ORINOCO VERZE 3/2017 Příručka uživatele kánoe • Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na chráněných vnitrozemských vodách a v pobřežních vodách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami výšky do 0,5 m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
Seite 3
účastník provozu na vodní cestě povinen dodržovat pravidla provozu na vodní cestě. Technické vybavení: Nafukovací kánoi Orinoco smí vést osoba bez průkazu způso- • zavřené lodě nebo lodě se samovylévacím dnem, plovací bilosti, pokud je seznámena s technikou vedení malého plavid- vesta s minimálním výtlakem 7,5 kg, přilba, ochranný...
Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: • Seznamte se se způsobem používání tohoto typu lodi. GUMOTEX, a. s. • Zajistěte si školení o první pomoci s osvědčením a výba- Mládežnická 3062/3a vu pro první pomoc a záchranné/bezpečnostní prostředky 690 75 Břeclav...
• Prohlížejte neznámé úseky řek, místa, která to vyžadují Záruční list je přílohou této příručky. přenášejte. ORINOCO VERZE 3/2017 Príručka používateľa kanoe • Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá...
Seite 6
– umožňuje nafukovanie/vyfukovanie, reguláciu tlaku pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovacie kanoe a meranie tlaku pomocou manometra (pozri obr. č 2) Orinoco smie viesť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak sa 4. pretlakový ventil zoznámila s technikou vedenia malého plavidla a v rozsahu 5.
Vyfúknuté kanoe vyrovnajte Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: tak, že bočné valce neprečnievajú pôdorys dna, potom ho GUMOTEX, a. s., Mládežnická 3062/3a preložte v pozdĺžnom smere do polovice ku stredu kanoe. 690 75 Břeclav, Česká republika Odtokový...
• Pred každým použitím skontrolujte, či výbava nie je po- škodená. ORINOCO VERSION 3/2017 Owner’s Manual canoe • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with...
13. yellow “WARNING” label 4. Using the canoe 14. drain sleeve 15. metal lugs for towing and lifting of the boat The Orinoco canoe is a two-seat infl atable canoe with sel- 16. protective sheet fdraining bottom. ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE BOAT: Whenever the canoe is used on waterways, Waterway Traffi...
Proper care and treatment of the boat will increase its There is the risk of the impossibility of return! service life. Orinoco canoe must not be used under hard conditions, such as reduced visibility (night, fog, rain). 7. Guarantee Conditions Characteristics of Diffi...
Learn how to use this type of boat. ded by the manufacturer: • Undergo certifi ed fi rst-aid training, obtain a fi rst-aid kit and GUMOTEX, a. s. always carry rescue/safety equipment with you. Mládežnická 3062/3a • Always use certifi ed fl otation life-jackets.
ORINOCO VERSION 3/2017 Handbuch für Schiff sführer Kanu • Ein für Fahrten in geschützten Binnen- und in Küstengewässern konstruiertes Freizeitboot, wo Wind- geschwindigkeiten bis einschließlich Beaufort-Stärke 4 und Wellen bis einschl. 0,3 m mit gelegentlichen Wellen von höchstens 0,5 m Höhe, verursacht von z.B. vorbeifahrenden Wasserfahrzeugen, zu erwarten sind.
Auf großen Wasserfl ächen (Meer, Seen) Vorsicht bei 4. Fahrt mit dem Boot vom Ufer wehenden Wind. Dadurch kann eine Rückkehr unmöglich sein! Das Orinoco ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzendem Das Kanu Orinoco darf nicht unter erschwerten Bedin- Boden. gungen wie z. B. verschlechterte Sichtverhältnisse (Nacht, Nebel, Regen) benutzt werden.
Die gefalteten Hälften übereinander legen, mit den der Hersteller: Kompressionsgurten zusammenziehen. In den Transportbeu- tel stecken, die Sitze und das Kleinzubehör dazu geben. Die Luft GUMOTEX, a. s. aus dem Beutel drücken, das Beutelende einrollen und mit Mládežnická 3062/3a den Klammern befestigen.
• Begeben Sie sich nie auf einen Fluss, der einen off en- Der Garantieschein ist Anlage dieser Anleitung. sichtlich hohen Wasserstand hat. ORINOCO VERSION 3/2017 Manuel d’utilisation canoë • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´attendre à...
Seite 16
Le ca- le canoë plié, un manuel d‘utilisation avec bon de garantie, noë gonfl able Orinoco peut être conduit par une personne une éponge en mousse dans un fi let, un kit de réparation avec ne disposant d‘aucune attestation de qualifi...
Celui-ci pourrait empêcher le retour ! UV. Pour le traitement, il ne faut pas, par principe, utiliser des Le canoë Orinoco ne doit pas être utilisé lors de con- agents à base de silicone. Le canot propre et sec sera stocké...
Participez à une formation aux premiers secours en vue assurées par le fabricant: d´obtenir le certifi cat concerné, munissez-vous d´un trou- sseau de premiers secours et portez toujours les engins GUMOTEX, a. s. de sauvetage/moyens de sécurité sur vous. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav, La République Tchèque •...
ORINOCO VERSION 3/2017 Manual de usuario canoa • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encontrarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura signifi cativa de hasta 0,3 m inclusive, con olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej.
¡Se corre el riesgo de no poder volver! Orinoco es una canoa infl ada de dos plazas con función de Las canoas Orinoco no deben ser usadas a condiciones autovaciado del fondo.
Introdúzcala en el saco, añada asientos y accesorios pequeños. Expulse el aire del saco, enrolle los extremos del GUMOTEX, a. s. saco y ponga las abrazaderas. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav, República Checa 6.
Nunca salgan a navegar solos de instrucciones. • Nunca naveguen por un río, cuando evidentemente tiene el caudal alto ORINOCO VERSIONE 3/2017 Manuale dell’utente • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4.
Seite 23
4. Navigazione con la canoa 14. manichetta di scarico 15. occhielli di metallo - per agganciare come rimorchio o so- Orinoco è una canoa gonfi abile a due posti con la funzione llevare la canoa di autosvuotamento del fondo. 16. pellicola protettiva Chi prende parte alla navigazione deve rispettare il codice di navigazione.
Esso potrebbe rendere impossibile il ritorno a riva! 7. Condizioni di garanzia La canoa Orinoco non va utilizzata in condizioni di- ffi cili, come ad es. la ridotta visibilità (notte, nebbia, Il periodo di garanzia è di 24 mesi e decorre dalla data di pioggia).
Utilizzando questo natante, Le riparazioni, sia in garanzia che dopo, possono essere rispettare le norme di sicurezza riportate: eff ettuate dal produttore: GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a • Conoscere bene le modalità di utilizzo ddi questo tipo di imbarcazione.
ORINOCO VERSIE 3/2017 Gebruiksaanwijzing kano • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste windkracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi cante golfhoogte van maximaal 0,3 m, waarbij incidenteel, bijvoorbeeld ten gevolge van passerende vaartuigen, golven van maximaal 0,5 m kunnen voorkomen.
Karakteristiek van de moeilijkheidsgraad WW 4 – zeer zwaar: • grote stroomversnellingen, golven, cilinders, kolken, sterke Orinoco is een opblaasbare kano met twee plaatsen en met blokkering, aanbevolen verkenning van te varen trajecten. zelfl ozende functie van de bodem. Subjectieve voorwaarden voor het varen op wild water WW 4: De deelnemer aan het verkeer op waterwegen is verplicht de •...
Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook kleine accessoires in de draagtas. Duw de lucht uit de tas, rol de producent zorgdragen: het uiteinde van de tas op en gesp deze vast. GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3062/3a 6. Onderhoud en bewaring 690 75 Břeclav...
• Schenk aandacht aan de wateroppervlakte, gevaarlijke stromen en weerveranderingen, wees voorzichtig bij ve- randeringen van eb en vloed op zeeën. ORINOCO WYDANIE 3/2017 Instrukcja użytkownika kanoe • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spo- dziewać...
Seite 30
13. żółta tabliczka „OSTRZEŻENIE“ 4. Pływanie kanoe 14. rękaw odpływowy 15. metalowe oka - do holowania, podnoszenia łodzi Orinoco jest dwuosobową kanadyjką z funkcją samoczynnego 16. folia ochronna wylewania wody z kokpitu. WYPOSAŻENIE DOSTARCZANE Z ŁODZIĄ: Osoba pływająca kanadyjką powinna przestrzegać przepisów Worek transportowy, 2 szt.
Grozi niebezpieczeństwo niemożliwości powrotu! 7. Warunki gwarancji Kanoe Orinoco nie może być używana w utrudnionych warunkach, na przykład pogorszonej widoczności (noc, Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy i liczy się od daty mgła, deszcz).
• należy zapoznać się ze sposobem używania tego Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia producent: typu łodzi. GUMOTEX, a. s. • przejść szkolenie w zakresie udzielania pierwszej po- Mládežnická 3062/3a mocy kończące się otrzymaniem zaświadczenia oraz 690 75 Břeclav...
ORINOCO VÁLTOZAT 3/2017 Használati útmutató kenu • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és part- menti vizeken való hajózásra, ahol a várható szélsebesség nem haladja meg a Beaufort-skála szerinti 4 fokozatot, a meghatározó hullámmagasság pedig a 0,3 métert. Alkalomadtán előfordulhatnak legfeljebb 0,5 méter magasságú...
Seite 34
A nagy vízfelületeken fi gyeljen a part felől fújó szélre. Az erős szél lehetetlenné teheti a parthoz evezést! 4. A kenu használata Az Orinoco kenut nehéz körülmények között, például rossz látási viszonyok mellett (éjszaka, köd, eső) használni nem szabad. A Orinoco kétszemélyes, vízkifolyást biztosító fenékrészű fel- fújható...
üléseket és az apró tar- A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó biztosítja: tozékokat is. A zsákból nyomja ki a levegőt, a zsák végét GUMOTEX, a. s. tekerje fel, majd csatot kapcsolja össze. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav...
A garancialevél a jelen kézikönyv mellékletét képezi. • Soha ne szálljon olyan vízre, melynek vízállása láthatóan magas. ORINOCO ВЕРСИЯ 3/2017 Руководство пользователя каноэ • Плавательное средство для свободного времяпрепровождения, сконструированное для плава- ния по внутренним водным путям, на которых может ожидаться сила ветра, достигающая уровня...
Seite 37
10. поручень для переноски каноэ 11. ременные рукоятки 4. Плавание на каноэ 12. табличка производителя 13. желтая табличка «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» Orinoco – это двухместное надувное каноэ с функцией 14. сливной шланг слива воды со дна. 15. металлические проушины для переноски лодки 16. защитная пленка...
Seite 38
хранения рекомендуется периодически накачивать лодку Возникает опасность невозможности вернуться! на 24 часа, чтобы она не залеживалась. Минимум раз в Каноэ Orinoco нельзя использовать при сложных два-три года рекомендуем сервисный осмотр лодки в мас- погодных условиях, таких как, например, плохая терской, авторизованной производителем.
• Пройдите обучение по оказанию первой помощи с сер- Гарантийный и послегарантийный уход обеспечивает тификацией, подготовьте набор для оказания первой производитель: помощи. Средства защиты/безопасности носите всегда GUMOTEX, a. s. (АО GUMOTEX) с собой. Младежницка 3062/3a • Всегда используйте сертифицированный спасательный 690 75 Бржецлав...