Seite 1
OBJ_DOKU-0000002966-002.fm Page 1 Thursday, June 13, 2013 8:01 AM KBM 50 Q 7 270 41 61 KBM 50 U 7 270 40 61 KBM 50 auto 7 270 42 61 KBM 65 U 7 270 43 61...
Seite 2
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 2 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM KBM 50 Q KBM 50 U KBM 50 auto KBM 65 U 7 270 41 61 7 270 40 61 7 270 42 61 7 270 43 61 1200 1200 1200...
Seite 3
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 3 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM 17-19 KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 65 U KBM 50 auto inch...
Seite 4
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 4 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM...
Seite 5
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 5 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM...
Seite 6
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 6 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM...
Seite 7
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 7 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM MK 3 MT 3 CM 3...
Seite 8
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 8 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto...
Seite 9
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 9 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM...
Seite 10
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 10 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM KBM 65 U...
Seite 11
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 11 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM...
Seite 12
27 65 21 45 16 25 KBM 50 U, 50 Q, 50 auto 12 26 12 20 1,5 15 KBM 65 U 12 26 12 20 1,5 15 KBM 50 Q KBM 50 U / 50 auto KBM 65 U...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 13 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Memory Function...
Seite 14
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 14 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM 5 mm KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U 5 mm...
Seite 15
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 15 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM inch KBM 50 Q inch KBM 50 U KBM 65 U inch...
Seite 16
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 16 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 50 auto 30 mm...
Seite 17
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 17 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM 2,5 mm...
Seite 18
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 18 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM 2,5 mm...
Seite 19
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 19 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM 2,5 mm...
Seite 20
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 20 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 65 U KBM 50 U KBM 50 auto KBM 65 U KBM 50 Q KBM 50 U KBM 50 auto 105 mm...
Seite 21
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 21 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Reiben, Senken und Gewindeschneiden auf Verletzungen verursachen. Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in für die Zukunft auf. wettergeschützter Umgebung. Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht, Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 23 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Spezielle Sicherheitshinweise. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Elek- trowerkzeughersteller entwickelt oder freigegeben Benutzen Sie Schutzausrüstung. Benutzen Sie je nach wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Anwendung Gesichtschutz oder Schutzbrille. Benutzen Sie dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt.
Magneten nicht mit bloßer Hand an. Konformitätserklärung. Beschädigen Sie beim Auswechseln des Bohrers nicht Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dessen Schneiden. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Entfernen Sie beim Kernbohren von geschichtetem anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Seite 25
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 25 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
FEIN. Save all warnings and instructions for future reference. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
Seite 27
Do not machine any material containing asbestos. Asbes- suitable fixation devices, obtainable as accessories from tos is cancerogenic. FEIN, e. g. suction plate, vacuum plate or pipe-drilling Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the device must be used.
The last set speed is automatically stored (memory func- In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance tion). To start the power tool with the last set speed, with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Seite 29
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 29 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
« Instructions générales mentà l’abri des intempéries avec utilisation des outils de de sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). travail et des accessoires autorisés par FEIN.
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 31 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Cet outil électrique est également conçu pour fonction- Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante. ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi- L’amiante est considérée comme cancérigène. sante correspondant à la norme ISO 8528, classe de Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des modèle G2.
N’utilisez pas la carotteuse lorsque le système de refroi- te notice d’utilisation. dissement de celle-ci est défectueux. Contrôlez l’étan- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, chéité et assurez-vous que les tuyaux flexibles ne C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd presentent pas de fissures.
Seite 33
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 33 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli operative per ogni esigenza futura. agenti atmosferici. Non utilizzare il presente elettroutensile prima di Questo elettroutensile è...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 35 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Norme speciali di sicurezza. Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente appro- Utilizzare l’equipaggiamento di protezione. A seconda vato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. Un fun- dell’applicazione in corso utilizzare la protezione del viso zionamento sicuro non è...
Dichiarazione di conformità. raggiungere temperature elevate. Non afferrare il magnete senza guanti di protezione. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che Cambiando la punta non danneggiarne il tagliente. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per In caso di operazione di carotaggio su materiale a strut- l’uso.
Seite 37
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 37 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- vlak met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen komstig gebruik. en toebehoren in tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 39 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Bijzondere veiligheidsvoorschriften. Gebruik geen toebehoren dat niet speciaal door de fabri- kant van het elektrische gereedschap is ontwikkeld of Gebruik veiligheidsuitrusting. Gebruik, afhankelijk van de vrijgegeven. Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door toepassing, een gezichtsbescherming of veiligheidsbril.
Verbrandingsgevaar! Het oppervlak van de mag- Conformiteitsverklaring. neet kan hoge temperaturen bereiken. Raak de De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat magneet niet met uw blote hand aan. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Beschadig bij het vervangen van de boor de snijkanten die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- niet.
Seite 41
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 41 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar con detenimiento y haber entendido íntegramente con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar en estas instrucciones de servicio, así...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 43 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- Preste atención a los conductores eléctricos y a las tube- zada con grupos electrógenos de alterna siempre que dis- rías de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a trabajar pongan de suficiente potencia y cumplan los requisitos explore la zona de trabajo, p.
Al cambiar la broca no dañe sus filos. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Al perforar materiales compuestos por capas de diferente D-73529 Schwäbisch Gmünd material, vaya retirando el núcleo y las virutas a medida Protección del medio ambiente, elimina-...
Seite 45
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 45 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 46 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Símbolo, sinal Explicação Parar o motor Ligar e desligar o Ímã. O valor vale para KBM 50 auto, no funcionamento manual da máquina Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação Consumo de potência Débito de potência /min, min , rpm,...
Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é ferramentas de trabalho e acessórios homologados pela considerado como sendo cancerígeno. FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- Esta ferramenta eléctrica também é prevista para a utiliza- ramenta eléctrica.
Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é necessá- aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e isento rio utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis como de óleo e intercalar um disjuntor de corrente de avaria acessórios, como p. ex. placa de aspiração, placa a vácuo (FI).
Seite 49
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 49 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 50 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Βαθμιαία αύξηση του αριθμού στροφών Μηχάνημα στοπ Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μαγνήτη Η τιμή ισχύει για KBM 50 auto στη χειροκίνητη λειτουργία του μηχανήματος Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη...
Seite 51
εργαλείο όταν αυτό κινείται ακόμη. Αυτό μπορεί να μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις Αυτό το εργαλείο κατασκευάστηκε για χρήση σε...
διάταξη αναγνώρισης της διάτρησης. Μόλις υλικά πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες, από τη τελειώσει το τρύπημα το μηχάνημα αναγνωρίζει τη FEIN προσφερόμενες διατάξεις στερέωσης, π.χ. διάτρηση και επανέρχεται αυτόματα στην αρχική του πλάκα κενού ή σωληνωτός οδηγός τρυπήματος. θέση. Το μηχάνημα διακόπτει τη λειτουργία του μόνο...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Seite 54
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 54 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. materialer med magnetisk overflade med det af FEIN god- kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Anvend ikke dette el-værktøj, før du har læst nær- værende brugsanvisning samt vedlagte „Alminde-...
Seite 56
Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der trisk stød. bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås som tilbehør (f.eks. opsugningsplade, vakuumplade eller Hold øje med skjult liggende elektriske ledninger, gas- og rørboreanordning).
Motoren skal altid gå, når kerneboret trækkes ud af bore- Overensstemmelseserklæring. hullet. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Stop boremotoren og drej kerneboret forsigtigt ud mod i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der venstre, hvis kerneboret skulle sidde fast i materialet.
Seite 58
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 58 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Les gjennom alle advarslene og brotsjing, forsenking og gjengeskjæring på materialer med anvisningene. Unnlatelse av å over- magnetiserbar overflate med FEIN-godkjente innsats- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- verktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Seite 60
Ved arbeid på ikke magnetiserbare materialer må det bru- verktøyets metalldeler under spenning og føre til elek- kes egnede FEIN-festeinnretninger som fås kjøpt som til- triske støt. behør, slik som f. eks. vakuumplate eller Pass på...
Fjern spon og utbort kjerne etter hver boring. Tekniske underlag hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Ikke ta i sponene med hånden. Bruk alltid en spon- D-73529 Schwäbisch Gmünd krok.
Seite 62
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 62 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
FEIN godkända insats- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. verktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgivning. Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
Seite 64
Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara måste Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor en lämplig fastspänningsutrustning användas; FEIN erbju- innan arbetet påbörjas. der som tillbehör t. ex. sugplatta, vakuumplatta eller rör- Asbesthaltigt material får inte bearbetas.
Ta efter varje borrning bort spånen och den urborrade Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, kärnan. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Grip inte spånen med bar hand. Använd alltid en Miljöskydd, avfallshantering.
Seite 66
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 66 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Seite 67
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 67 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Piktogrammit Selitys Moottori seis Magneetti päälle/pois Arvo pätee KBM 50 auto -malliin käsivaraisessa käytössä Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Ottoteho Antoteho /min, min , rpm, Joutokäyntinopeus (oikeaan) r/min /min, min , rpm, Joutokäyntinopeus (vasempaan) r/min...
Seite 68
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 68 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Sähkötyökalun käyttökohteet: Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi aiheuttaa syöpää. Tämä porakone on suunniteltu magnetisoituvien materi- aalien poraukseen keerna- ja kierukkaporilla, kalvaukseen Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla ja upotukseen sekä kierteiden leikkaukseen säältä suoja- tai niittaamalla.
Seite 69
Palovammojen vaara. Magneetin pinta saattaa läm- metä erittäin kuumaksi. Magneettiin ei pidä koskea EU-vastaavuus. paljain käsin. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Varo, etteivät poran leikkauspinnat vioitu poranterää on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- vaihdettaessa. ten ja standardien mukainen.
Seite 70
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 70 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 71 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Sembol, işaret Açıklama Motor durdurma Mıknatısın açılıp kapanması Bu değer manüel makine işletmesinde KBM 50 auto için geçerlidir Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş gücü Çıkış gücü /min, min , rpm, /dak Boştaki devir sayısı...
Seite 72
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 72 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Elektrikli el aletinin tanımı: Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, kontrol edin.
Seite 73
Karot makinesi malzeme içinde takılı kalacak olursa Uyumluluk beyanı. motoru durdurun ve karot makinesini saat hareket FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yönünün tersine çevirerek dikkat biçimde dışarı çıkarın. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Her delme işleminden sonra talaşları temizleyin ve karotu olduğunu beyan eder.
Seite 74
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 74 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 75 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Szimbólumok, jelek Magyarázat Motor leállítása Mágnes be-/kikapcsolása Az érték a KBM 50 auto-ra vonatkozik, kézi előtolással Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény /min, min , rpm, r/min /perc Üresjárati fordulatszám (Jobbra forgás) /min, min , rpm, r/min /perc...
Seite 76
álló vezetékhez ér, az elektromos Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól védett kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. tartozékokkal mágnesállványos fúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok koronafúrókkal és Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő...
Megégési veszély! A mágnesek felülete magas hőmérsékleteket érhet el. Sohase fogja meg puszta Megfelelőségi nyilatkozat. kézzel a mágneseket. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék A fúró kicserélésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán az éleit.
Seite 78
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 78 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 79 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Symbol, značka Vysvětlení Zastavení motoru Zapnutí/vypnutí magnetu Hodnota platí pro KBM 50 auto v manuálním provozu stroje Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení Příkon Výkon /min, min , rpm, r/min Otáčky naprázdno (Běh vpravo) /min, min , rpm, r/min Otáčky naprázdno (Běh vlevo)
Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může Při práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí být uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu použity vhodné upevňovací přípravky FEIN, jež jsou k elektrickým proudem. dostání jako příslušenství, jako např. přísavková deska, Dbejte na skrytě...
Zabraňte, aby kapalina vnikla do elektrických uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. částí. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, KBM 50 auto: Automatický posuv nepoužívejte při vrtání D-73529 Schwäbisch Gmünd pomocí spirálových vrtáků, při zahlubování, řezání závitů...
Seite 82
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 82 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 83 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Symbol, značka Vysvetlenie Zastaviť motor Vypnutie a zapnutie magnetu Hodnota platí pre KBM 50 auto v manuálnej prevádzke stroja Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Príkon Výkon /min, min , rpm, r/min min Počet voľnobežných obrátok (Pravobežný...
Pred začiatkom práce pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred kovov. vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest.
Jadrový vrták vyťahujte z vrtného otvoru len pri Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných bežiacom motore vŕtačky. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Zastavte motor vŕtačky a jadrový vrták opatrne vykrúťte okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek, ak...
Seite 86
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 86 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Seite 87
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 87 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Symbol, znak Objaśnienie Zatrzymywanie silnika Włączanie/wyłączanie magnesu Wartość odnosi się do modelu KBM 50 auto w trybie ręcznym Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa /min, min , rpm, /min Prędkość...
Nie należy podejmować prób usunięcia narzędzia powierzchni magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych roboczego, gdy się ono jeszcze obraca. Może to przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w spowodować poważne obrażenia. odpowiednich warunkach atmosferycznych. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Do prac przy materiałach nie magnesujących należy używać zdatne, do nabycia jako osprzęt, urządzenia Konserwacja i serwisowanie. mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta Obróbka metali w ekstremalnych warunkach próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego. może spowodować osadzenie się wewnątrz Również...
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Seite 91
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 91 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 92 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Simbol, semn Explicaţie Oprire motor Activare/dezactivare magnet Valoarea este valabilă pentru KBM 50 auto în modul de funcţionare manual al maşinii Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională naţională Putere nominală...
Contactul cu un conductor aflat sub tensiune cu suprafaţă magnetizabilă, cu scule şi accesorii admise de poate pune sub tensiune şi comnponentele metalice ale FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. sculei electrice şi duce la electrocutare. Această sculă electrică este concepută şi pentru alimentare de la generatoare de curent alternativ având o...
în sens contrar conform reglementărilor legale din ţara punerii în mişcării acelor de ceasornic. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie După fiecare găurire îndepărtaţi aşchiile şi dopul obţinut. comercială conform certificatului de garanţie al Nu atingeţi aşchiile cu mâna.
Seite 95
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 95 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 96 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Simbol, znaki Razlaga Ustavitev motorja Vklop/izklop magneta Vrednost velja za KBM 50 auto v ročnem strojnem obratovanju Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota Razlaga Zmogljivost motorja Oddajanje moči /min, min , rpm, /min Število vrtljajev pri prostem teku (vrtenje v desno) r/min...
Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in navojev na materialih z magnetno površino z vstavnimi znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, ki nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
Sveder za jedrovanje smete le pri delujočem motorju ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim potegniti iz izvrtine. priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Če se sveder za jedrovanje zatakne v materialu, ustavite Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni vrtalni motor in previdno zavrtite sveder za jedrovanje v strani pod www.fein.com.
Seite 99
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 99 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 100 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Simbol, znak Objašnjenje Zaustavljanje obrtaja motora Uključiti/isključiti magnet Vrednost važi za KBM 50 auto u ručnom radu sa mašinom Znak Jedinica Jedinica nacionalna Objašnjenje internacionalna Primnjena snaga Predana snaga /min, min , rpm, /min Broj obrtaja na prazno (Desni smer)
Ne upotrebljavajte neki pribor koji nije specijalno priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od proizveden od proizvodjača električnog alata ili odobren. vremena. Siguran rad nije samo zbog toga, što neki pribor odgovara Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
Uklanjajte pri bušenju sa šupljom burgijom slojevitih Izjava o usaglašenosti. materijala posle svakog izbušenog sloja jezgro i opiljke. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Ne koristite bušilicu sa šupljom burgijom sa rashladnim proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni sistemom u kvaru.
Seite 103
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 103 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Seite 104
Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim radnim uporabu. alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Prije početka rada kontrolirajte radno Kod radova na nemagnetizirajućim materijalima moraju područje, npr. sa uređajem za lociranje metala. se koristiti prikladne FEIN naprave za pričvršćenje koje se Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest. Azbest se mogu dobiti kao pribor, kao npr. vakuumske ploče ili smatra kancerogenim.
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima Kod zamjene svrdla ne oštetite njegovu oštricu. u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Kod bušenja jezgre na slojevitim materijalima, nakon jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. svakog izbušenog sloja treba odstraniti jezgru i U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
Seite 107
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 107 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Seite 108
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 108 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Постепенное увеличение числа оборотов Останов двигателя Включение/выключение магнита Значение действительно для KBM 50 auto в ручном режиме работы Условный знак Eдиница Eдиница Пояснение измерения, измерения, международное русское...
нарезания резьбы в материалах с намагничиваемой вращается. Это чревато тяжелыми травмами. поверхностью для работы в закрытых помещениях с При выполнении работ, при которых рабочий допущенными фирмой FEIN рабочими инструмент может задеть скрытую электропроводку инструментами и принадлежностями. или собственный сетевой кабель, держите...
Seite 110
присасывающую плиту, вакуумную плиту или токопроводящая пыль. Это может иметь негативное приспособление для сверления труб, поставляемые воздействие на защитную изоляцию фирмой FEIN. электроинструмента. Регулярно продувайте Также и для работ на стальных материалах с внутреннюю полость электроинструмента через толщиной материала менее 12 мм требуется для...
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Seite 112
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 112 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 113 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Символ, позначка Пояснення Зупинка двигуна Увімкнення/вимкнення магніту Значення дійсне для KBM 50 auto в ручному режимі роботи Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця Вт Споживча потужність Вт Корисна потужність /min, min , rpm, /хвил.
Seite 114
зенкерування та нарізання різьби в матеріалах з напругою, може заряджувати також і металеві намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих частини електроінструмента та призводити до удару приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими електричним струмом. інструментами та приладдям. Цей електроприлад придатний для експлуатації від...
Seite 115
При роботах з немагнітними матеріалами треба обробки металів усередині застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що електроінструменту може осідати постачаються фірмою FEIN в якості приладдя, напр., електропровідний пил. Захисна ізоляція вакуумну плиту або пристрій для свердлення труб. електроінструменту може пошкодитися. При роботах на сталевих матеріалах із товщиною...
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Seite 117
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 117 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 118 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Символ, означение Пояснение Спиране на електродвигателя Включване/изключване на магнита Стойността се отнася за KBM 50 auto в ръчен режим Символ Международно Национално Пояснение означение означение Консумирана мощност Полезна мощност /min, min , rpm, /min Скорост...
Seite 119
повърхността проводници под напрежение, дръжте нарязване на резба в материали с феромагнитна електроинструмента само за изолираните части на повърхност с допуснатите от фирма FEIN работни ръкохватките. При контакт с проводник под инструменти и допълнителни приспособления. напрежение то може да се предаде по металните...
Seite 120
позиция. Двигателят се изключва след достигане на При работа върху немагнитни материали трябва да изходна позиция. се използват подходящи приспособления за захващане на FEIN, които можете да поръчате Поддържане и сервиз. допълнително, напр. вакуумна плоча или приспособление за пробиване на тръби.
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Seite 122
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 122 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Seite 123
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks lõikamiseks magnetiseeritava pinnaga materjalide puhul; kasutamiseks alles. kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusjuhend ja juurdekuuluvad Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
Seite 124
Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varjatud Mittemagnetiseeritavate materjalide töötlemisel tuleb elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kasutada FEIN kinnitusseadiseid, nt vaakumplaati või seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge torupuurimisseadist, mis on saadaval lisatarvikutena. all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme Ka töödeldes terasmaterjale, mille paksus on väiksem kui...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 125 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Vastavusdeklaratsioon. Kui südamikpuur on materjali kinni jäänud, seisake mootor ja keerake südamikpuur ettevaatlikult vastupäeva Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode välja. vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Iga kord pärast puurimist eemaldage laastud ja asjaomastele nõuetele.
Seite 126
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 126 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 127 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Variklį sustabdyti Magneto įjungimas ir išjungimas Vertė taikoma „KBM 50 auto“, mašinai veikiant rankiniu režimu Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Naudojamoji galia Atiduodamoji galia /min, min , rpm, /min Tuščiosios eigos sūkių...
Seite 128
Prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srovė, Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., elektros smūgis. vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, Atkreipkite dėmesį į paslėptus elektros laidus, dujų...
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, Nudegimo pavojus! Magneto paviršius gali įkaisti kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius iki aukštos temperatūros. Nelieskite magneto aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo plikomis rankomis. garantinį raštą. Keisdami grąžtą nepažeiskite jo pjaunamųjų briaunų.
Seite 130
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 130 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 131 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Dzinēja apturēšana Magnētu ieslēgšana un izslēgšana Vērtība ir derīga instrumentam KBM 50 auto, kas darbojas rokas padeves režīmā Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Piegādātā jauda /min, min , rpm, /min...
Seite 132
FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. Ievērojiet piesardzību, strādājot vietās, kuru tuvumā var Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī no būt slēpti elektriskie vadi, kā...
Pēc katras urbšanas operācijas atbrīvojiet gredzenurbi no skaidām un urbjamā materiāla serdeņa. Atbilstības deklarācija. Nepieskarieties skaidām ar kailām rokām. Skaidu Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums novākšanai vienmēr lietojiet āķi. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām Apdeguma briesmas! Magnētu virsmas var sakarst spēkā...
Seite 142
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 142 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Seite 143
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 143 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM 기호 , 부호 설명 모터 정지 마그네트 스위치 켜기 / 끄기 KBM 50 auto 수동 작동 시 해당 부호 국제 단위 국내 단위 설명 입력 출력 /min, min , rpm, r/min /min 무부하...
Seite 144
전동공구의 사용 분야 : 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않 은 액세서리를 사용하지 마십시오 . 액세서리가 귀하 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트 의 전동공구에 맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하 와 액세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있 는 것이 아닙니다 .
Seite 145
코어 드릴 비트는 모터가 작동하는 동안에만 드릴 구 적합성에 관한 선언 . 멍에서 빼내십시오 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 코어 드릴 비트가 작업물에 박힌 경우 , 드릴 모터를 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언...
Seite 155
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 155 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Seite 156
OBJ_BUCH-0000000110-002.book Page 156 Thursday, June 13, 2013 8:03 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण चरणों में ःपीड बढ़ाना मोटर बं द करना चु ं ब क को ऑफ / ऑन करने का िःवच KBM 50 ऑटो क े िलए मशीन क े मै न ु अ ल ऑपरे श न में मू ल् य लागू ह◌ै सं...
Seite 157
वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी सतहों मना है । इलै ि क्शक करं ट लगने क े समय टटे ु -फ़ ू टे रोधक क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और...
Seite 158
तरफ़ से अवशे ष करं ट यं ऽ (RCD) लगा दें । गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN क ु छ घं ट ों की िबया क े बाद डोव-टे ल गाइड की कसने की...
Seite 159
.ال تلمس املغناطيس باليد العارية :األوراق الفنية لدى .ال تتلف نصال لقمة الثقب أثناء استبداهلا C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, أخرج النشارة/الربادة واللب رّ الذي تم ثقبه بعد ثقب كل طبقة عند ثقب املواد D-73529 Schwäbisch Gmünd .التي تتألف من عدة طبقات...
Seite 160
.من أجل سالمتك ال حتاول أن تنزع عدة الشغل إن كانت التزال تدور. قد يؤدي ذلك إىل .اإلصابات الشديدة اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند تطبيق امسك اجلهاز من قبل سطوح القبض املعزولة عند تنفيذ األعامل التي من مالحظات...
Seite 161
الرشح الرمز، اإلشارة ختفيض عدد الدوران بالتدريج زيادة عدد الدوران بالتدريج إيقاف املحرك تشغيل/إطفاء املغناطيس عند تشغيل اآللة يدوياKBM 50 auto القيمة سارية ألجل الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة دخل القدرة واط خرج القدرة واط )عدد الدوران بال محل (دوران يميني /د...
Seite 162
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...