Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZOB10401 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOB10401:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB10401
2
14
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOB10401

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB10401...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Risico op letsel en beschadiging van het schakelaars en contactgevers. apparaat. • De schokbeschermingsonderdelen moeten zo worden • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd bevestigd dat zij niet kunnen worden verwijderd zonder achter. gereedschap. • Schakel het apparaat na elk gebruik uit. www.zanussi.com...
  • Seite 3 Gebruik • Houd het apparaat altijd schoon. Opeenhopingen van • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk vetten of andere voedselresten kunnen brand veroorza- gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële of ken. industriële doeleinden. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Product

    • Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het ap- paraat bij het openen van de deur. Beschrijving van het product Temperatuurlampje Knop voor de temperatuur Knop voor ovenfuncties Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Typeplaatje Rekstanden Ovenaccessoires • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Na het uitschakelen van het appa- raat kan de ventilatie doorgaan totdat het apparaat is afge- Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator au- koeld. tomatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het ap- www.zanussi.com...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    In een cakevorm Karnemelk-kaaskoek 70-80 In een cakevorm van 26 cm op een bak- rooster Appelgebak (appeltaart) 80-100 In twee cakevormen van 20 cm op een bakrooster Strudel 60-80 Op bakplaat Geleitaart 30-40 In een cakevorm van 26 cm www.zanussi.com...
  • Seite 7 Notities [min] Rekstand Temp [°C] Pastataart 40-50 In een vorm Groententaart 45-60 In een vorm Quiches 50-60 In een vorm Lasagne 180-190 25-40 In een vorm Cannelloni 180-190 25-40 In een vorm 1) Warm de oven 10 minuten voor. www.zanussi.com...
  • Seite 8 3-4 vissen Tonijn/zalm 35-60 4-6 filets Grillen Warm de lege oven 10 minuten voor, voor het ko- ken. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd [min] SOORT GERECHT Stuks Rekstand Temp [°C] 1e kant 2e kant Tournedos max. 12-15 12-14 Biefstuk max. 10-12 www.zanussi.com...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    Waarschuwing! Wees voorzichtig als u de ovenlamp voorwerpen met scherpe randen of een afwasautomaat. vervangt. Er bestaat risico op elektrische schokken. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. Apparaten van roestvrij staal of aluminium: www.zanussi.com...
  • Seite 10 Zorg dat u het interne glazen paneel in de zittingen plaatst. Raadpleeg de illustratie. Sluit de ovendeur in Leg de deur op een de eerste openingsstand zachte doek op een stabie- (halfopen). Trek hem daar- le ondergrond. na naar voren en haal hem uit zijn zitting. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    Het typeplaatje bevindt zich aan de voorkant van de binnenkant van de oven. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. www.zanussi.com...
  • Seite 12 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermo- gen (op het typeplaatje) en de tabel: Totaal vermogen Deel van de kabel maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² www.zanussi.com...
  • Seite 13: Milieubescherming

    PE, PS, enz. kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor be- Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit stemde containers van uw vuilnisophaaldienst. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    • Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. différentiels et des contacteurs. Risque de blessure ou d'endommagement de l'appa- • Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle reil. sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils. www.zanussi.com...
  • Seite 15 • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour dé- • Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effec- brancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche secteur tuées porte fermée. (si présente). www.zanussi.com...
  • Seite 16 • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. • Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si présent). Risque d'incendie. • Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool www.zanussi.com...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    L'indicateur de température s'allume lorsque la tem- Activation et désactivation de l'appareil pérature du four augmente. Tournez la manette du four sur la fonction du four Pour éteindre l'appareil, tournez la manette du four souhaitée. et celle du thermostat sur la position Arrêt. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Fonctions Supplémentaires

    15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. • Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appa- • Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se reil. forme dans le four, ajoutez de l'eau dans la lèchefrite. www.zanussi.com...
  • Seite 19 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau riche aux fruits 110-120 Dans un moule à gâteau de 24 cm Gâteau à étages 50-60 Dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. PAIN ET PIZZA www.zanussi.com...
  • Seite 20 Rôti de bœuf, cuit à 60-70 Sur une grille métallique point Rôti de bœuf, bien cuit 70-75 Sur une grille métallique Épaule de porc 120-150 Avec couenne Jarret de porc 100-120 Deux pièces Agneau 110-130 Gigot Poulet 70-85 Entier www.zanussi.com...
  • Seite 21 Côtelettes de porc max. 12-16 12-14 Poulet (coupé en deux) 1000 max. 30-35 25-30 Brochettes max. 10-15 10-12 Escalope de poulet max. 12-15 12-14 Steak haché max. 20-30 Filets de poisson max. 12-14 10-12 Sandwiches toastés max. Toasts max. www.zanussi.com...
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    2 charnières de porte. 2 charnières. • Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le net- toyage. Éclairage du four Avertissement Soyez prudent lorsque vous changez l'éclairage du four. Risque de choc électrique. www.zanussi.com...
  • Seite 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. Consul- tez le chapitre « Utilisation quoti- dienne ». www.zanussi.com...
  • Seite 24: Installation

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Encastrement min. 550 min. 560 www.zanussi.com...
  • Seite 25: Installation Électrique

    PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les con- dans des conditions optimum. teneurs de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Gerät allpolig von der Span- nungsversorgung getrennt werden kann. Die Trennein- oder Tastensperre (Tastenverriegelung) verfügt, ma- chen Sie davon Gebrauch. Damit wird eine versehentli- richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. www.zanussi.com...
  • Seite 27 Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker (falls vorhan- den) und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht einge- • Keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür ausüben. klemmt oder beschädigt werden. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Kundendienst

    • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie nicht die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden). Brandgefahr • Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luft- gemisch entstehen. Es besteht Brandgefahr. www.zanussi.com...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Back- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die ge- ofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in wünschte Backofenfunktion. die Position Aus. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die ge- wünschte Temperatur. Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Zusatzfunktionen

    • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofen- wenn die Fettpfanne ausgetrocknet ist. boden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen Garzeiten und die Emailbeschichtung beschädigen. Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab. www.zanussi.com...
  • Seite 31 Englischer Sandwichku- 50-60 Kuchenform (20 cm) chen à la Victoria 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. BROT UND PIZZA Ober- und Unterhitze GERICHT Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- Temperatur ebene [°C] Weißbrot 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück Roggenbrot 30-45 Brotform www.zanussi.com...
  • Seite 32 Kombirost Kalbfleisch 90-120 Kombirost Roastbeef, englisch, ro- 50-60 Kombirost Roastbeef, englisch, 60-70 Kombirost medium Roastbeef, englisch, 70-75 Kombirost durchgebraten Schweineschulter 120-150 mit Schwarte Schweinshaxe 100-120 Zwei Hälften Lammfleisch 110-130 Keule Hähnchen 70-85 ganz Pute 210-240 ganz Ente 120-150 ganz www.zanussi.com...
  • Seite 33 Produkten, eine gesundheitliche Informationen zu Acrylamiden Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei www.zanussi.com...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    • Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reini- gung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung be- achtet werden muss. Backofenlampe Warnung! Vorsicht beim Austausch der Backofenlampe. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. www.zanussi.com...
  • Seite 35: Was Tun, Wenn

    Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie Glasscheiben zu entfernen. aus der Halterung. Heben Sie die Glas- scheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Was tun, wenn … Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Montage

    Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst. dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Einbau min. 550 min. 560 www.zanussi.com...
  • Seite 37: Elektroinstallation

    Kunststoffteile sind mit internationalen schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Sie das Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Behälter Ihres Abfallentsorgungsunternehmens. www.zanussi.com...
  • Seite 38 www.zanussi.com...
  • Seite 39 www.zanussi.com...
  • Seite 40 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis