Före idrifttagning / första igångkörning
Inden ibrugtagning / første ibrugtagning
Ennen käyttöönottoa / ensimmäistä käyttökertaa
Enne kasutamist / Algne käikulaskmine
SÄKERHET /
SIKKERHED /
I normala fall sker leverans respektive anvisningar om säkerhetsföreskrifter, hantering och
■
underhåll, liksom första igångkörning med hjälp av auktoriserad fackman. Skulle detta inte
vara fallet är användaren ansvarig för att operatörerna instrueras.
Udlevering og instruering i sikkerhedsforskrifter, håndtering og vedligeholdelse samt første
■
ibrugtagning foretages som regel af en autoriseret fagmand. Er dette ikke tilfældet, er den
driftsansvarlige også ansvarlig for, at brugeren får de nødvendige instruktioner.
Laitteen toimittamisen ja turvamääräysten, käsittelyn ja huolto-ohjeiden antamisen sekä
■
ensikäyttöönoton suorittaa yleensä valtuutettu asiantuntija. Jollei näin tapahdu, yritys on
vastuussa käyttäjän opastuksesta.
Tarnimise, ohutuseeskirjade, kasutamise ja hooldamisega seotud juhendamise ning esma-
■
kordse kasutuselevõtu teostab tavaliselt Wetroki volitatud tehnik. Kui ei, vastutab kasutajate
juhendamise eest omanik.
Smycken , t ex ringar och kedjor, ska tas av.
■
Smykker, som f.eks. ringe og kæder, skal tages af.
■
Korut, kuten sormukset ja rannerenkaat, on otettava pois.
■
Ehted, nt sõrmused ja ketid tuleb eemaldada.
■
Bär handskar
■
Bær handsker
■
Käytä suojahansikkaita
■
Kandke kaitsekindaid
■
Använd skyddsglasögon
■
Benyt beskyttelsesbriller
■
Käytä suojalaseja
■
Kandke kaitseprille
■
Bär stadiga skor
■
Der skal benyttes solidt fodtøj
■
Käytä tukevia jalkineita
■
Alati tuleb kanda kinniseid jalatseid
■
18
TURVALLISUUS /
OHUTUS
Ladda
Opladning
Lataus
Laadimine
Ta ur nätkontakten under
sätet
Fjern netstikket under
sædefladen
Ota istuinpinnan alapuolella
oleva verkkopistoke pois
Võtke istumispinna alt toi-
tepistik
SÄKERHET /
SIKKERHED /
Ventilera rummet ordentligt under uppladdningen. Kontrollera laddningsnivån
■
regelbundet.
Lokalet skal ventileres grundigt under opladningen. Kontrollér ladetilstanden med
■
jævne mellemrum.
Tuuleta tila hyvin lataamisen aikana. Tarkasta lataustila säännöllisesti.
■
Laadimise ajal tuleb ruumi korralikult õhutada. Laadimisolekut tuleb regulaarselt
■
kontrollida.
INFORMATION /
BEMÆRK
Batteriladdningen kan ta upp till 8-14 timmar. Laddkabeln ska dras ut först när
■
batteriet är fulladdat. Öppna locket under laddning.
Opladningen kan vare 8-14 timer. Ladekablet bør først fjernes, når batteriet er fuldt
■
opladet. Låget skal være åbent, mens batteriet oplades.
Lataaminen voi kestää 8-14 tuntia. Latauskaapelin saa vetää irti vasta sitten, kun
■
akku on ladattu täyteen. Pidä kansi lataamisen aikana avattuna.
Laadimine võib kesta 8–14 tundi. Laadimiskaabel tuleks lahutada alles siis, kui
■
patarei on täis. Jätke kate laadimise ajaks lahti.
Sätt i kontakten
Stik isættes
Liitä pistoke
Pange pistik seina
TURVALLISUUS /
OHUTUS
/ OHJE /
NÕUANNE