Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Disponibilité Des Fonctions; Montage; Installation Électrique - SICK UE43-2MF Betriebsanleitung

Sicherheits-relais
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UE43-2MF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
Le «Performance Level» (niveau de performance)
effectivement atteint ou l'indice SIL limite atteint
dépendent du schéma externe, de la version du
UE43­2MF
câblage, du choix de l'organe de commande et de la
façon dont il est raccordé sur place à la machine.
Le relais de sécurité UE43­2MF a été testé selon la
Relais de sécurité
norme UL 508.
Via les sorties TOR à contact du relais de sécurité, on
peut produire un arrêt de sécurité des actionneurs
fr
correspondants de la machine ou de l'installation.
Le relais de sécurité UE43­2MF est exploité exclu-
SICK AG • Industrial Safety Systems
sivement avec les capteurs de sécurité équipés de
Erwin­Sick-Straße 1
sorties sur contacts secs ou des interrupteurs de
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
sécurité, comme :
8009660/X033/2013-09-30 • TF_2M
Printed in Germany (2013-09) • Tous droits
 interrupteurs d'arrêt d'urgence (EN ISO 13850) :
réservés
mono- ou bivoie, par ex. SICK ES21
 verrouillages de sécurité (EN 1088) : mono- ou
bivoie, par ex. portes de protection
 circuits électriques de sécurité selon
EN 60204­1, comme dans le cas de protecteurs
séparables
2.3
Conformité d'utilisation
Le relais de sécurité UE43­2MF ne peut être utilisé
que dans les domaines décrits au paragraphe 2.2
«Domaine d'utilisation de l'appareil».
1
Disponibilité des
Il ne peut en particulier être mis en œuvre que un
fonctions
personnel qualifié et seulement sur la machine sur
laquelle il a été installé et mis en service initialement
Cette notice d'instructions concerne les relais
par une personne qualifiée à cet effet selon les pre-
de sécurité UE43­2MF comportant l'une des
scriptions de cette notice d'instructions. Pour toute
mentions suivantes sur le champ Operating
autre utilisation, aussi bien que pour les modifica-
Instructions de la plaque signalétique :
tions – y compris concernant le montage et l'instal-
lation – la responsabilité de la société SICK AG ne
 8009660/X033
saurait être invoquée.
 8009660/W810
2.4
Consignes de sécurité et mesures
 8009660/VO47
de protection d'ordre général
 8009660/TF71
 8009660/N812
Respecter les consignes de sécurité et les
La date de fabrication du module est indiquée
mesures de protection !
sur la plaque signalétique dans le champ Date
Pour garantir la conformité d'utilisation des
Code format aassxxxx (aa = année, ss = n° de
relais de sécurité UE43­2MF il faut observer
semaine, xxxx = numéro de série).
les points suivants.
Cette notice d'instructions est une traduction
 Il faut s'assurer que le montage, l'instal-
de la notice d'instructions d'origine.
lation et l'utilisation du relais de sécurité
sont conformes aux normes et à la régle-
2
La sécurité
mentation du pays d'exploitation.
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant
 Pour le montage et l'exploitation du relais
des installateurs que des opérateurs de
de sécurité ainsi que pour son mise en
l'installation.
service et les tests réguliers il faut impé-
rativement appliquer les prescriptions
 Lire impérativement ce chapitre avec atten-
légales nationales et internationales et
tion avant de commencer à mettre en œuvre
en particulier :
l'UE43­2MF ou la machine protégée par
l'UE43­2MF.
– la Directive machine 2006/42/CE
– la Directive d'utilisation des installa-
2.1
Personnel qualifié
tions 2009/104/CE
Le relais de sécurité UE43­2MF ne doit être
– la Directive CEM 2004/108/CE
monté, installé, mis en service et verifié que
– les prescriptions de prévention des
par un personnel qualifié.
accidents et les règlements de sécurité
Sont qualifiées les personnes qui ...
 Le fabricant et l'exploitant de la machine
 ont reçu la formation technique appropriée et
à qui est destiné le relais de sécurité sont
 ont été formées par l'exploitant à l'utilisation
responsables de l'application stricte de
de l'équipement et aux directives de sécuri-
toutes les prescriptions et règles de
té en vigueur applicables et
sécurité en vigueur.
 ont accès à la notice d'instructions du relais
 Les tests doivent être exécutés par un per-
de sécurité UE43­2MF et l'ont lue et assimi-
sonnel qualifié et/ou des personnes spé-
lée.
cialement autorisées/mandatées ; ils doi-
vent être documentés et cette documen-
2.2
Domaine d'utilisation de
tation doit être disponible à tout moment.
l'appareil
 La notice d'instructions doit être mise à
Le relais de sécurité UE43­2MF peut être mis
disposition de l'opérateur de la machine
en œuvre :
sur laquelle l'UE43­2MF est mis en
œuvre.
 selon EN ISO 13849 jusqu'au niveau de
performance PL e et la catégorie 4
 L'opérateur de la machine doit être formé
par un personnel qualifié et prendre con-
 selon EN 62061 jusque SILCL3
naissance de cette notice d'instructions.
 selon CEI 61508 jusque SIL3
5
2.5
Pour le respect de l'environnement
L'élimination des appareils mis au rebut ou irrépa-
Remarque :
rables doit toujours être effectuée dans le respect
Tous les contacteurs externes et leur câblage
des prescriptions concernant l'élimination des dé-
doivent résister à une ampacité, courant de court-
chets (par ex. Code européen des déchets
circuit I
max
16 02 14).
Mettre l'installation hors tension !
3
Description du produit
 L'alimentation doit répondre à la réglementation
3.1
Architecture et mode de
basse tension avec isolement de protection
fonctionnement du module
(TBTS, TBTP) pour la catégorie II de surtension
Les entrées du relais de sécurité UE43­2MF sont
selon EN 60664 et EN 50178.
conçues pour le raccordement de dispositifs de
Remarque :
commande ou de capteurs de sécurité tels que
Les composants raccordés au module doivent
décrits au paragraphe 2.2 «Domaine d'utilisation
avoir une isolation de base correspondant à la
de l'appareil».
tension la plus élevée connectée au module. Tous
Les deux contacts de commande constituent des
les circuits (et le cas échéant des EDM addition-
sorties de sécurité. Le contact d'état n'est pas un
nels) doivent également être conçus pour cette
organe de sécurité.
tension la plus élevée.
 Tous les raccordements ainsi que le câblage et
3.2
Fonctionnalités
les chemins de câble doivent être conformes à
L'activation du capteur entraîne l'ouverture des
la catégorie selon EN ISO 13849 et selon
contacts de commande et la fermeture du contact
EN 62061 (par ex. chemins de câble protégés,
d'état. Le réarmement manuel ou automatique
conducteurs en gaine individuelle avec blindage,
ainsi que le contrôle des contacteurs commandés
etc.).
doivent être réalisés, selon les besoins, au moyen
 Afin de protéger les contacts de sortie de
d'un circuit externe (cf. 5.3 «Réarmement» et 5.4
l'UE43­2MF et d'augmenter leur durée de vie,
«Contrôle des contacteurs commandés»).
les charges externes raccordées doivent être
Détection des courts-circuits internes : Avec un
antiparasitées par ex. par des varistors et des
câblage bivoie des circuits d'entrée, un court-
cellules RC. Observer que ces équipements
circuit interne est détecté si ces derniers sont de
selon leur nature augmentent plus ou moins le
polarités différentes.
temps de réponse. Pour les installations dans
un environnement de catégorie III de surtension,
Pour atteindre le niveau SIL3/PL e,
il est obligatoire d'utiliser des éléments de
raccorder le contrôle des contacteurs
protection externe.
commandés !
 Les sorties de sécurité et le contrôle des contac-
Pour atteindre le niveau SIL3/PL e, il faut
teurs commandés (EDM) doivent être câblés à
utiliser un diagnostic externe avec DC ≥
l'intérieur même de l'armoire.
99% (c.-à-d. que le contrôle des contac-
 Pour empêcher que les contacts des relais inté-
teurs commandés doit être raccordé).
grés ne se soudent, il faut installer dans les con-
À cet effet, observer également les
tacts de commande une protection contre les
instructions du chapitre 11 «Exemples
surintensités protégeant des courts-circuits
d'applications».
(classe de service gG) et correspondant à la
catégorie d'utilisation. (cf. Fig. 2, sécurité des
Indicateurs
contacts de commande F2/F3).
Indication
Interprétation
5.1
SUPPLY  Vert
Tension d'alimentation activée
Borne
K1  Vert
Voie 1 commutée
A1
K2  Vert
Voie 2 commutée
A2
4

Montage

S11/S33
S21
Montage uniquement avec indice de
S12–S35
protection IP 54 ou plus !
S33–S34
Il est obligatoire de monter le relais de
sécurité dans une armoire électrique.
S12
L'armoire électrique doit satisfaire au moins
S31
à l'indice de protection IP 54.
S22
 Montage selon EN 50274.
13–14
 Les modules sont intégrés dans des boîtiers de
23–24
22,5 mm de large pour rail normalisé de 35 mm
31–32
selon EN 60715.
5.2
Service monovoie
L'élément de commutation à contact sec du cap-
teur de sécurité se connecte entre S11 et S12. Il
faut câbler des cavaliers entre S12 et S31 et entre
S21 et S22 (cf. Fig. 3).
Service bivoie
L'un des éléments de commutation à contact sec
du capteur de sécurité se connecte entre S33 et
S12, l'autre entre S21 et S22. Il faut câbler un
cavalier entre S31–S33 (cf. Fig. 4 et Fig. 5).
Installation électrique
5.3
Réarmement
Réarmement manuel
Le poussoir de réarmement (contact NO) se
raccorde sur les bornes S33 et S34. Le poussoir
= 1000 A (selon EN 60947-5-1).
de réarmement doit être installé à l'extérieur de la
zone dangereuse de manière qu'il soit impossible
de l'actionner depuis la zone dangereuse. En
outre, la zone dangereuse doit être entièrement
visible par l'opérateur qui actionne le dispositif de
commande manuel. Le réarmement est surveillé.
Si l'arrêt d'urgence est utilisé, il est obligatoire
d'actionner le réarmement manuel.
Réarmement automatique
Il faut câbler un cavalier entre S12 et S35.
5.4
Contrôle des contacteurs
commandés
Le contrôle des contacteurs commandés n'est
effectif qu'à partir du réarmement. Le câblage des
contacts NF des éléments de commutation com-
mandés en série dans le circuit de réarmement
réalise ce contrôle des contacteurs commandés.
6
Mise en service et
contrôles périodiques
Un personnel qualifié doit effectuer des
tests de validation pour que la mise en
service soit effective
Un personnel qualifié doit tester et valider
dans un rapport l'installation protégée par
un relais de sécurité, avant sa première
mise en service.
 Dans ce but, observer les conseils
prodigués chapitre 2 «La sécurité».
 Il faut respecter la législation correspon-
dante et les prescriptions nationales.
Contrôler la zone dangereuse !
 Avant la mise en service, il faut s'assurer
que personne ne se trouve dans la zone
dangereuse.
 Faire en sorte que personne ne puisse
Affectation des bornes
pénétrer dans la zone dangereuse.
Description
Alimentation (+24 V CC)
Un personnel qualifié doit effectuer un test
régulier des équipements de protection
Alimentation (0 V CC)
 Il faut effectuer des tests en temps voulu en
+24 V CC (tension de commande)
conformité avec les prescriptions nationales en
0 V CC (tension de commande)
vigueur.
Réinitialisation automatique
– Chaque application de sécurité doit être con-
trôlée à intervalle régulier fixé par l'exploitant.
Réinitialisation manuelle
+ Circuit d'entrée 1 (K1)
– L'efficacité de l'équipement de protection doit
être vérifiée chaque jour par un personnel
+ Circuit d'entrée 2 (K2)
autorisé et dont c'est la mission.
– Circuit d'entrée 2 (K2)
 Lorsque des modifications sont effectuées sur la
Contact de commande 1
machine ou sur l'équipement de protection, ou
encore en cas de modification ou de réparation
Contact de commande 2
du relais de sécurité, il est nécessaire de contrô-
Contact d'état (ordinaire)
ler de nouveau l'ensemble de l'application de
sécurité.
Modes de fonctionnement
7
Comportement en cas de
défaillance
Ne jamais travailler avec un système
dont la sécurité pourrait être mise en
doute !
 Mettre la machine hors service si la
défaillance ne peut pas être identifiée
ni éliminée avec certitude.
Effectuer un test complet après
l'élimination d'un défaut !
 Après élimination d'un défaut de la
barrière, il faut effectuer un test
fonctionnel complet.
8
Références
Article
Référence
(désignation)
6024893
UE43-2MF pour 24 V CA/CC
à borniers à vis
(UE43-2MF2D2)
6024894
UE43-2MF pour 24 V CA/CC
à borniers enfichables
(UE43-2MF3D2)
9
Conformité
Type : Relais de sécurité UE43­2MF
Le fabricant ci-dessous déclare ici que le
produit est conforme aux dispositions des
directives CE ci-dessous, et que les normes
concernées sont à la base de l'application.
SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch, Allemagne
Date : Déc. 2009
Sont mandatés pour la documentation
technique :
Georg Plasberg
Management Board
Directives mises en œuvre :
 Directive machine 2006/42/CE
 Directive Compatibilité Électromagnétique
2004/108/EC
Normes mises en œuvre :
 EN 60947­5­1
 EN ISO 13849­1
 EN 62061
 EN 60204­1
 EN 61000­6­2
 EN 61000­6­4
Organisme notifié :
Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT,
Gustav-Heinemann-Ufer 130,
50968 Köln, Germany
Numéro d'enregistrement de l'organisme
notifié : 0340
Numéro du certificat CE de type : ET 11051
La déclaration CE de conformité signée est
disponible page : www.sick.com. Rechercher le
numéro : 9068268

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis