Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações
I
POSIZIONAMENTO DIP-SWITCH
N.B.: operazioni da eseguire a macchina spenta.
Estrarre il cassetto elettrico operando come indicato nel capitolo
"SMONTAGGIO".
Agire sui DIP-SWITCH (A) per impostare la modalità di utilizzo della
macchina, vedi tabella a fianco riportata.
POSIZIONE JUMPERS
Entrambi i jumpers (J1 e J2) devono essere inseriti nelle rispettive
posizioni.
GB
DIP-SWITCH POSITIONING
N.B. these operations must be performed with the machine
switched off.
Remove the electric drawer as indicated in the chapter DISASSEM-
BLY*.
Adjust the DIP-SWITCH (A) to set the utilization mode of the machine.
See the table herebelow.
JUMPER POSITION
Both jumpers (J1 and J2) must be inserted in their respective positions.
F
MISE EN PLACE DIP-SWITCH
N.B. : ces opérations ne doivent être faites que lorsque lappareil
est éteint.
Enlever le tiroir électrique en suivant les instructions reportées au
chapitre DEMONTAGE.
Agir sur les DIP-SWITCH (A) pour déterminer le mode dutilisation de
la machine. Voir tableau reporté ci-après.
POSITION JUMPERS
Les jumpers (J1 et J2) doivent tous deux être branchés dans leurs
positions respectives
D
EINSTELLUNG DER DIP-SWITCH-SCHALTER
Zu beachten: Die Einstellung der Dip-Switch-Schalter muß bei
abgeschaltetem Gerät vorgenommen werden.
Ziehen Sie den Einschub der elektrischen Baugruppen aus dem Gerät,
indem Sie wie im Kapitel DEMONTAGE beschrieben vorgehen.
Beziehen Sie sich hinsichtlich der Einstellung der Dip-Switch-Schalter
zur Selektion der gewünschten Betriebsart auf die nebenstehende Ta-
belle.
POSITION ÜBERBRÜCKUNGSKLEMMEN (JUMPERS)
Beide Überbrückungsklemmen (Jumpers, J1 und J2) müssen auf die
jeweils vorgesehenen Positionen gesteckt werden.
E
COLOCACIÓN DEL DIP-SWITCH
NOTA: operaciones que hay que efectuar con la máquina
apagada.
Quitar la caja eléctrica como se ha indicado en el apartado DES-
MONTAJE.
Por medio del DIP-SWITCH (A) establecer la modalidad de empleo
de la máquina, véase la tabla mostrada a continuación.
POSICIÓN JUMPERS
Ambos jumpers (J1 y J2) se tienen que introducir en las respectivas
posiciones.
DIP-SWITCH
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
J1
A
P
POSICIONAMENTO DIP-SWITCH
N.B.: operações a realizar com a máquina desligada.
Extrair a gaveta eléctrica, actuando conforme indicado no capítulo
"DESMONTAGEM".
Actuar sobre o DIP-SWITCH (A) para configurar a modalidade de
utilização da máquina. Ver tabela ao lado.
POSIÇÃO DOS JUMPERS
Ambos os jumpers (J1 e J2) devem ser inseridos nas respectivas
posições.
MODALITA' - MODE
MODALITES - BETRIEBSART
MODALIDAD - MODALIDADE
UTENTE - USER
USAGER - BENUTZER
USUARIO - UTILIZADOR
TECNICO - TECHNICIAN
TECHNICIEN - MONTEUR
TÉCNICO - TÉCNICO
CONTABILITA' - ACCOUNTING
COMPTABILITE - BUCHHALTUNG
CONTABILIDAD - CONTABILIDADE
COMPUTER - COMPUTER
COMPUTER - COMPUTER
COMPUTER - COMPUTADOR
CASSA CENTRALIZZATA
CENTRAL CASH DESK
CAISSE CENTRALISEE
ZENTRALKASSE
CAJA CENTRALIZADA
CAIXA CENTRALIZADA
J2