Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Benutzerinformation
DE
Stoomoven
Dampfgarer
ZCB 770
2
28

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZCB 770

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Stoomoven Dampfgarer ZCB 770...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25...
  • Seite 3: Beschrijving Van Het Product

    Veiligheid van personen tenzij zij van een dergelijke persoon instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwasse- nen. Het is gevaarlijk om het door kinderen te laten Klantenservice gebruiken of hen ermee te laten spelen. •...
  • Seite 4: Ovenfuncties

    Ovenaccessoires Bakplaat Braadslede Rooster Bedieningsknoppen Ovenlampje Uittrekbare bedieningsknoppen Boven- en onderwarmte Hetelucht Onderwarmte Grote grill De oven is uitgerust met uittrekbare bedieningsknoppen. Deze knoppen kunnen geheel verzonken zijn in het be- Grillen met hete lucht dieningspaneel als de oven uit staat. Thermostaatknop Hetelucht Draai de temperatuurregelknop rechtsom om temperatu-...
  • Seite 5 Bedrijfscontrolelampje Het gebruik van het waterreservoir Het lampje "oven aan" gaat branden als de functieknop wordt ingesteld. Controlelampje thermostaat Het controlelampje van de thermostaat gaat branden als er aan de thermostaatknop wordt gedraaid. Het lampje blijft branden tot de juiste temperatuur bereikt is. Daarna gaat het knipperen om aan te geven dat de temperatuur in stand wordt gehouden.
  • Seite 6: Bediening

    Laat de oven na 45 minuten afkoelen, maak daarna de Pak, om de deur te openen, altijd de handgreep in binnenkant schoon met warm water en een zacht reini- het midden vast. gingsmiddel. Voordat u voor de eerste keer bakt, dient u de GRILL Wij adviseren u bovenstaande procedure te herhalen met en de LEKBAK (d.w.z.
  • Seite 7 Indien een stroomstoring is opgetreden, worden de ge- Einde bereiding gevens die in de progammeringseenheid zijn ingevoerd, Met deze functie kunt u de oven zodanig instellen dat deze gewist en dienen deze weer te worden ingevoerd als de automatisch uitgeschakeld wordt als de tijd van een ge- stroom is hersteld.
  • Seite 8 Bereidingsduur en Einde bereidingstijd Zo schakelt u de kookwekker uit gecombineerd 1. Druk herhaaldelijk op knop om de “Kookwekker” functie te selecteren. Het betreffende controlelampje De functies "Bereidingsduur"" en "Einde bereidingstijd" gaat knipperen en op het display verschijnt de kunnen tegelijk gebruikt worden om de oven automatisch resterende tijd.
  • Seite 9: Bereiding Met Stoom

    Adviezen en tips voor de bereiding met stoom Als u te veel water in het waterreservoir giet, zal een beveiligingsafvoer het in de oven laten lopen. Veeg • Bedek de pannen niet met deksels omdat deze voor- het overtollige water onmiddellijk op met een spons of komen dat de stoom in contact komt met het voedsel.
  • Seite 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    smaakvol wordt. De gaten in de injector mogen niet ge- Afbeelding 1 blokkeerd zijn; daarom moet de injector altijd in de holte van de kip of kalkoen geplaatst worden, zoals aangegeven op Afb. 2. Afbeelding 2 De bereiding met stoom in de dieetvorm is met name geschikt voor groenten: de smaak wordt verbeterd zonder toevoeging van water en de voedingswaarden van de le- vensmiddelen blijven onveranderd.
  • Seite 11 • Plaats het voedsel dicht bij het element als u het snel Waarschuwing! Pas bij het openen van de deur, wilt bereiden en iets verder weg voor een behoedzamer tijdens of aan het einde van de bereiding, altijd op bereiding. voor de hete luchtstroom die uit de oven komt.
  • Seite 12: Hetelucht

    den adviseren wij u de roosters van de oven op het eerste Grillen met hete lucht of tweede niveau van beneden te plaatsen, afhankelijk van Draai de keuzeknop naar het corresponderende symbool de dikte van het gerecht. en zet de thermostaat op de gewenste temperatuur. Hetelucht Hetelucht grillen krijgt u door grill- en ventilatiefuncties af te wisselen.
  • Seite 13 Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp Temp Temp [min] [°C] [°C] [°C] Kerstcake/rij- 50-60 In cakevorm 20 cm kelijk gevulde fruitcake Pruimentaart 50-60 In broodvorm Kleine cakes 3 (1 en 3 (1 en 20-30 Op bakplaat Koekjes...
  • Seite 14 OVENSCHOTELS Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp Temp Temp [min] [°C] [°C] [°C] Pastaflan 40-50 In vorm Groenteflan 45-60 In vorm Quiches 40-50 In vorm Lasagnes 25-40 In vorm Cannelloni 25-40 In vorm Yorkshire pud- 20-30 6 puddingvormen...
  • Seite 15 Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp Temp Temp [min] [°C] [°C] [°C] Haas 150-200 In stukken Fazant 90-120 Alles op lekbak Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp...
  • Seite 16 Waarschuwing! Als u de functie grillen met hetelucht gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200°C te selecteren Grillen met hete lucht GERECHT Hoeveelheid Rekstand Temp. °C Bereidingstijd (minuten) (gr.) onderkant bovenkant Rollade (kalkoen) 1000 30 ~ 40 20 ~ 30 Kip (in twee helf- 1000 25 ~ 30...
  • Seite 17 GEBAK GERECHT Functie "Stoom" Bereidingstijd in mi- AANTEKENINGEN nuten Plaathoogte temperatuur °C 90-120 In cakevorm van 20 Appeltaart Taarten 30-40 In cakevorm van 26cm Fruitcake 80-90 In cakevorm van 26cm Biscuit 40-45 In cakevorm van 26cm 100-110 In cakevorm van 20 Plaatkoek 40-50 in broodvorm...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    GERECHT Functie "Stoom" Bereidingstijd in mi- AANTEKENINGEN nuten Plaathoogte temperatuur °C Lasagne 45-60 Pyrexschaal Aardappelen stomen 1 32-42 Pyrexschaal Aardappelgratin 50-60 Pyrexschaal VLEES GERECHT GEWICHT IN GR. Functie "Stoom" Bereidingstijd in AANTEKENIN- minuten Plaathoogte temperatuur °C Varkensbraad- 1000 g 80-90 Bereid op het stuk rooster...
  • Seite 19 Belangrijk: Voordat u de oven gaat reinigen, moet de verontreinigd zijn, dan is het gebruik van een speciaal stekker van het apparaat uit het stopcontact worden ge- reinigingsmiddel aan te bevelen. Gebruik geen krabber haald. om aangekoekt vuil te verwijderen. Binnenkant oven Voor een lange levensduur van uw apparaat is het nodig De emaillen bodem van de oven kunt u het beste reinigen...
  • Seite 20 Ga hiervoor als volgt te werk: • De binnenste ruit met de sierrand aan de 4 kanten moet zo gemonteerd worden dat de versiering naar de bui- tenkant van de oven gericht is. De ruit is goed geplaatst als u geen ruw oppervlak voelt als u met uw vinger over de versiering gaat.
  • Seite 21: Het Ovenlampje Vervangen

    Inschuifrails uitnemen 3. Verwijder het kapotte lampje en vervang dit door een nieuw lampje. Trek de rails bij de Maak de rails vervol- 4. Zet het glazen dekseltje terug en steek de stekker weer voorkant uit de ovenwand. gens aan de achterkant in het stopcontact.
  • Seite 22 Citroenzuur is een goedgekeurd voedingsmiddel; het is verkrijgbaar in kleine korrels die lijken op suiker. Het wordt meestal in de voedingsindustrie ge- bruikt en is te koop in slijterijen , in ruim gesorteerde supermarkten en ook in sommige drogisterijen • Giet deze oplossing in de vullade. •...
  • Seite 23: Problemen Oplossen

    HOEVEELHEID CALCIUM AANGEGEVEN DOOR W.H.O. (World Health Organization) Waterhardheid Waterhardheid Calciumafzetting Waterclassificatie Ontkalken om de (Franse hardheid) (Duitse hardheid) 0-60 mgl zoet of zacht 150 cycli -2,5 maand 60-120 mgl 6-12 Middelmatig hard 100 cycli -2 maand 120-180 mgl 12-18 8-10 Hard of kalkhoudend 75 cycli -1,5 maand meer dan 180 mgl...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    STORING OPLOSSING LAMPJE "RESERVOIR LEEG" Vul het reservoir. Als het controlelampje, nadat u ongeveer een liter water in het reservoir heeft gegoten, blijft branden, dan is er voor het oplossen van de storing een gespecialiseerde technicus nodig. DE STOOM WERKT NIET Controleer of de stoomfunctie is gekozen Sluit de ovendeur goed.
  • Seite 25: Montage-Instructies

    Nuttige afmetingen ovenruimte hoogte 335 mm Breedte 395 mm diepte 400 mm nuttig volume 53 liter Montage-instructies Inbouw en installatie moeten uitgevoerd worden met De volgende typen netkabels zijn geschikt, rekening hou- strikte inachtneming van de geldende voorschriften. Elke dend met de nominale doorsneden: H07 RN-F, H05 RN- ingreep mag slechts plaatsvinden als het apparaat uitge- F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Seite 26: Inbouw In Kolom

    Hierbij hoort ook de bevestiging van eventuele afsluitende kanten aan het begin of einde van een rij inbouwappara- ten. De antischokbeveiliging moet in ieder geval door het in- bouwen gegarandeerd zijn. Het apparaat kan met de achterkant resp. zijkant tegen hogere keukenmeubelen, apparaten of wanden geplaatst worden.
  • Seite 27: Milieubescherming

    De originele onderdelen, gecertificeerd door de fabrikant van het product, en voorzien van dit merkteken kunt u alleen vinden bij onze servicecentra en bij winkels die geautoriseerd zijn voor de verkoop van onderdelen. Verwijdering van het apparaat • Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen –...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfen Me- Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses tallschaber. Diese können die Türscheiben verkratzen Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine und dadurch zum Zerspringen der Scheiben führen. verantwortliche Person benutzen. Sicherheit während der Benutzung Kundendienst •...
  • Seite 30: Backofenzubehör

    Backofenzubehör Kuchenblech Fettpfanne Rost Bedienelemente Backofenlampe Versenkbare Bedienknöpfe Ober- und Unterhitze Umluft Unterhitze Großflächengrill-Element Das Gerät ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, gedrückt und herausgezogen werden können. Diese Be- Umluftgrill dienknöpfe können vollständig in der Bedienblende ver- senkt werden, wenn das Gerät nicht nicht Betrieb ist. Heißluft Temperaturregler Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um...
  • Seite 31: Temperaturanzeige

    Betriebsanzeige Benutzung des Wassertanks Die Betriebsanzeige leuchtet immer dann, wenn der Funk- tionsschalter nicht auf "0" steht. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige leuchtet immer dann, wenn am Ofen mit dem Temperaturregler eine Temperatur einge- stellt wird. Die Temperaturanzeige leuchtet so lange, bis die gewünschte Gartemperatur erreicht ist.
  • Seite 32: Betrieb

    3. Heizen Sie den LEEREN Backofen etwa 45 Minuten lang auf. 4. Der Raum, in dem sich der Backofen befindet, muss während des gesamten Vorgangs gut belüftet werden. In den ersten Minuten während des Betriebs IST ES VÖL- LIG NORMAL , dass unangenehme Gerüche und Dämpfe entstehen.
  • Seite 33: Gardauer-Funktion

    2. Warten Sie 5 Sekunden lang: Die Funktionsleuchte So löschen Sie die Gardauer "Uhrzeit" erlischt und die eingestellte Zeit wird im 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funk- Display angezeigt. tion „Gardauer“ auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe beginnt zu blinken und im Display Warnung! wird die restliche Gardauer angezeigt.
  • Seite 34: Kurzzeitwecker

    So löschen Sie ein programmiertes Garzeitende So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein 1. Drücken Sie die Taste 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funk- wiederholt, um die Funk- tion „Garzeitende“ auszuwählen. Die entsprechende tion „Kurzzeitwecker“ auszuwählen. Die entspre- Kontrolllampe beginnt zu blinken und auf dem chende Kontrolllampe...
  • Seite 35 3. Drehen Sie den Funktionsschalter auf die Funktion Ziehen Sie den Wassertank heraus und füllen Sie ihn mit Dampfgaren Wasser auf, bis die Kontrolllampe „Wassertank voll“ 4. Stellen Sie die Gartemperatur zwischen 140 und 230 aufleuchtet. Der Wassertank fasst maximal 0,8 l. Dies °C ein.
  • Seite 36: Praktische Tipps Und Hinweise

    Das Dampfgaren im Diätbräter ist besonders für Gemüse Eventuelle Kondensatbildung auf dem Türglas, an geeignet: Es bringt das Aroma zur Geltung, ohne das Ge- den Wänden und auf dem Boden des Backofens müse zu verwässern, und die Nährstoffe bleiben erhalten. beeinträchtigt dessen Betrieb nicht.
  • Seite 37 geschirr, das diesen Temperaturen standhält (z. B. • Wenn Sie mit zwei Backformen gleichzeitig backen, metallene Bräter, ofenfestes Geschirr). muss eine Ebene zwischen beiden Formen leer blei- ben. • Dieser Backofen ist mit einem exklusiven Garsystem ausgestattet, das eine natürliche Luftzirkulation er- Garen von Fisch und Fleisch zeugt und den beim Garen entstehenden Dampf per- •...
  • Seite 38: Kochtabellen

    • Wenden Sie das Grillgut während des Grillens nach Brötchen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Bedarf. den Rost je nachdem, wie dick das Gargut ist, in die erste oder zweite Einschubebne von unten einsetzen. • Wenn Sie den Grill in der Mitte benutzen, platzieren Sie das Grillgut in der Mitte des Rosts direkt unter das Heiß-/Umluft Heizelement.
  • Seite 39 Ober- und Un- Heißluft Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Mürbeteig 2 (1 2 (1 24-34 Kuchenform und 3) und 3) Buttermilch- 60-80 Kuchenform, 26 cm Käsekuchen...
  • Seite 40 BROT UND PIZZA Ober- und Un- Heißluft Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Weißbrot 60-70 1-2 Stück, 500 g ein Stück Roggenbrot 30-45 Brotform Brötchen...
  • Seite 41 FLEISCH Ober- und Unter- Heißluft Umluft hitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Rindfleisch 50-70 Rost und Fettpfanne Schweine- 90-120 Rost und Fettpfanne fleisch Kalbfleisch 90-120 Rost und Fettpfanne...
  • Seite 42 FISCH Ober- und Un- Heißluft Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Forelle/Brasse 2 (1 2 (1 40-55 3-4 Fische und 3) und 3) 2 (1 und 3) Thunfisch/...
  • Seite 43: Pizza-Funktion

    Umluftgrillen GERICHT Menge (g) Einschubhö- Temp. in °C Garzeit in Minuten Unterseite Oberseite Rollbraten (Trut- 1000 30 ~ 40 20 ~ 30 hahn) Hähnchen (in zwei 1000 25 ~ 30 20 ~ 30 Hälften) Hühnchenschle- — 15 ~ 20 15 ~ 18 Wachteln 25 ~ 30 20 ~ 25...
  • Seite 44: Kuchen Und Gebäck

    KUCHEN UND GEBÄCK GARGUT Dampfgarfunktion Garzeit in Minuten HINWEISE Einschubhöhe Temperatur °C 90-120 Kuchenform, 20 cm Apfelkuchen Wähe 30-40 Kuchenform, 26cm Obstkuchen 80-90 Kuchenform, 26 cm Rührteig 40-45 Kuchenform, 26 cm 100-110 Kuchenform, 20 cm Hefezopf 40-50 Brotform Obstkuchen Kleingebäck 30-35 Backpapier Kekse...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    FLEISCH GARGUT GEWICHT IN G Dampfgarfunktion Garzeit in Minu- HINWEISE Einschubhöhe Temperatur °C Schweinebraten 1.000 g 80-90 Auf dem Rost Kalbfleisch 1.000 g 90-100 Auf dem Rost Roastbeef (eng- 1.000 g 53-55 Auf dem Rost lisch, rot) Roastbeef, rosa 1.000 g 61-65 Auf dem Rost Roastbeef, durch 1.000 g...
  • Seite 46: Backofentür

    Kontrollieren Sie vor der Verwendung von Reinigungs- Nehmen Sie sie folgendermaßen ab. mitteln immer, ob diese für Ihren Ofen geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden. Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE ver- wendet werden, da sie die Oberflächenbeschichtung stumpf werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die Ver- wendung von Scheuermitteln.
  • Seite 47: Einschubgitter

    feststellen, rufen Sie sofort den Kundendienst und lassen Sie die Scheiben auswechseln. Geräte aus Edelstahl oder Aluminium: Reinigen Sie die Backofentür und die Bedienleiste aus 90° Edelstahl oder Aluminium mit einem feuchten Schwamm und trocken Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch sorgfältig ab.
  • Seite 48: Auswechseln Der Backofenlampe

    Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen und dann vorne anlegen und andrücken. Tauchen Sie die Ein- schubgitter zum Reinigen in warmes Seifenwasser und entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem gut ein- geseiften imprägnierten Schwamm. Gut nachwischen und mit einem weichen Tuch trocken wischen. Auswechseln der Backofenlampe Trennen Sie das Gerät vom Netz.
  • Seite 49 • Schalten Sie den Backofen ein und wählen Sie die Warnung! Auch wenn die Kontrolllampe Dampffunktion mit einer Temperatur zwischen 140 °C „Wassertank leer“ aufleuchtet, bedeutet dies und 230 °C. Schalten Sie ihn nach 20-25 Minuten nicht, dass der Tank vollständig leer ist. Warten Sie, bis wieder aus.
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation) Wasserhärte Wasserhärte Wasserklassifizie- Entkalkung durch- Kalkablagerungen (Französische Was- (Deutscher Wasser- rung führen alle serhärtegrade ) härtegrad) 150 Zyklen - 2,5 Mo- 0-60 mgl Weich nate 100 Zyklen - 2 Mo- 60-120 mgl 6-12 Mittel nate 75 Zyklen - 1,5 Mo- 120-180 mgl 12-18 8-10...
  • Seite 51: Technische Daten

    PROBLEM ABHILFE KONTROLLLAMPE „WASSER- Prüfen Sie, ob der Backofenschalter auf das entsprechende Symbol gestellt TANK VOLL“ ist oder füllen Sie Wasser in den Tank ein, bis die Lampe aufleuchtet. Wird Wasser ins Backofeninnere abgegeben und leuchtet die Kontrolllampe „Wassertank voll“ nicht auf, rufen Sie einen Techniker.
  • Seite 52: Montageanleitung

    Mindestabmessungen für den Einbau Höhe in Sockel: 587 mm Höhe unter der Arbeitsfläche: 600 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Abmessungen des Garraums Höhe 335 mm Breite 395 mm Tiefe 400 mm Nutzvolumen 53 l Montageanleitung Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der darf nicht durch den Schalter unterbrochen werden und bestehenden Vorschriften durchzuführen.
  • Seite 53 Einbau unter der Arbeitsplatte Die Einbaunische muss die in der Abbildung unten ge- zeigten Abmessungen aufweisen. Einbauanleitung Zur einwandfreien Funktion des Einbaugerätes müssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunische geeignete Ab- messungen aufweisen. Befestigung im Möbel Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, 1.
  • Seite 54: Service Und Ersatzteile

    Service und Ersatzteile Wenn die im Abschnitt „Was tun, wenn ...“ vorgeschla- Die vom Gerätehersteller zertifizierten und mit der Marke genen Maßnahmen das Problem nicht lösen, wenden Sie gekennzeichneten Originalersatzteile sind in unseren sich bitte an den nächsten autorisierten Kundendienst und Kundendienststellen und im autorisierten Ersatzteilehan- machen Sie folgende Angaben: Art der Störung, Geräte- modell (Mod.), Produktnummer (Prod.
  • Seite 56 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis