Smontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - Desmontage
I
Per consentire un trasporto della macchina più sicuro,
!
il cassetto elettrico viene fissato alla parte superiore
del telaio tramite due perni; dopo aver alloggiato la
macchina, è possibile rimuovere i perni e coprire i fori
con gli adesivi forniti in dotazione. Se questa operazione
non viene effettuata, non si potrà accedere alla tastiera
di programmazione e al cassetto elettrico.
TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE: premere il comando di
apertura E, posizionato sotto la macchina, ed abbassare il
pannello.
CASSETTO ELETTRICO: prima di qualsiasi intervento,
assicurarsi che l' alimentazione elettrica di rete non sia
presente.
Allentare le viti D, ed estrarre il cassetto.
GB
To permit safer transportation of the machine, the
!
electric drawer is fixed to the upper part of the frame
with two screws. Once the machine has lodged in its
seat, the screws can be removed and the holes can be
covered with the supplied stickers. If this operation is
not performed, it will be impossible to access the
programming push-botton panel and the electric drawer.
PROGRAMMING PUSH-BUTTON PANEL: press opening
command E located under the machine and lower the panel.
ELECTRIC DRAWER: ensure that the electricity is off before
making any intervention to the machine.
Loosen screws D and remove drawer.
D
Um einen sicheren Transport der Maschine zu
!
gewährleisten, wurde der Schaltkasten mit zwei
Bolzenstiften am oberen Teil des Rahmen befestigt;
nach Aufstellung der Maschine können diese
Bolzenstifte entfernt und die verbleibenden Löcher mit
den mitgelieferten Klebeelementen abgedeckt werden.
Sollte dieser Vorgang nicht ausgeführt werden, so ist
der Zugriff zur Programmiertastatur sowie zum
Schaltkasten nicht möglich.
PROGRAMMIERTASTATUR: Drücken Sie die unter der
Maschine befindliche Taste zur Öffnung (E), und senken Sie
das Paneel ab.
ELEKTROKASTEN: Vergewissern Sie sich vor der
Ausführung von Eingriffen, daß die Netzstromversorgung
unterbrochen ist.
Lösen Sie die Schrauben (D), und ziehen Sie den Elektrokasten
heraus.
P
Para permitir um transporte da máquina mais seguro,
!
a caixa eléctrica é fixada à parte superior da estrutura
mediante dois pinos; após ter alojado a máquina, é
possível remover os pinos e cobrir os furos com os
adesivos fornecidos em dotação. Se esta operação
não for efectuada, não será possível ter acesso ao
teclado de programação e à caixa eléctrica.
TECLADO DE PROGRAMAÇÃO: carregar no comando de
abertura E, posicionado debaixo da máquina e baixar o painel.
GAVETA ELÉCTRICA: antes de qualquer intervenção,
certificar-se que a alimentação eléctrica de rede não esteja
presente.
Afroxuar os parafusos D e extrair a gaveta.
ATTENZIONE
ATTENTION
ACHTUNG
ATENÇÃO
D
F
Pour que le transport de la machine soit plus sûr, le
!
tiroir électrique est fixé dans la partie supérieure du
châssis à l'aide de deux pivots: après avoir rangé la
machine, il est possible de retirer les pivots et de
couvrir les trous avec les adhésifs qui vous sont
fournis. Si cette opération n'est pas effectuée, il sera
impossible d'accéder au clavier de programmation et
au tiroir électrique
TOUCHE DE PROGRAMMATION: appuyer sur la commande
d'ouverture E, placé sous la machine, et abaisser le tableau.
TIROIR ELECTRIQUE: avant toute intervention, s'assurer que
l'alimentation électrique de réseau est débranchée.
Desserrer les vis D, et extraire le tiroir.
E
Para permitir un transporte de la máquina más seguro,
!
la caja eléctrica se fija en la parte superior del bastidor
por medio de dos pernos: después de haber colocado
la máquina, se pueden quitar los pernos y tapar los
agujeros con los adhesivos suministrados en el
equipamiento. Si esta operación no se realiza, no se
podrá acceder al teclado de programación y a la caja
eléctrica.
TECLADO DE PROGRAMACIÓN: pulse el mando de abertura
E, situado debajo de la máquina y baje el panel.
CAJA ELÉCTRICA: antes de realizar cualquier intervención,
compruebe que la alimentación eléctrica de la red esté
desconectada.
Afloje los tornillos D, y saque la caja.
E
D
ATTENTION
ATENCIÓN