Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u Störungstabelle ................10 Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Ursachen für Schäden ...............4 Backofenlampe an der Decke auswechseln......10 Glasabdeckung ................10 Ihr neuer Backofen ..............5 Bedienfeld ....................5 Kundendienst................
An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Brandgefahr! ■ lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ Anschlusskabel von Elektrogeräten mit stände können sich entzünden. Nie brenn- heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. bare Gegenstände im Garraum Eindringende Feuchtigkeit kann einen aufbewahren.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann Zubehör die Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal- ■ ■ Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zube- ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und hör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben. kann abbrechen.
Beim Einschieben in den Backofen auf die Ausbuchtung an der Rost Rückseite des Zubehörs achten. Nur so rastet es richtig ein. Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Den Rost mit der offenen Seite zur Backofentür und der Krümmung nach unten in den Backofen ¾...
Backofen einstellen Sie können Ihren Backofen mit dem Funktions- und Tempera- turwähler mühelos einstellen. In diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Heizart und Temperatur einstel- len. Heizarten und Temperatur Beispiel in Abbildung: Ober-/Unterhitze 190 ºC. Mit dem Funktions- und Temperaturwähler die gewünschte Temperatur einstellen.
Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. Falsche Montage! Alu-Back- Niemals Backofenreiniger verwenden. Um blech (optio- Niemals das Gestell bewegen, bevor die zwei Haken vollstän- Kratzer zu vermeiden, die Metalloberflächen nal) dig in den oberen Löchern verankert sind. Das Email könnte niemals mit einem Messer oder einem ähnlich beschädigt werden und brechen (Abbildung C).
Türscheiben aus- und einbauen Tür aushängen Backofentür ganz öffnen. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links Ausbau und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und her- Backofentür aushängen.
Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. selt werden.
Umweltgerecht entsorgen einen Pappkarton oder Ähnliches zwischen Vorder- und Rück- seite, um ein Anstoßen an der Innenseite des Türglases zu ver- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. hindern. Befestigen Sie die Backofentür mit einem Klebeband an den Seitenwänden des Geräts. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes auf.
Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Belag Alu-Backblech 170-190 25-35 Rühr- oder Hefeteig mit frischen Früchten Alu-Backblech 160-180 45-55 Biskuitrolle (vorheizen) Alu-Backblech 180-190 12-15 Hefezopf, 500 g Mehl Alu-Backblech 160-180 20-30 Stollen, 500 g Mehl Alu-Backblech...
Fleisch, Geflügel, Fisch Zu Schmorbraten geben Sie reichlich Flüssigkeit hinzu. Der Boden des Geschirrs sollte 1 - 2 cm hoch bedeckt sein. Geschirr Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und Material des Geschirrs. Wenn Sie Fleisch im emaillierten Bräter Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden.
Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein, Geflügel damit das Fett ablaufen kann. Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Die Hähnchenteile oder das Geflügel nach zwei Drittel der Brat- zeit wenden. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel.
Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar- auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen ben. und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Kuchen in Springform aus Metall: Mit Ober-/Unterhitze in Höhe 1 backen. Anstelle des Rostes das Backblech verwenden und die Springform daraufstellen.
Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Tableau des erreurs ................ 24 Précautions de sécurité importantes ........17 Causes de dommages ..............19 Changer la lampe du four au plafond .........
Risque d'incendie ! Risque de blessure ! Tout objet inflammable entreposé dans le Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ compartiment de cuisson peut fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni s'enflammer. Ne jamais entreposer de produit de nettoyage agressif ou abrasif. d'objets inflammables dans le Risque de choc électrique ! compartiment de cuisson.
Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires fermée.
Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser À l'aide du sélecteur de fonctions et de température, réglez la votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez température sur 240 ºC. auparavant le chapitre Consignes de sécurité.
Installation des supports Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Surfaces en un chiffon humide. Sécher avec un chiffon émail et sur- Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous doux. faces laquées situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) Nettoyer avec un peu de produit à...
Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
Installez le couvercle supérieur sur la porte du four et Montage appuyez. Faites attention à ce que les encoches sur les côtés Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en s'engagent correctement. l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les Remettez en place la porte du four.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une N° E N° FD solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Service après-vente Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux En cas de moules en métal à paroi mince ou en cas de plats correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la en Pyrex les temps de cuisson sont plus longs et le gâteau température les plus appropriés pour votre plat.
Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Pain et petits pains Sauf indication contraire, il faut toujours préchauffer le four pour la cuisson du pain. Pain et petits pains Accessoires Hauteur Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Pain à...
Viande, volaille, poisson Rôtissage Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du Récipient récipient doit être recouvert d'env. ½ cm de liquide. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Pour du rôti à braiser, ajoutez suffisamment de liquide. Le fond plaque à...
Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin Volaille que la graisse puisse s'écouler. Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à four froid. Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille. Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson.
Plats cuisinés Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. inégalités. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
Plats tests Cuisson de gâteaux Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Tarte aux pommes couverte différents appareils. Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Malfunction table................39 Important safety information ..........32 Causes of damage ................33 Replacing the bulb in the oven ceiling light ....... 39 Glass cover ..................
Risk of fire! Risk of electric shock! Combustible items stored in the cooking Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ ■ compartment may catch fire. Never store may only be carried out by one of our combustible items in the cooking trained after-sales engineers.
Cooling with the appliance door open: only allow the cooking Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the ■ ■ compartment to cool when it is closed. Even if the appliance appliance door, or place or hang anything on it. Do not place door is only open a little, front panels of adjacent units could any cookware or accessories on the appliance door.
Your accessories The accessories supplied with your appliance are suitable for Note: Heat may cause the accessories to deform. As soon as making many meals. Ensure that you always insert the the accessories cool down, they regain their original shape. accessories into the cooking compartment the right way round.
Before using the oven for the first time In this section, you can find out what you must do before using Please ensure that the kitchen is well-ventilated while the oven your oven to prepare food for the first time. First read the is heating up.
Wipe with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Incorrect assembly! Seal Never move the frame before the two hooks are fully Warm soapy water or a vinegar solution. If Oven interior anchored in the upper holes. The enamel could be damaged there are heavy deposits of dirt, only use oven and may break (figure C).
Removing and refitting the door panels Detaching the door Open the oven door fully. The glass panels can be removed from the oven door to allow more thorough cleaning. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A). Close the oven door as far as the limit stop.
Troubleshooting Replacing the bulb in the oven ceiling light Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat- remedy the fault yourself.
Environmentally-friendly disposal the appliance. Place cardboard or similar between the front and rear side to prevent knocks against the inside of the door glass. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. Secure the oven door to the side walls of the appliance using adhesive tape.
Meat, poultry, fish Add liquid generously for pot roasts. Cover the base of the ovenware with approx. 1 - 2 cm of liquid. Ovenware The amount of liquid depends on the type of meat and the material the ovenware is made of. If preparing meat in an You may use any heatresistant ovenware.
When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside Poultry of the wings to allow the fat to escape. The values in the table apply to dishes placed in a cold oven. Place the bird onto the wire rack with the breast side facing The weights indicated in the table are for unstuffed poultry that downwards.
Preprepared products The cooking result greatly depends on the quality of the food. Pre-browning and irregularities can sometimes even be found Observe the instructions on the packaging. on the raw product. If you line the accessories with greaseproof paper, make sure that the paper is suitable for these temperatures.
Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate diagonally. the inspection and testing of the various appliances. In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC Cakes in a metal springform cake tin: 60350. Bake on level 1 with Top/bottom heating Place the springform cake tins on the baking tray instead of on the wire rack.
Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Storingstabel ..................53 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........46 Oorzaken van schade ..............47 Ovenlamp aan het plafond vervangen ........53 Glazen afscherming.................
Risico van brand! Kans op een elektrische schok! Brandbare voorwerpen die in de Ondeskundige reparaties zijn ■ ■ binnenruimte worden bewaard kunnen gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend vlam vatten. Bewaar geen brandbare worden uitgevoerd door technici die zijn voorwerpen in de binnenruimte. Open geïnstrueerd door de klantenservice.Is het nooit de deur wanneer er sprake is van apparaat defect, haal dan de stekker uit...
druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: ■ verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan hangen.
De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen. gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn manier in de binnenruimte plaatst. oorspronkelijke vorm weer aan.
Voor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst Tijdens het opwarmen van de oven dient de keuken gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk geventileerd te worden. Veiligheidsvoorschriften. Met de functie- en temperatuurknop 240 °C instellen. Na 60 minuten de oven uitschakelen.
Plaatsen van de rekjes Schoonmaken met glasreiniger. Gebruik geen Deurruit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe Plaats de twee haken voorzichtig in de bovenste gaten. metalen voorwerpen. Deze kunnen het glas- (afbeelding A-B) oppervlak bekrassen en beschadigen. Met een vochtige doek afnemen. Drogen met Afdichting een zachte doek.
Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
Plaats de afdekking bovenaan de ovendeur en druk deze Inbouw aan. Let erop dat de inkepingen aan de zijkanten correct Houd de bovenste glazen plaat aan de zijkanten vast en vastklikken. schuif deze schuin naar achteren erin. De glazen plaat moet Hang de ovendeur er weer in.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Enr. FD-nr. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Enummer en FDnummer Servicedienst Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gebak Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is Bakvormen voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
Giet nooit water direct in de hete oven. Brood en broodjes Tenzij anders aangegeven, moet de oven voor het bakken van brood altijd worden voorverwarmd. Brood en broodjes Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuur, Bereidingsduu verwarmen °C r, minuten Gistbrood, 1,2 kg meel Aluminium bakplaat 35-45 Zuurdeegbrood, 1,2 kg meel...
Seite 57
De hoeveelheid vloeistof is afhankelijk van het soort vlees en Vlees het materiaal van de vormen. Wanneer u vlees in geëmailleerde Draai stukken vlees na de helft van de tijd om. braadvormen klaarmaakt, is er wat meer vloeistof nodig dan in Als het vlees klaar is, moet het nog 10 minuten in de glazen vormen.
de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na van de opgegeven tijd om. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele hoogte 1.
Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken. Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven. temperaturen zeer goed bereid worden. De oventemperatuur op 50 °C instellen en vervolgens Het toebehoren uit de oven verwijderen.
Seite 60
*9001107867* 9001107867 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (081295)