Seite 1
Bedienungsanleitung Blechknabber- und Sitchsägenvorsatz Artikel Nr. 85 33 70 Instruction Manual Sheet Metal Nibbler and Jigsaw Attachment Article No. 85 33 70...
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........ Seite 10 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 10 Inbetriebnahme Blechknabber ........Seite 11 Hinweise zur Schnittarbeit ..........Seite 12 Stichsäge ................ Seite 13 Einsetzen des Sägeblattes ..........Seite 13 Hinweise zum Sägen ............Seite 13 Schmierung und Wartung ..........
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Das Blechknabber-Vorsatz-Werkzeug ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Dauerein- satz bestimmt. Verwenden Sie das Werkzeug gemäß dieser Bedienungsanlei- tung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
Seite 7
Sicherheitshinweise Überlasten Sie das Werkzeug nicht. Tragen Sie persönliche Schutzkleidung, wie Schutzbrille und Gehörschutz. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie enganliegende Kleidung, rutschfestes Schuhwerk und bei langen Haaren ein Haarnetz. Schmuck und weite Klei- dung können von beweglichen Teilen des Werkzeugs erfasst werden.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: Only use the sheet metal nibbler and jigsaw attachment for domestic purposes. It is not designed for continuous, professional use. Only use the tool according to this instruction manual and for the intended use.
Seite 9
Safety Notes and hearing protection. Please wear convenient work clothes. Wear tight clothes, non- slip footwear and a hair net if you wear long hair or tie it up. Jew- ellery and loose clothing may be caught by the moving parts of the tool.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: L'insert pour les grignoteuses et pour les scies sauteuses est exclusivement destiné à un usage privé. Il n'est pas destiné à...
Seite 11
Consignes de sécurité n'est pas destinés à être utilises par les enfants. Utilisez l'outil hors de la portée des enfants et des personnes ayant besoin desupervision. Ne pas surcharger l'outil ne fonctionne pas. Porter des vêtements protecteurs tels que des lunettes de sécurité...
Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: L'inserto per roditrici e per seghetti è destinato esclusivamente ad uso privato. Non è previsto per l'uso commerciale continuo. Utilizzare lo strumento in base al presente manuale e destinati solo per l'intervallo.
Seite 13
Informazioni sulla sicurezza Indossare indumenti protettivi quali occhiali di sicurezza e di protezione dell'orecchio. Indossare abiti da lavoro adatti. Indossare vestiti attillati, scarpe robuste e capelli lunghi in una retina. Gioielli e abiti larghi lontano da parti mobili dello strumento possono essere registrati.
Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Blechknabber- uns Stichsägenvorsatz dient ausschließlich zum Schneiden von Materialien entsprechend dieser Anleitung. Mit der Stichsäge können Materialien entsprechend der verwen- deten Sägeblätter geschnitten werden. Das Gerät wird mit einer herkömmlichen Bohrmaschine mit Standard Bohrfutter mit einer Drehzahl von ca. 1500 – 3000 Umdrehungen pro Minute betrieben.
Bedienung Inbetriebnahme Bechknabber: 1. Nehmen Sie die Klarsichtabdeckung (4) von der Stichsägenseite des Vorsatzes ab und schieben sie das Montagestück (7) in die Nut und über das Sägeblatt. Schrauben Sie dann den Handgriff (5) auf das Montagestück, bis alles fest sitzt. Drehen Sie den Griff handfest an, verwenden Sie keine Werkzeuge.
Bedienung zweiten Gang der Bohrmaschine, um die Kraft zu verringern. Setzen Sie die Schneidwelle am Rand des Werkstücks an und führen Sie die gewünschten Schnittarbeiten durch. 7. Nach Beendigung des Schnittes entfernen Sie die Schneidwelle aus dem Werkstück, bevor Sie die Bohrmaschine abschalten. Hinweise zur Schnittarbeit ...
Bedienung Stichsäge Verwenden Sie beim Einsatz des Vorsatzgerätes IMMER die mitgelieferte Halterung (9), um den Vorsatz und den Hals der Bohrmaschine unverdrehbar zu verbinden. Stellen Sie den Halter auf die für Ihre Bohrmaschine passende Länge ein und klemmen Sie sie am Hals der Bohrmaschine und am Hals des Vorsatzes fest wie auf Seite IV gezeigt.
Bedienung Schmierung und Wartung Das Gerät benötigt, um Problemlos zu funktionieren, regelmäßige Schmierung. Um das Gerät zu schmieren lösen Sie die Innensechs- kantschraube am silbernen Gehäuse auf der Seite, die dem Blech- knabberkopf zugewandt ist. Ziehen Sie dann den ganzen Kopf vom Gehäuse ab.
Operation Intended Use The sheet metal nibbler and jigsaw attachment is exclusively designed for cutting material specified in this instruction manual. Overhead operation is applicable by means of the twin cutting shaft. Flat surfaces as well as waved surfaces can be processed with changeable operation direction of up to 360°.
Operation Start-up Sheet Metal Nibbler 1. Remove the clear cover (4) from the jigsaw side if the attachment and slide the clamping piece (7) into the slot and over the saw blade. Then screw the handle (5) onto the clamping piece until everything is secured.
Operation 7. After you have finished cutting withdraw the cutting shaft from the work piece before turning off the power drill. Notes on Operation An initial bore is required for cut-outs. When cutting for a longer period of time or when processing harder workpieces, apply cutting oil to the cutting shafts to cool and to protect the cutting shaft.
Operation Jig Saw When using the attachment ALWAYS use the included retainer (9) to securely connect the neck of the power drill to the attachment and avoid spinning the attachment. Adjust the length of the retainer according to your power drill and use it to connect the neck of your power drill to the attachment as shown on page IV.
Operation Lubrication and Maintenance The function without problems the attachment requires regular lubrication. To lubricate the attachment remove the hex screw on the nibble side of the silver housing and pull the entire nibbler head from the housing. Lubricate the attachment point of the cutting shaft with a good quality machine grease.
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Blechknabber- und Stichsägenvorsatz Artikel Nr. 81 84 65 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind.