Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mafell 915001 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 915001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
007062.0515/j
Handkreissäge
Дисковая ручная пила
Pilarka tarczowa
Ruční kotoučová pila
Ročna krožna žaga
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
Внимание !
Данная инструкция по эксплуатации содержит указания, важные для работы с данной машиной.
Поэтому обязательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации.
UWAGA!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki odnoszące się do bezpiecznej pracy przy użyciu maszyny.
Należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
POZOR!
Tento provozní návod obsahuje pokyny, které jsou důležité pro bezpečnou práci se strojem.
Přečtěte si proto bezpodmínečně tento provozní návod.
POZOR!
To Navodilo za obratovanje vsebuje napotke, ki so pomembni za varno delo s tem strojem.
Zato to Navodilo za obratovanje obvezno preberite.
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Původní provozní návod
Originalno navodilo za obratovanje
5
14
24
33
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell 915001

  • Seite 1 007062.0515/j Handkreissäge Originalbetriebsanleitung Дисковая ручная пила Оригинальное руководство по эксплуатации Pilarka tarczowa Oryginalna instrukcja eksploatacji Ruční kotoučová pila Původní provozní návod Ročna krožna žaga Originalno navodilo za obratovanje ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind. Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 7 Lieferumfang ........................7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche Informationen. Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 915001, 915002, 915020, 915021, 915022, 915025, 915030, 915031, 915032 oder 915035 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung der Maschine...
  • Seite 7: Technische Daten

    2.3 Technische Daten Universalmotor funk- und fernsehentstört 230 V~, 50 Hz oder 110 V~, 50 Hz Aufnahmeleistung (Normallast) 1100 W (230 V) oder 1100 W (110 V) Strom bei Normallast 4,8 A (230 V) oder 10 A (110 V) Sägeblattdrehzahl im Leerlauf 4400 min- oder 4200 min- Sägeblattdrehzahl bei Normallast...
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    Davon ausgenommen sind Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden zum Zwecke ihrer Ausbildung. halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen ein. - Arbeiten Sie nie ohne die für den jeweiligen Arbeitsgang...
  • Seite 9 Nicht verwendet werden dürfen: Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen. - Rissige Sägeblätter und solche, die ihre Form verändert haben. - Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird, lassen - Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl Sie den Ein- Aus- Schalter los und halten Sie die (HSS-Sägeblätter).
  • Seite 10: Rüsten / Einstellen

    Führungen, stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor Schraube 18 (Abb. 3) entgegen dem dar. Uhrzeigersinn, die Schraube sowie den - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und vorderen Spannflansch 12 nehmen Sie ab. Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst  Sie können nun das Sägeblatt nach dem Öffnen kein Garantieanspruch und keine Haftung des der beweglichen Schutzhaube 13 entfernen.
  • Seite 11: Betrieb

    5.5 Eintauchschnitte Betrieb Gefahr 5.1 Inbetriebnahme Rückschlaggefahr bei Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Eintauchschnitten! Vor dem Bedienung der Maschine beauftragten Personen zur Eintauchen legen Sie die Maschine Kenntnis gegeben werden, wobei insbesondere auf mit der hinteren Kante der das Kapitel „Sicherheitshinweise“ aufmerksam zu Grundplatte an einem am machen ist.
  • Seite 12: Sägen Mit Dem Parallelanschlag

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 13: Sonderzubehör

    F160 + Verbindungsstück + Winkelanschlag + 2 Schraubzwingen + Schienentasche - Schienentaschenset F160/160 bestehend aus: F160 Best.-Nr. 204805 Verbindungsstück + 2 Schraubzwingen + Schienentasche Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -13-...
  • Seite 14 Русский Содержание Объяснение условных знаков ..................15 Данные изделия......................15 Сведения о производителе..................15 Маркировка машины ....................15 Технические характеристики ..................16 Данные по излучению шума ..................16 Данные по вибрации ....................16 Комплект поставки......................16 Предохранительные устройства ................. 17 Использование...
  • Seite 15: Объяснение Условных Знаков

    Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация. Данные изделия к машинам с арт. № 915001, 915002, 915020, 915021, 915022, 915025, 915030, 915031, 915032 или 915035 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218 2.2 Маркировка...
  • Seite 16: Технические Характеристики

    2.3 Технические характеристики Универсальный двигатель, 230 В~, 50 Гц или 110 В~, 50 Гц защищенный от радио- и ТВ помех Потребляемая мощность (нормальная 1100 Вт (230 В) или 1100 Вт (110 В) нагрузка) Ток при нормальной нагрузке 4,8 A (230 В) или 10 A (110 В) Частота...
  • Seite 17: Предохранительные Устройства

    результате такого другого использования. специалиста с целью обучения. Для того чтобы правильно эксплуатировать - Ни в коем случае не работайте без защитных машину, соблюдайте предписанные фирмой приспособлений, использование которых Mafell условия эксплуатации, технического предписано для определенных рабочих обслуживания и ухода.
  • Seite 18 Не разрешается использовать: сбоку диска пилы, ни в коем случае не устанавливайте диск пилы на одну линию с - диски пилы с трещинами и изменившие форму, телом. - диски пилы из высоколегированной - Если диск пилы зажимается или резание быстрорежущей стали (диски пилы HSS), прерывается...
  • Seite 19: Оснащение / Настройка

    важным показателем надежности. вынимать вилку соединительного - Разрешается использование только шнура. оригинальных запасных частей и принадлежностей фирмы MAFELL. В противном  Задействуйте стопорный штифт 8 (рис. 2). случае оснований для претензий и  С помощью шестигранной отвертки 5 ответственности изготовителя не существует.
  • Seite 20: Расклинивающий Нож

    4.5 Расклинивающий нож  Снова затяните зажимной рычаг. Опасно Всегда устанавливайте глубину При проведении любых работ по резания примерно на 2 - 5 мм техническому обслуживанию больше, чем разрезаемая вынимать вилку соединительного толщина материала. шнура. 5.4 Настройка для наклонных разрезов Расклинивающий...
  • Seite 21: Резание По Разметке

    Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания! Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему дилеру или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL. Неполадка Причина Устранение...
  • Seite 22 Неполадка Причина Устранение Машина останавливается во Отключение сетевого питания. Проверьте предохранитель сети время резания. на входе. Перегрузка машины. Уменьшить скорость подачи. Диск пилы зажимается при Слишком быстрая подача. Уменьшить скорость подачи. подаче машины. Затупившейся диск пилы. Немедленно отпустите выключатель. Извлеките машину из...
  • Seite 23: Принадлежности, Поставляемые По Заказу

    - сумка с набором направляющих F160/160, содержащая: 2 x F160 + № для заказа 204805 соединительный элемент + 2 струбцины + сумка для направляющих Покомпонентное изображение и список запасных частей Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com -23-...
  • Seite 24 Polski Spis treści Objaśnienie znaków ....................... 25 Informacje dot. produktu....................25 Informacje dot. producenta..................... 25 Oznaczenie maszyny ..................... 25 Dane techniczne......................26 Informacje dot. emisji hałasu..................26 Informacje dot. wibracji....................26 Zakres dostawy ......................26 Wyposażenie zabezpieczające ..................27 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 27 Ryzyko szczątkowe ......................
  • Seite 25: Objaśnienie Znaków

    Niniejszy symbol oznacza wskazówki dla użytkowników i inne użyteczne informacje. Informacje dot. produktu do maszyn z nr art. 915001, 915002, 915020, 915021, 915022, 915025, 915030, 915031, 915032 lub 915035 2.1 Informacje dot. producenta MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaczenie maszyny...
  • Seite 26: Dane Techniczne

    2.3 Dane techniczne Silnik uniwersalny, zabezpieczony przed 230 V~, 50 Hz lub 110 V~, 50 Hz zakłócaniami fal radiowych i telewizyjnych Moc pobierana (obciążenie normalne) 1100 W (230 V) lub 1100 W (110 V) Prąd przy obciążeniu normalnym 4,8 A (230 V) lub 10 A (110 V) Prędkość...
  • Seite 27: Wyposażenie Zabezpieczające

    Mafell warunków eksploatacji, konserwacji i napraw. - Uszkodzone kable lub wtyczki należy natychmiast 2.9 Ryzyko szczątkowe wymienić. - Unikać ostrych załamań kabla. Przy transporcie i Niebezpieczeństwo składowaniu maszyny nie należy owijać...
  • Seite 28 - Brzeszczoty, które nie nadają się do pracy z - Podeprzeć wielkie płyty, aby zmniejszyć ryzyko prędkością obrotową na biegu jałowym. odrzutu przez zakleszczony brzeszczot. - Nie używać tępych uszkodzonych Wskazówki dot. użytkowania osobistego brzeszczotów. wyposażenia ochronnego: - Przed cięciem należy dociągnąć ustawienia - Przy pracy zawsze nosić...
  • Seite 29: Zbrojenie / Ustawianie

    - Można używać jedynie oryginalnych części  Użyć bolca unieruchamiającego 8 (rys. 2). zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W  przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń Za pomocą wkrętaka sześciokątnego 5 (uchwyt gwarancyjnych względem producenta.
  • Seite 30: Praca

    5.5 Cięcia zanurzeniowe Praca Niebezpieczeństwo 5.1 Uruchomienie Niebezpieczeństwo odrzutu przy Z niniejszą instrukcją obsługi muszą się zaznajomić cięciu zanurzeniowym! Przed wszystkie osoby, którym zlecono obsługę maszyny, zanurzeniem należy przyłożyć przy czym szczególną uwagę należy zwrócić na maszynę tylną krawędzią płyty rozdział...
  • Seite 31: Cięcie Z Ogranicznikiem Równoległym

    Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Przedtem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka! Poniżej przedstawiono niektóre z najczęstszych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dystrybutora albo bezpośrednio do serwisu MAFELL. Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie można włączyć...
  • Seite 32: Wyposażenie Specjalne

    - Zestaw oprawy szyny F160/160, na który składają się: 2 x F160 + Nr katalogowy 204805 element łączący + 2 ściski + oprawa szyny Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com -32-...
  • Seite 33 Česky Obsah Vysvětlení značek ......................34 Údaje o výrobku ......................34 Údaje o výrobci....................... 34 Charakteristika stroje...................... 34 Technické údaje ......................35 Údaje o hlukových emisích..................... 35 Údaje o vibraci........................ 35 Rozsah dodávky......................35 Bezpečnostní zařízení....................36 Použití přiměřené určení ....................36 Zbytková...
  • Seite 34: Vysvětlení Značek

    Tento symbol označuje tipy pro používání a ostatní užitečné informace. Údaje o výrobku stroje s čísl. výr. 915001, 915002, 915020, 915021, 915022, 915025, 915030, 915031, 915032 nebo 915035 2.1 Údaje o výrobci MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Charakteristika stroje...
  • Seite 35: Technické Údaje

    2.3 Technické údaje Univerzální motor, který neruší rozhlasové 230 V~, 50 Hz nebo 110 V~, 50 Hz a TV vysílání Příkon (normální zatížení) 1100 W (230 V) nebo 1100 W (110 V) Proud při normálním zatížení 4,8 A (230 V) nebo 10 A (110 V) Počet otáček pilového kotouče při 4400 min- nebo 4200 min-...
  • Seite 36: Bezpečnostní Zařízení

    Aby bylo zajištěno použití stroje v souladu s určením, jsou předepsány pro každý pracovní proces a dodržujte provozní, údržbové a servisní podmínky, neměňte na stroji nic, co by mohlo ovlivnit jeho které jsou předepsané firmou Mafell. bezpečnost. - Při používání stroje ve volném prostoru je 2.9 Zbytková rizika doporučováno použití...
  • Seite 37 Nesmí být používáno: nebo vytáhnout směrem zpět, dokud se pilový kotouč otáčí nebo dokud by mohlo dojít ke - Praskající pilové kotouče a kotouče, jejichž tvar se zpětnému nárazu. změnil. - Pokud chcete opět spustit pilu, která je umístěna v - Pilové...
  • Seite 38: Vybavení / Nastavení

    13 můžete pilový kotouč odstranit. - Mohou být používány pouze originální náhradní  Na upínacích přírubách nesmí být nalepeny díly a příslušenství MAFELL. Jinak nevzniká nárok částice. na záruku a žádné ručení výrobce.  Při nasazování pilového kotouče dbejte na směr otáčení.
  • Seite 39: Nastavení Hloubky Řezu

    Stroje MAFELL jsou koncipovány jako bezúdržbové. opracováván. Pilový kotouč nyní volně klouže nad materiálem a je možné jej nastavit podle Použitá ložiska jsou namazána pro dobu své...
  • Seite 40: Uskladnění

    Zjištění příčin existujících poruch a jejich odstranění se provádějí za neustálé vysoké pozornosti a obezřetnosti. Předtím vytáhněte zástrčku! Následně jsou uvedeny nejčastější poruchy a jejich příčiny. V případě dalších poruch se obraťte na vašeho obchodníka nebo přímo na zákaznický servis MAFELL. Závada Příčina Odstranění...
  • Seite 41: Zvláštní Příslušenství

    - Sada vaku na kolejnice F160/160 se skládá z: 2 x F160 + spojka + 2 Obj. č. 204805 šroubové utahováky + vak Výkres rozložených částí a seznam náhradních dílů Příslušné informace ohledně seznamů náhradních dílů najdete na naší internetové stránce: www.mafell.com -41-...
  • Seite 42 Slovensko Kazalo vsebine Pojasnilo risb ........................43 Podatki o proizvodu......................43 Podatki o proizvajalcu ....................43 Oznaka stroja ......................... 43 Tehnični podatki ......................44 Podatki o emisiji hrupa ....................44 Podatki o vibracijah ......................44 Obseg dobave ........................ 44 Varnostne naprave ......................45 Namenska uporaba ......................
  • Seite 43: Pojasnilo Risb

    Ta simbol označuje nasvete za uporabnika in druge koristne informacije. Podatki o proizvodu za stroje s št. art. 915001, 915002, 915020, 915021, 915022, 915025, 915030, 915031, 915032 ali 915035 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaka stroja...
  • Seite 44: Tehnični Podatki

    2.3 Tehnični podatki Univerzalni motor z zaščito pred radijskimi 230 V~, 50 Hz ali 110 V~, 50 Hz in televizijskimi motnjami Odvzemna moč (normalna obremenitev) 1100 W (230 V) ali 1100 W (110 V) Tok pri normalni obremenitvi 4,8 A (230 V) ali 10 A (110 V) Število vrtljajev lista žage v praznem teku 4400 min- ali 4200 min-...
  • Seite 45: Varnostne Naprave

    Za namensko uporabo stroja upoštevajte pogoje za transportu in skladiščenju stroja ne smete ovijati obratovanje, servisiranje in popravila, ki jih predpisuje kabla okoli stroja. podj. Mafell. Prepovedana je uporaba: 2.9 Preostalo tveganje - listov žage, ki so počeni ali imajo spremenjeno Nevarnost obliko.
  • Seite 46: Opremljanje / Nastavitev

    - Uporabljati smete originalne MAFELL nadomestne dele in pribor. V nasprotnem primeru - Če želite zagnati žago, ki je še zataknjena v ugasne pravica do garancije in vsaka odgovornost obdelovancu, list žage centrirajte v reži za žago in proizvajalca.
  • Seite 47: Sesanje Ostružkov

    4.2 Sesanje ostružkov Blokirnega sornika 8 (sl. 2) ne Pri vseh delih, pri katerih nastaja velika količina pritiskajte, ko stroj teče! Stroj se prahu, morate stroj priklopiti na eksterno sesalno lahko poškoduje. napravo. Hitrost zraka mora znašati najmanj 20 m/s. 4.5 zagozda reže Notranji premer sesalnega nastavka 3 (sl.
  • Seite 48: Nastavitev Za Poševne Reze

    Potopno ročico 6 (sl. 2) pritisnite navzdol, tako omrežni vtič. da se list žage vtisne v obdelovanec. Pri tem MAFELL stroji so zasnovani za obratovanje z malo potopno globino odčitajte na lestvici 7. Zagozda vzdrževanja. reže se med vtisnim postopkom premakne navzgor.
  • Seite 49: Odprava Motenj

    Ugotavljanje vzrokov in odprava obstoječih motenj vedno zahteva veliko pozornost in previdnost. Najprej izvlecite omrežni vtič! V nadaljevanju so navedene najpogostejše motnje in njihovi vzroki. V primeru drugih motenj se obrnite na svojega prodajalca ali pa direktno na servisno službo MAFELL. Motnja Vzrok Odprava Stroja ni možno vklopiti...
  • Seite 50: Poseben Pribor

    - komplet torbe za vodilo F160/160 vsebuje: 2 x F160 + povezovalni kos + naroč. št. 204805 2 primeža + torbo za vodilo Eksplozijski pogled in seznam nadomestnih delov Ustrezne informacije glede nadomestnih delov najdete na naši spletni strani: www.mafell.com -50-...
  • Seite 51 -51-...
  • Seite 52 -52-...
  • Seite 54 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Inhaltsverzeichnis