Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Disponibilité Des Fonctions; Montage; Installation Électrique - SICK UE43-2MF Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UE43-2MF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
Le relais de sécurité UE43 2MF a été testé selon
la norme UL 508.
UE43 2MF
Via les sorties TOR à contact du relais de sécurité, on
peut produire un arrêt de sécurité des actionneurs
correspondants de la machine ou de l'installation.
Le relais de sécurité UE43 2MF est exploité exclu-
Relais de sécurité
sivement avec les capteurs de sécurité équipés de
sorties sur contacts secs ou des interrupteurs de
sécurité, comme :
fr
interrupteurs d'arrêt d'urgence (EN ISO 13 850) :
mono- ou bivoie, par ex. SICK ES21
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin Sick-Straße 1
verrouillages de sécurité (EN 1088) : mono- ou
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
bivoie, par ex. portes de protection
8009660/YSS5/2016-03-17 • REIPA/XX
circuits électriques de sécurité selon
Printed in Germany (2016-03) • Tous droits
EN 60 204 1, comme dans le cas de protecteurs
réservés • Sujet à modification sans préavis
séparables
2.3
Conformité d'utilisation
Le relais de sécurité UE43 2MF ne peut être utilisé
que dans les domaines décrits au paragraphe 2.2
«Domaine d'utilisation de l'appareil».
Il ne peut en particulier être mis en œuvre que un
personnel qualifié et seulement sur la machine sur
laquelle il a été installé et mis en service initialement
par une personne qualifiée à cet effet selon les pre-
scriptions de cette notice d'instructions. Pour toute
1
Disponibilité des
autre utilisation, aussi bien que pour les modifica-
tions – y compris concernant le montage et l'instal-
fonctions
lation – la responsabilité de la société SICK AG ne
Cette notice d'instructions concerne les relais
saurait être invoquée.
de sécurité UE43 2MF comportant la mention
2.4
Consignes de sécurité et mesures
suivante sur le champ Operating Instructions
de la plaque signalétique : 8009660
de protection d'ordre général
La date de fabrication du module est indiquée
Respecter les consignes de sécurité et les
sur la plaque signalétique dans le champ Date
Code format aassxxxx (aa = année, ss = n° de
mesures de protection !
semaine, xxxx = numéro de série).
Pour garantir la conformité d'utilisation des
relais de sécurité UE43 2MF il faut observer
Cette notice d'instructions est une traduction
les points suivants.
de la notice d'instructions d'origine.
Il faut s'assurer que le montage, l'instal-
2
La sécurité
lation et l'utilisation du relais de sécurité
sont conformes aux normes et à la régle-
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant
mentation du pays d'exploitation.
des installateurs que des opérateurs de
l'installation.
Pour le montage et l'exploitation du relais
de sécurité ainsi que pour son mise en
Lire impérativement ce chapitre avec atten-
service et les tests réguliers il faut impé-
tion avant de commencer à mettre en œuvre
rativement appliquer les prescriptions
l'UE43 2MF ou la machine protégée par
légales nationales et internationales et
l'UE43 2MF.
en particulier :
2.1
Personnel qualifié
– la Directive machine
Le relais de sécurité UE43 2MF ne doit être
– la Directive d'utilisation des installa-
monté, installé, mis en service et verifié que
tions
par un personnel qualifié.
– la Directive CEM
Sont qualifiées les personnes qui ...
– les prescriptions de prévention des
ont reçu la formation technique appropriée et
accidents et les règlements de sécurité
ont été formées par l'exploitant à l'utilisation
Le fabricant et l'exploitant de la machine
de l'équipement et aux directives de sécuri-
à qui est destiné le relais de sécurité sont
té en vigueur applicables et
responsables de l'application stricte de
toutes les prescriptions et règles de
ont accès à la notice d'instructions du relais
de sécurité UE43 2MF et l'ont lue et assimi-
sécurité en vigueur.
lée.
Les tests doivent être exécutés par un per-
sonnel qualifié et/ou des personnes spé-
2.2
Domaine d'utilisation de
cialement autorisées/mandatées ; ils doi-
l'appareil
vent être documentés et cette documen-
tation doit être disponible à tout moment.
Le relais de sécurité UE43 2MF peut être mis
en œuvre :
La notice d'instructions doit être mise à
disposition de l'opérateur de la machine
selon EN ISO 13 849 jusqu'au niveau de
sur laquelle l'UE43 2MF est mis en
performance PL e et la catégorie 4
œuvre.
selon EN 62 061 jusque SILCL3
L'opérateur de la machine doit être formé
selon CEI 61 508 jusque SIL3
par un personnel qualifié et prendre
Le «Performance Level» (niveau de performance)
connaissance de cette notice d'instruc-
effectivement atteint ou l'indice SIL limite atteint
tions.
dépendent du schéma externe, de la version du
câblage, du choix de l'organe de commande et
de la façon dont il est raccordé sur place à la
machine.
5
2.5
Pour le respect de l'environnement
L'élimination des appareils mis au rebut ou irrépa-
Remarque :
rables doit toujours être effectuée dans le respect
Tous les contacteurs externes et leur câblage
des prescriptions concernant l'élimination des dé-
doivent résister à une ampacité, courant de court-
chets (par ex. Code européen des déchets
circuit I
max
16 02 14).
3
Description du produit
Mettre l'installation hors tension !
L'alimentation doit répondre à la réglementation
3.1
Architecture et mode de
basse tension avec isolement de protection
fonctionnement du module
(TBTS, TBTP) pour la catégorie II de surtension
Les entrées du relais de sécurité UE43 2MF sont
selon EN 60 664 et EN 50 178.
conçues pour le raccordement de dispositifs de
Remarque :
commande ou de capteurs de sécurité tels que
Les composants raccordés au module doivent
décrits au paragraphe 2.2 «Domaine d'utilisation
avoir une isolation de base correspondant à la
de l'appareil».
tension la plus élevée connectée au module. Tous
Les deux contacts de commande constituent des
les circuits (et le cas échéant des EDM addition-
sorties de sécurité. Le contact d'état n'est pas un
nels) doivent également être conçus pour cette
organe de sécurité.
tension la plus élevée.
3.2
Fonctionnalités
Tous les raccordements ainsi que le câblage et
les chemins de câble doivent être conformes à
L'activation du capteur entraîne l'ouverture des
la catégorie selon EN ISO 13 849 et selon
contacts de commande et la fermeture du contact
EN 62 061 (par ex. chemins de câble protégés,
d'état. Le réarmement manuel ou automatique
conducteurs en gaine individuelle avec blindage,
ainsi que le contrôle des contacteurs commandés
etc.).
doivent être réalisés, selon les besoins, au moyen
d'un circuit externe (cf. 5.3 «Réarmement» et 5.4
Afin de protéger les contacts de sortie de
l'UE43 2MF et d'augmenter leur durée de vie,
«Contrôle des contacteurs commandés»).
les charges externes raccordées doivent être
Détection des courts-circuits internes : Avec un
antiparasitées par ex. par des varistors et des
câblage bivoie des circuits d'entrée, un court-
cellules RC. Observer que ces équipements
circuit interne est détecté si ces derniers sont de
selon leur nature augmentent plus ou moins le
polarités différentes.
temps de réponse. Pour les installations dans
un environnement de catégorie III de surtension,
Pour atteindre le niveau SIL3/PL e,
il est obligatoire d'utiliser des éléments de
raccorder le contrôle des contacteurs
protection externe.
commandés !
Les sorties de sécurité et le contrôle des contac-
Pour atteindre le niveau SIL3/PL e, il faut
teurs commandés (EDM) doivent être câblés à
utiliser un diagnostic externe avec DC U
l'intérieur même de l'armoire.
99% (c.-à-d. que le contrôle des contac-
teurs commandés doit être raccordé).
Pour empêcher que les contacts des relais inté-
grés ne se soudent, il faut installer dans les con-
À cet effet, observer également les
tacts de commande une protection contre les
instructions du chapitre 11 «Exemples
surintensités protégeant des courts-circuits
d'applications».
(classe de service gG) et correspondant à la
catégorie d'utilisation. (cf. Fig. 2, sécurité des
Indicateurs
contacts de commande F2/F3).
Indication
Interprétation
5.1
SUPPLY
Vert
Tension d'alimentation activée
Borne
K1
Vert
Voie 1 commutée
A1
K2
Vert
Voie 2 commutée
A2
4

Montage

S11/S33
S21
Montage uniquement avec indice de
S12–S35
protection IP 54 ou plus !
S33–S34
Il est obligatoire de monter le relais de
sécurité dans une armoire électrique.
S12
L'armoire électrique doit satisfaire au moins
S31
à l'indice de protection IP 54.
S22
Montage selon EN 50 274.
13–14
Les modules sont intégrés dans des boîtiers de
23–24
22,5 mm de large pour rail normalisé de 35 mm
31–32
selon EN 60 715.
5.2
Service monovoie
L'élément de commutation à contact sec du cap-
teur de sécurité se connecte entre S11 et S12. Il
faut câbler des cavaliers entre S12 et S31 et entre
S21 et S22 (cf. Fig. 3).
Service bivoie
L'un des éléments de commutation à contact sec
du capteur de sécurité se connecte entre S33 et
S12, l'autre entre S21 et S22. Il faut câbler un
cavalier entre S31 et S33 (cf. Fig. 4 et Fig. 5).
Installation électrique
5.3
Réarmement
Réarmement manuel
Le poussoir de réarmement (contact NO) se
raccorde sur les bornes S33 et S34. Le poussoir
= 1000 A (selon EN 60947-5-1).
de réarmement doit être installé à l'extérieur de la
zone dangereuse de manière qu'il soit impossible
de l'actionner depuis la zone dangereuse. En
outre, la zone dangereuse doit être entièrement
visible par l'opérateur qui actionne le dispositif de
commande manuel. Le réarmement est surveillé.
Si l'arrêt d'urgence est utilisé, il est obligatoire
d'actionner le réarmement manuel.
Réarmement automatique
Il faut câbler un cavalier entre S12 et S35.
5.4
Contrôle des contacteurs
commandés
Le contrôle des contacteurs commandés n'est
effectif qu'à partir du réarmement. Le câblage des
contacts NF des éléments de commutation com-
mandés en série dans le circuit de réarmement
réalise ce contrôle des contacteurs commandés.
6
Mise en service et
contrôles périodiques
Un personnel qualifié doit effectuer des
tests de validation pour que la mise en
service soit effective
Un personnel qualifié doit tester et valider
dans un rapport l'installation protégée par
un relais de sécurité, avant sa première
mise en service.
Dans ce but, observer les conseils
prodigués chapitre 2 «La sécurité».
Il faut respecter la législation correspon-
dante et les prescriptions nationales.
Contrôler la zone dangereuse !
Avant la mise en service, il faut s'assurer
que personne ne se trouve dans la zone
dangereuse.
Faire en sorte que personne ne puisse
Affectation des bornes
pénétrer dans la zone dangereuse.
Description
Alimentation (+24 V CC)
Un personnel qualifié doit effectuer un test
régulier des équipements de protection
Alimentation (0 V CC)
Il faut effectuer des tests en temps voulu en
+24 V CC (tension de commande)
conformité avec les prescriptions nationales en
0 V CC (tension de commande)
vigueur.
Réinitialisation automatique
– Chaque application de sécurité doit être con-
Réinitialisation manuelle
trôlée à intervalle régulier fixé par l'exploitant.
– L'efficacité de l'équipement de protection doit
+ Circuit d'entrée 1 (K1)
être vérifiée chaque jour par un personnel
+ Circuit d'entrée 2 (K2)
autorisé et dont c'est la mission.
– Circuit d'entrée 2 (K2)
Lorsque des modifications sont effectuées sur la
Contact de commande 1
machine ou sur l'équipement de protection, ou
encore en cas de modification ou de réparation
Contact de commande 2
du relais de sécurité, il est nécessaire de contrô-
Contact d'état (ordinaire)
ler de nouveau l'ensemble de l'application de
sécurité.
Modes de fonctionnement
7
Comportement en cas de
défaillance
Ne jamais travailler avec un système
dont la sécurité pourrait être mise en
doute !
Mettre la machine hors service si la
défaillance ne peut pas être identifiée
ni éliminée avec certitude.
Effectuer un test complet après
l'élimination d'un défaut !
Après élimination d'un défaut de la
barrière, il faut effectuer un test
fonctionnel complet.
8
Références
Article
Référence
(désignation)
UE43-2MF pour 24 V CA/CC
6024893
à borniers à vis
(UE43-2MF2D2)
UE43-2MF pour 24 V CA/CC
6024894
à borniers enfichables
(UE43-2MF3D2)
9
Conformité aux
directives UE
Déclaration de conformité UE (extrait)
Le soussigné, représentant le constructeur ci-
après, déclare par la présente que le produit
est conforme aux exigences de la (des) direc-
tive(s) de l'UE suivantes (y compris tous les
amendements applicables) et que les normes
et/ou spécifications techniques correspondan-
tes ont servi de base.
Pour télécharger la Déclaration UE de confor-
mité dans son intégralité : www.sick.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis