Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic
GmbH.
Recycling-
papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Chlorfrei
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
gebleicht.
Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druckle-
gung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
recycling
paper.
Bleached
Imprint
without
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
chlorine.
Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equip-
ment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specificati-
ons.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit
le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements
de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de
100%
l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impressi-
Blanchi
on. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans
sans
chlore.
aucun préalable.
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Stromzange
VC 120
VC120 clamp-on
ammeter
Pince ampéromé-
trique VC120
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*04-02/MG
OPERATING INSTRUCTIONS
04/02
Version
Seite 4 - 13
Page 14 - 23
Page 24 - 34
12 10 12
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf!
These Operating Instructions are part of the
product. They contain important information on
commissioning and installation. Please follow
them, including when passing this product on to
third parties.
Please keep the Operating Instructions for future refe-
rence!
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante
du produit. Il comporte des directives importantes
pour la mise en service et la manipulation de l'ap-
pareil. Tenir compte de ces remarques, même en
cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le
consulter à tout moment.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic VC 120

  • Seite 1 © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2 Einführung Sehr geehrter Kunde, mit der Stromzange VC120 haben Sie ein Messgerät nach dem neuesten Stand der Technik und Sicher- heit erworben. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlo- sen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwen- der diese Bedienungsanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel.
  • Seite 3 unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: - Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, - Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungs mittel, - starke Vibrationen, - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschi- nen und Lautsprechern, - Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
  • Seite 4: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Sicherheits -und Gefahrenhinweise Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise verursacht werden, über- nehmen wir keine Haftung! In sol- chen Fällen erlischt jeder Garantie anspruch. Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung! • Dieses Gerät ist gemäß EN 61010 (Schutzmaß- nahmen für elektronische Meßgeräte) bzw.
  • Seite 5 Tolérances de mesure = Erdpotential Affichage de la précision en +/- (% de la valeur affi- chée + nombre de chiffres = chf.) . • Das Messgerät darf in Installationen der Über- La précision est valable pendant 1 an à une tempé- spannungskategorie II nach IEC 664 verwendet rature de +23°C +/- 5K, pour une humidité...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    • Vermeiden Sie bei jeder Strommessung eine zu Pour la mesure de courants alternatifs, procédez hohe Luftfeuchtigkeit oder Dampf. comme indiqué ci-après : - Tournez le bouton tournant (6) sur la gamme de • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, ach- courant appropriée "A~"...
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    Réalisation de mesures - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder Position d'utilisation - nach schweren Transportbeanspruchungen. Utilisez toujours la pince ampérométrique de telle • Ein korrekter Betrieb der Stromzange ist nur bei façon que vous puissiez lire l'écran. einer Umgebungstemperatur von 0°C bis +40°C Généralités (+32°F bis +104°F =Fahrenheit) gewährleistet.
  • Seite 8 Einsetzen der Batterie – Attention ! N'utilisez l'instrument de mesure en aucun cas Batteriewechsel lorsqu'il est ouvert! Danger de mort! Die Stromzange benötigt zum Betrieb zwei Knopfzellen vom • Les substances libérées par des piles endomma- Typ LR44 bzw. AG13. gées ou ayant coulé...
  • Seite 9: Mise En Place / Remplacement Des Piles

    sur les conducteurs individuels sous tension, sans • Belassen Sie verbrauchte Batterien nicht im Bat- interrompre le circuit de courant. teriefach, da selbst auslaufgeschützte Batterien L'affichage à 3 positions se fait via un écran LC korrodieren können und dadurch Chemikalien (cristaux liquides) permettant d'afficher au maxi- freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesund- mum 2400 points.
  • Seite 10: Wechselstrommessung

    nicht benutz, schaltet es sich automatisch ab, um • Si un fonctionnement sans risque de l’appareil die Batterien zu schonen. Um die Stromzange n’est plus assuré, il convient de le mettre hors wieder in Betrieb zu nehmen, schalten Sie es aus service et de le préserver de toute mise sous ten- und wieder ein.
  • Seite 11: Technische Daten

    • Avant tout changement de la gamme de mesure, - Der Messwert kann im Display abgelesen wer- enlever la pince ampérométrique de l'objet sur den. lequel s'effectue la mesure (barre conductrice, - Zum Ausschalten drehen Sie den Bereichswahl- ligne, etc.). schalter auf "OFF".
  • Seite 12: Usage In Accordance With Intended Purpose

    Introduction = potentiel de terre Dear Customer, By purchasing a VC120 clamp-on ammeter, you • L'instrument de mesure peut être utilisé dans des have acquired a measuring device that conforms to installations de la catégorie de surtension II sui- the latest state of the art in technology and safety. vant CEI 664, pour autant que la tension dans le To maintain this status and ensure safe operation, circuit de mesure ne dépasse pas 600 V ACrms...
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    Indications de sécurité or under adverse ambient conditions are not permit- ted. et de danger Nous déclinons toute responsabilité en The following are unfavourable ambient conditions: cas de dommages matériels ou corpo- - Damp or humidity that is too high rels résultant d’une utilisation de l’ap- - Dust or combustible gases, vapours or solvents pareil non conforme aux spécifications...
  • Seite 14: Safety Instructions And Hazard Warnings

    Safety Instructions and Hazard Exemples de conditions défavorables : - présence d'eau ou humidité relative de l'air Warnings élevée - poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflam- We do not accept liability for damage mables to property or personal injury caused by improper handling or non-compli- - fortes vibrations, ance with the safety instructions.
  • Seite 15: Utilisation Conforme À La Destination

    Introduction • The measuring device may be used in installa- tions of over-voltage category II in accordance Cher client, with IEC 664, provided the voltage in the mea- surement circuit does not exceed 600 V ACrms avec la pince ampérométrique VC120, vous avez (rms = effective value) against ground potential.
  • Seite 16: Measurement Tolerances

    • Do not operate the measuring instrument in areas Over-voltage category: CAT II or unfavourable conditions where combustible Max. clamp-on ammeter gases, vapours or dust are or may be present. opening: 21 mm Avoid operation in the immediate vicinity of: Auto-Power-OFF: after 30 min.
  • Seite 17: Functional Description

    Alternating current measure- styrene parts etc. could become dangerous toys in the hands of children. ment • Please observe also the information provided in the individual chapters. Functional Description The VC120 clamp-on ammeter can be used for alternating currents from 1 mA to 240A. Measure- ments can be performed directly on individual leads conducting currents with the clamp-on ammeter Proceed as follows to insert or measure alternating...
  • Seite 18: Performing Measurements

    - Disconnect the measuring device from all mea- You may return used batteries, free of charge, to suring objects. one of our branches, to the head office in Hirschau or, as usual, to municipal waste dis- - Loosen and remove the screw of the battery com- posal sites (re-cycling depots), which are oblig- partment cover on the rear side and remove the ed to accept them.

Diese Anleitung auch für:

12 10 12

Inhaltsverzeichnis