Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

;
[de] Gebrauchsanleitung......................................................3
[fr]
Notice d'utilisation ...................................................... 23
[en] Instruction manual ...................................................... 43
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................................... 63
Einbaubackofen JB23UK.2
Four encastrable JB23UK.2
Built-in oven JB23UK.2
Inbouwoven JB23UK.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JB23UK.2 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung............3 [fr] Notice d’utilisation ............23 [en] Instruction manual ............43 [nl] Gebruiksaanwijzing ............ 63 Einbaubackofen JB23UK.2 Four encastrable JB23UK.2 Built-in oven JB23UK.2 Inbouwoven JB23UK.2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u Backofentür aus- und einhängen..........12 Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Ursachen für Schäden ...............5 Türscheiben aus- und einbauen............ 12 Ihr neuer Backofen ..............5 Eine Störung, was tun?............
  • Seite 4 Zubehör immer richtig herum in den Gar- Stromschlaggefahr! raum schieben. Siehe Beschreibung Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ Zubehör in der Gebrauchsanleitung. lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- dienst-Techniker darf Reparaturen Brandgefahr! durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden lässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden. Achtung! Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos- ■ Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen.
  • Seite 6: Funktionswähler

    Funktionswähler Temperaturwähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die ofen ein. Den Funktionswähler können Sie nach rechts oder Grillstufe einstellen. links drehen. Stellungen Funktion Wenn Sie den Funktionswähler einstellen, leuchtet die Lampe im Backofen.
  • Seite 7: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen. Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngli- Garraum schieben. che Form wieder an.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Backofen aufheizen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, das Kapitel Sicherheitshinweise. geschlossenen Backofen auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei Ober-/Unterhitze mit 240 °C.
  • Seite 9: Der Backofen Soll Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Mit der Taste + die Endezeit auf später verschieben. Einstellung abbrechen Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. Taste Uhr drücken. Taste - drücken, bis die Anzeige auf Null In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet. steht. Funktionswähler ausschalten. Dauer einstellen, wenn die Uhrzeit ausgeblendet ist Taste Uhr zweimal drücken und einstellen, wie in Punkt 4...
  • Seite 10: Den Wecker Einstellen

    Den Wecker einstellen. Sie können den Wecker wie einen normalen Küchenwecker Die Zeit ist abgelaufen benutzen. Er läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat Ein Signal ertönt. Taste Wecker drücken. Die Wecker- ein besonderes Signal. So können Sie feststellen, wann die Anzeige erlischt.
  • Seite 11: Reinigung Der Selbstreinigenden Flächen Im Backofen

    Gestelle aus- und einhängen Mit einem Glasreiniger reinigen. Keine Glasscheibe aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Metallgegenstände verwenden. Diese kön- Backofen muss abgekühlt sein. nen die Oberfläche der Glasscheibe zerkrat- zen und beschädigen. Aushängen der Gestelle Mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 12: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Beide Gestelle in die Seitenwände des Backofens einhängen Tür einhängen (Abbildung E). Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Bei richtig montierten Gestellen ist der Abstand zwischen den Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide zwei oberen Einschubhöhen größer. Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
  • Seite 13: Eine Störung, Was Tun

    Die Abdeckung oben an der Backofentür aufsetzen und Einbau andrücken. Achten Sie darauf, dass die Kerben an den Sei- Die oberste Glasscheibe an den Seiten festhalten und schräg ten richtig einrasten. nach hinten einschieben. Die Scheibe muss in die Öffnungen Backofentür wieder einhängen.
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um E-Nr. FD-Nr. unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer Kundendienst Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle betreuen können.
  • Seite 15: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Backen und auf mehreren Ebenen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- Verwenden Sie 3D-Heißluft › peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein- Einschubhöhen beim Backen auf 2 Ebenen: geschoben werden soll.
  • Seite 16: Tipps Zum Backen

    Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Minu- °C Stollen, 1 kg Mehl Universalpfanne 150-170 90-100 Strudel, süß Universalpfanne 180-200 55-65 Pizza Universalpfanne 180-200 20-30 Emalliertes Blech* + 150-170 35-45 › Universalpfanne** * Emallierte Bleche erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. ** Schieben Sie beim Backen auf zwei Ebenen die Universalpfanne immer über dem Blech ein.
  • Seite 17: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Das Gebäck ist ungleichmäßig Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger, dann wird das Gebäck gleichmäßiger. gebräunt. Backen Sie empfindliches Gebäck mit Ober-/Unterhitze auf einer Ebene. Auch über- stehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpapier immer passend zum Blech zu. Der Obstkuchen ist unten zu hell.
  • Seite 18 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer, Minuten Geschirr °C, Grillstufe Schweinefleisch ohne Schwarte (z. B . Hals) 1,0 kg offen 190-210 ™ 1,5 kg 180-200 ™ 2,0 kg 170-190 ™ mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 180-200 ™...
  • Seite 19: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern keine Angaben in der Tabelle. Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist.
  • Seite 20: Spezialgerichte

    Spezialgerichte Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen fortfahren. Temperaturen sehr gut zubereiten. Das Zubehör aus dem Backofen entfernen. Hefeteig gehen lassen Vorbereiten des Joghurts Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in...
  • Seite 21: Acrylamid In Lebensmitteln

    Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser Einkochen aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläs- Obstes wird begünstigt.
  • Seite 22: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Seite 23: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Décrocher et accrocher les supports .......... 31 Précautions de sécurité importantes ........23 Causes de dommages ..............25 Décrocher et accrocher la porte du four ........
  • Seite 24: Risque D'incendie

    Les enfants de moins de 8 ans doivent être De la vapeur chaude peut s'échapper lors ■ tenus à distance de l'appareil et du cordon de l'ouverture de la porte de l'appareil. d'alimentation. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés Toujours insérer les accessoires à...
  • Seite 25: Causes De Dommages

    L'extérieur de l'appareil devient très chaud de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et ■ l'émail sera endommagé. lors de l'autonettoyage. Ne jamais accrocher jamais d'objet inflammable, tel Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez ■...
  • Seite 26: Sélecteur Des Fonctions

    Sélecteur des fonctions Sélecteur de température Avec le sélecteur des fonctions vous réglez le mode de cuisson Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen pour le four. Vous pouvez tourner le sélecteur des fonctions à du sélecteur de température. gauche ou à...
  • Seite 27: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffer le four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, auparavant le chapitre Consignes de sécurité. porte fermée.
  • Seite 29: Le Four Doit Se Mettre En Marche Et S'arrêter Automatiquement

    La touche + permet de retarder la fin de la cuisson. Modifier le réglage Le réglage est mémorisé au bout de quelques secondes. Appuyer sur la touche Horloge . Modifier la durée au moyen La fin de la cuisson est visible sur l'affichage jusqu'à la mise de la touche + ou de la touche -.
  • Seite 30: Régler La Minuterie

    Régler la minuterie. Il est possible d'employer la minuterie comme un réveil de Le temps est écoulé cuisine. Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie Un signal retentit. Appuyez sur la touche de minuterie utilise un signal spécifique. Ce signal indique que le temps de L'affichage de la minuterie s'éteint.
  • Seite 31: Nettoyage Des Surfaces Autonettoyantes Du Four

    Attention ! Nettoyez-les avec de l'eau chaude addition- Boutons rota- née de produit à vaisselle et un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs. Cela tifs ■ Séchez avec un chiffon doux. pourrait rayer ou endommager le revêtement de surface hautement poreux.
  • Seite 32: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Insérez les deux supports dans les parois latérales du four Accrocher la porte (Figure E). Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse L'installation des supports est réussie lorsque l'écart entre les du décrochage. deux niveaux d'insertion supérieurs est plus important. En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Seite 33: Pannes Et Dépannage

    Installez le couvercle supérieur sur la porte du four et Montage appuyez. Faites attention à ce que les encoches sur les côtés Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en s'engagent correctement. l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les Remettez en place la porte du four.
  • Seite 34: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une N° E N° FD solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Service après-vente Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Seite 35: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé 3D › température les plus appropriés pour votre plat.
  • Seite 36: Conseils Pour La Pâtisserie

    Gâteau sur la plaque Accessoires Hauteur Mode de Température en Durée en cuisson °C minutes Biscuit roulé (préchauffer) Lèchefrite 170-190 15-20 Brioche tressée, avec 500 g de farine Lèchefrite 160-180 25-35 Stollen (gâteau de Noël) avec 500 g de farine Lèchefrite 160-180 50-60 Stollen (gâteau de Noël), avec 1 kg de farine Lèchefrite...
  • Seite 37: Viande, Volaille, Poisson

    Les pâtisseries ne sont pas uniformé- Baissez la température, la cuisson sera alors plus uniforme. Faites cuire les pâtisseries ment dorées. délicats sur un seul niveau avec la convection naturelle . Le papier cuisson dépassant de la plaque peut également gêner la circulation de l'air. Découpez toujours le papier aux dimensions de la plaque.
  • Seite 38 Viande Poids Accessoires et Hauteur Mode de Température °C, Durée, plats cuisson position du gril minutes Veau Rôti de veau 1,0 kg non couvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Porc sans couenne (par ex. le cou) 1,0 kg non couvert 190-210 ™...
  • Seite 39: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Seite 40: Plats Spéciaux

    Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Seite 41: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Seite 42: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Seite 43: Important Safety Information

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Detaching and attaching the oven door........52 Important safety information...........43 Causes of damage ................45 Removing and refitting the door panels ........
  • Seite 44: Risk Of Burns

    Always slide accessories into the cooking scraper, sharp or abrasive cleaning aids or compartment correctly. See "Description of detergents. accessories in the instruction manual. Risk of electric shock! Risk of fire! Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ Combustible items stored in the cooking may only be carried out by one of our ■...
  • Seite 45: Causes Of Damage

    Causes of damage the baking tray leaves stains that cannot be removed. If possible, use the deeper universal pan. Caution! Cooling with the appliance door open: only allow the cooking ■ Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ compartment to cool when it is closed.
  • Seite 46: Function Selector

    Function selector Temperature selector Use the function selector to select the type of heating for the Use the temperature selector to set the temperature and the oven. You can turn the function selector clockwise and anti- grill setting. clockwise. Positions Function The oven lighting switches on when the function selector is set.
  • Seite 47: Your Accessories

    Your accessories The accessories supplied with your appliance are suitable for Note: Heat may cause the accessories to deform. As soon as making many meals. Ensure that you always insert the the accessories cool down, they regain their original shape. accessories into the cooking compartment the right way round.
  • Seite 48: Before Using The Oven For The First Time

    Before using the oven for the first time Heating up the oven In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. First read the To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is section on Safety information.
  • Seite 49: The Oven Should Switch On And Off Automatically

    Use the + button to set a later end time. Cancelling the setting The setting is adopted after a few seconds. Press the Clock button. Press the - button until zero is The display shows the end time until the oven starts shown on the display.
  • Seite 50: Setting The Timer

    Setting the timer. You can use the timer as a normal kitchen timer. It operates Changing the alarm time independently of the oven. The timer has a specific signal. This Press the timer button. Use the + or - buttons to change the informs you when the timer or cooking time has elapsed.
  • Seite 51: Cleaning The Self-Cleaning Surfaces In The Oven

    Then fold the rails upwards and carefully remove them Wipe with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Seal (Fig. B). Warm soapy water or a vinegar solution. If Oven floor there are heavy deposits of dirt, only use oven cleaner on cooled surfaces.
  • Seite 52: Detaching And Attaching The Oven Door

    Detaching and attaching the oven door Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door. The oven door hinges each have a locking lever. When the locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in place.
  • Seite 53: Troubleshooting

    Place the cover on the top of the oven door and press in Fitting place. Make sure that the grooves along the sides lock into Hold the top glass panel firmly by the sides and slide it in position. towards the back at an angle. The panel must be inserted Refitting the oven door See the section Refitting the oven into the openings on the lower side.
  • Seite 54: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to E no. FD no. avoid unnecessary visits from a service technician. E number and FD number After-sales service When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with...
  • Seite 55: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for Baking and roasting on two or more levels them. We will show you which type of heating and which 3D hot air. ›...
  • Seite 56: Baking Tips

    Cakes on trays Accessories Height Type of Temperature in Cooking time heating °C in minutes Strudel, sweet Universal pan 180-200 55-65 Pizza Universal pan 180-200 20-30 Enamelled baking tray* 150-170 35-45 › + universal pan** * Enamelled baking trays can be obtained from the after-sales service or specialist retailers. ** When baking on two levels, always place the universal pan above the baking tray.
  • Seite 57: Meat, Poultry, Fish

    The cake is unevenly browned. Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly. Bake delicate pastries on one level using Top/bottom heating. Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. For this reason, always trim greaseproof paper to fit the baking tray.
  • Seite 58 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature °C, Cooking time ovenware heating grill setting in minutes Pork without rind (e.g. neck) 1.0 kg Uncovered 190-210 ™ 1.5 kg 180-200 ™ 2.0 kg 170-190 ™ with rind (e.g. shoulder) 1.0 kg Uncovered 180-200 ™...
  • Seite 59: Tips For Roasting And Grilling

    Tips for roasting and grilling The table does not contain information Select the next lowest weight from the instructions and extend the time. for the weight of the joint. How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”. Press down on the roast with a spoon.
  • Seite 60: Special Dishes

    Special dishes Place the jars on a wire rack and slide in at level 1. Set the baking temperature to 50 °C and continue as Low temperatures are particularly good for preparing yeast indicated. dough and home-made yoghurt. Remove the accessories from the oven. Proving yeast dough Preparing yoghurt Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant...
  • Seite 61: Acrylamide In Foodstuffs

    After 25 to 35 minutes of residual heat, remove the preserving Preserving jars from the cooking compartment. If they are allowed to cool Fruit for longer in the cooking compartment, germs could multiply, After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at promoting acidification of the preserved fruit.
  • Seite 62: Test Dishes

    Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate Piped cookies (such as Spritz cookies in sugar syrup): the inspection and testing of the various appliances. Dishes that are put in the oven at the same time do not have to be ready at the same time.
  • Seite 63: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Ovendeur verwijderen en inbrengen..........72 Belangrijke veiligheidsvoorschriften........63 Oorzaken van schade..............65 Glazen deurplaten uit- en inbouwen..........72 Uw nieuwe oven................65 Wat te doen bij storingen? ............73 Bedieningspaneel ................
  • Seite 64 Toebehoren altijd op de juiste manier in de Risico van letsel! binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving Wanneer er krassen op het glas van de toebehoren in de gebruiksaanwijzing. apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende Risico van brand! schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Seite 65: Oorzaken Van Schade

    De buitenkant van het apparaat wordt druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden ■ verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. tijdens de zelfreiniging zeer heet. De apparaatdeur nooit aanraken. Het Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■...
  • Seite 66: Functiekeuzeknop

    Functiekeuzeknop Temperatuurkeuzeknop Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode voor Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de de oven in. U kunt de functiekeuzeknop naar rechts of naar grillstand instellen. links draaien. Standen Functie Wanneer u de functiekeuzeknop instelt, brandt de lamp in de oven.
  • Seite 67: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen. gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn manier in de binnenruimte plaatst. oorspronkelijke vorm weer aan.
  • Seite 68: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik De oven opwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, Veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 69: De Oven Zal Automatisch In- En Uitschakelen

    Met de toets + de eindtijd naar een later tijdstip verschuiven. Instelling wijzigen Na een paar seconden wordt de instelling overgenomen. De toets Klok indrukken. Met de toets + of de toets - de In het display staat de eindtijd, tot de oven start. tijdsduur veranderen.
  • Seite 70: De Wekker Instellen

    De wekker instellen. U kunt de wekker gebruiken als een normale keukenwekker. Wekkertijd veranderen De werking ervan is onafhankelijk van de oven. De wekker Wekkertoets indrukken. Met de toets + of - de tijd heeft een apart signaal. Daardoor kunt u horen, of de tijd van veranderen.
  • Seite 71: Reiniging Van De Zelfreinigende Oppervlakken In De Oven

    Inschuifrails verwijderen en bevestigen Schoonmaken met glasreiniger. Gebruik geen Deurruit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient metalen voorwerpen. Deze kunnen krassen afgekoeld te zijn. veroorzaken en het glasoppervlak beschadi- gen. Uithangen van het frame Met een vochtige doek afnemen.
  • Seite 72: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Beide rekjes in de zijwanden van de oven hangen (afbeelding Deur inbrengen De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. Wanneer de rekjes op de juiste wijze gemonteerd zijn is de Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide afstand tussen de twee bovenste inschuifhoogtes groter.
  • Seite 73: Wat Te Doen Bij Storingen

    Plaats de afdekking bovenaan de ovendeur en druk deze Inbouw aan. Let erop dat de inkepingen aan de zijkanten correct Houd de bovenste glazen plaat aan de zijkanten vast en vastklikken. schuif deze schuin naar achteren erin. De glazen plaat moet Hang de ovendeur er weer in.
  • Seite 74: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende E­nr. FD-nr. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. E­nummer en FD­nummer Servicedienst Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de...
  • Seite 75: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken en braden op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke 3D hetelucht gebruiken. › verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Seite 76: Tips Voor Het Bakken

    Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Verwarmings- Temperatuur in Tijdsduur in methode °C minuten Kerststol, 1 kg bloem Braadslede 150-170 90-100 Strudel, zoet Braadslede 180-200 55-65 Pizza Braadslede 180-200 20-30 Geëmailleerde plaat* 150-170 35-45 › + braadslede** * Geëmailleerde platen kunt u verkrijgen bij de servicedienst of in speciaalzaken. ** Wanneer u op twee niveaus bakt, dient u de braadslede altijd boven de plaat in te schuiven.
  • Seite 77: Vlees, Gevogelte, Vis

    Het vruchtengebak is te licht aan de Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager. onderkant. Het sap van de vruchten stroomt over. Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede. Klein gebak van gistdeeg plakt bij het Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca.
  • Seite 78 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Varkensvlees zonder zwoerd (bijv . halsstuk) 1,0 kg open 190-210 ™ 1,5 kg 180-200 ™ 2,0 kg 170-190 ™ met zwoerd (bijv . schouder) 1,0 kg open 180-200 ™...
  • Seite 79: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een geen gegevens in de tabel. langere tijd aan. Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
  • Seite 80: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken. Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven. temperaturen zeer goed bereid worden. De oventemperatuur op 50 °C instellen en vervolgens Het toebehoren uit de oven verwijderen.
  • Seite 81: Acrylamide In Levensmiddelen

    Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de Inmaak ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Fruit kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen sneller zuur wordt.
  • Seite 82: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven vergemakkelijken. niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Seite 84 *9001105523* 9001105523 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (020495)

Inhaltsverzeichnis