. Contemporanea-
mente, un segnale indica l'attività.
L'apparecchio funziona per mezzo di batterie AA comune-
mente in commercio. Il pettine antipidocchi elettrico LCS
della MEDISANA è adatto sia per gli adulti sia per i bambini
al di sopra dei 3 anni. Il pettine può essere utilizzato anche
per gli animali domestici, come i cani e i gatti.
Modalità d'impiego
Inserire e rimuovere la batteria
Per rimuovere la copertura del vano batteria
si deve
premere e sollevare con l'unghia la levetta nella parte
superiore del coperchio e toglierla. Inserire le batterie (tipo
AA LR6) comprese nella fornitura. Assi curarsi che le
batterie siano inserite correttamente come indicato dai
segni +/- riportati sulle batterie e nel vano delle bartterie.
Rimettere la copertura del vano batteria
inserendo
prima i perni nella parte inferiore e poi premendo la levetta
nella parte uperiore finché non scatta. Procedere nello
M
stesso modo ad ogni sostituzione delle batterie.
Si consiglia di non utilizzare batterie ricaricabili. Rinuovere
le batterie se si prevede di non utilizzare l'apperecchio per
molto tempo.
AVVERTENZA
INDICAZIONI DI SICUREZZA
PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
• Se necessario, pulire i contatti delle batterie e
dell'apparecchio prima di inserire le batterie!
• Rimuovere immediatamente le batterie esaurite
dal dispositivo!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il
contatto con la pelle, gli occhi e le mucose!
In caso di contatto con gli acidi delle batterie
risciacquare subito i punti interessati con abbon-
dante acqua pulita e consultare subito un medico!
• In caso di ingerimento di una batteria chiamare
immediatamente un medico!