Overview Only with fridge/cooling box Nur mit Kühlschrank/-box Uniquement avec réfrigérateur/bac réfrigérant Übersicht Vue d‘ensemble Bean hopper Decaf chute Bohnenbehälter Handeinwurf Trémie à grains Chute déca eine Steam wand Grinder adjustment Dampfl anze Mahlgrad-Verstellung Lance Vapeur Réglage de la mouture Interface Bedienpanel Interface utilisateur...
Interface Symbols: Symbole: Bedienpanel Symboles: Interface utilisateur Auto Power Cash mode Auto Ein/Aus Registriermodus Auto marche/arrêt Mode enregistreuse Coff ee boiler Boiler fi lling Kaff eeboiler Boilerbefüllung Touch Chaudière de café Remplissage chauff e-café Touch Steam boiler Self service Touch Dampfboiler Selbstbedienung Chaudière de vapeur...
Seite 6
Wir hoffen, Sie finden unsere Erklärungen klar und verständlich und wir dürfen Sie auch in Zukunft zu unseren geschätzten Kunden zählen. Tout d‘abord merci d‘avoir choisi Egro. Nous avons l‘assurance que le produit que vous venez d‘acheter vous donnera entière satisfaction, tout comme tous nos autres produits sont conçus pour le faire. Le produit que vous allez utiliser est l‘aboutissement de minutieux travaux de recherche et d‘essais.
Seite 8
Content Inhalt Sommaire Operator Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Bediener Mise en marche/Arrêt ....................8 Operateur Making coffee / tea with Touch Zubereitung von Kaffee / Tee mit Touch Préparation du café/thé par écran tactile ..............10 Making coffee / tea with keypad Zubereitung von Kaffee / Tee mit Tastatur Préparation du café/thé...
Switch ON Einschalten Mise en marche Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention : Eau chaude ! Open front cover Insert grounds drawer Close front cover Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen...
Switch OFF Ausschalten Arrêt If required, switch off fridge/cooling box as well Bei Bedarf Kühlschrank/Kühlbox ebenfalls ausschalten Si nécessaire, éteindre également le réfrigérateur/bac réfrigérant Close water tap Open front cover Klappe öffnen Wasserhahn schliessen Ouvrir la trappe Fermer le robinet d‘eau Unlock with key if necessary Evtl.
Use (Touch) Gebrauch (Touch) Utilisation (Touch) Preparing coff ee products Zubereitung von Kaff eegetränken Préparation de boissons au café Put cup under coff ee outlet If prompted: insert coff ee powder Tasse unter Kaff eeauslauf stellen Bei Anzeige Kaff eepulver einwerfen Placer une tasse sous l‘écoulement Ajouter de la mouture de café, si du café...
Seite 12
Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d‘eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf Ende der Zubereitung abwarten stellen Attendre la fi n de la préparation Placer une tasse sous l‘écoulement d‘eau chaude Press STOP for manual abort Zum Abruch STOP drücken...
Use (Keypad) Gebrauch (Tastatur) Utilisation (clavier) Preparing coff ee products Zubereitung von Kaff eegetränken Préparation de boissons au café Put cup under coff ee outlet If promted: insert coff ee powder Tasse unter Kaff eeauslauf stellen Bei Anzeige Kaff eepulver einwerfen Placer une tasse sous l‘écoulement Ajouter de la mouture de café, si du café...
Seite 14
Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d‘eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf Ende der Zubereitung abwarten stellen Attendre la fi n de la préparation Placer une tasse sous l‘écoulement d‘eau chaude Press STOP for manual abort Zum Abruch STOP drücken...
Gebrauch Utilisation Steam wand For best results: store milk at ≤ 5° C (≤ 41°F) Dampfl anze Für optimale Resultate: Milch bei ≤5° C (≤ 41°F) aufbewahren. Lance Vapeur Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5° C (≤ 41°F) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl ächen Attention : surfaces brûlantes...
Seite 16
iSteam Press button, when both buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam iSteam Taste drücken, wenn beide Taste blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam iSteam Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l‘iSteam Warning: Hot surface Press and hold button to activate higher temperature...
During use… Während des Gebrauchs… En cours d‘utilisation… Fill up coffee beans Fill up milk Kaffeebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5° C (≤ 41°F) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5° C (≤ 41°F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
Seite 18
Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front cover Insert grounds drawer Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen Ouvrir la trappe Mettre en place le tiroir à marc Unlock with key if necessary Evtl. mit Schlüssel entriegeln Déverrouiller avec la clé, si nécessaire Remove grounds drawer Close front cover Satzbehälter entnehmen...
Daily cleaning (Touch) Tägliche Reinigung (Touch) Nettoyage quotidien (Touch) Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinigen oder in Wasser eintauchen! Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau ! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!
Seite 20
Daily cleaning (Keypad) Tägliche Reinigung (Tastatur) Nettoyage quotidien (clavier) Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinigen oder in Wasser eintauchen! Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau ! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch off the appliance before removing the bean hopper. Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausgeschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains ! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!
Seite 22
Unlocking bean hopper for self-service Entriegeln der Bohnenbehälter bei Selbstbedienung Déverrouiller la trémie à grains en mode self-service Lock bean hopper Remove bean hopper lid Bohnenbehälter verriegeln Deckel des Bohnenbehälters abnehmen Verrouiller la trémie à grains Retirer le couvercle de la trémie à grains Fill coffee beans Pull safety bar upwards...
Weekly cleaning (with fridge) Wöchentliche Reinigung (mit Kühlschrank) Nettoyage hebdomadaire (avec réfrigérateur) Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Lift up outlet cover Soak separated parts over night in...
Seite 24
Pull down outlet cover by rising up and pulling down the outlet Auslauf nach oben schieben und nach unten ziehen Exécuter un mouvement de va et vient de l‘écoule- ment du haut vers le bas pour refermer le capot Caution: Do not bend hoses Vorsicht: Schläuche nicht knicken Attention: ne pas tordre les tuyaux...
Weekly cleaning (with cooling box) Wöchentliche Reinigung (mit Kühlbox) Nettoyage hebdomadaire (avec bac réfrigérant) Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Lift up outlet cover Disassemble frother head...
Seite 26
Reattach hoses Schläuche anschliessen Brancher les tuyaux Reinsert the frother head into outlet holder Schäumer in Fronthalter einsetzen Replacer le mousseur sur le support Pull down outlet cover by rising up and pulling down the outlet Auslauf nach oben schieben und nach unten ziehen Exécuter un mouvement de va et vient de l‘écoulement du haut vers le bas pour refermer le capot Caution: Do not bend hoses...
Weekly cleaning of the fridge Wöchentliche Kühlschrankreinigung Nettoyage hebdomadaire du réfrigérateur Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Open the fridge and switch off Clean suction hose/connector with...
Seite 28
Assemble suction hose/connector Clean housing with damp cloth Ansaugschlauch mit Kupplung Gehäuse feucht abwischen montieren Nettoyer l‘extérieur avec un chiffon Remonter le tuyau d‘aspiration avec humide l‘adaptateur Insert milk container Milchbehälter einsetzen Remettre en place le réservoir de lait Switch on and close the fridge Kühlschrank einschalten und schliessen Allumer et fermer le réfrigérateur...
Weekly cleaning of the coolbox Wöchentliche Kühlboxreinigung Nettoyage du bac réfrigérant Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage! Open the cooling box Clean inside with damp cloth...
Seite 30
Insert milk container Attach hose to pinch valve Milchbehälter einsetzen Ansaugschlauch in Quetschventil einführen Remettre en place le réservoir de lait Insérer le tuyau d‘aspiration dans la soupape à manchon Insert suction hose Close the cooling box Kühlbox schliessen Ansaugschlauch montieren Remonter le tuyau d‘aspiration Refermer le bac réfrigérant Connect suction hose to frother head...
Seite 32
Content Inhalt Sommaire Manager Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Manager Réglages (Touch) ......................32 Manager Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (clavier) ......................34 Menu «Product configuration» Menü «Produktkonfiguration» Menu «Configuration du produit» ..............36 Menu «Machine Set-up» Menü «Geräteeinstellungen» Menu «Paramétrage de l‘appareil» ..............38 Menu «Cleaning»...
Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Réglages (Touch) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Access menu...
Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… Refer to menu… on page… Zum Beispiel… Siehe Menü… auf Seite… par exemple… voir menu… page… Product configuration Product name, type, icon, price… Product configuration Produktkonfiguration Produktname, Typ, Icon, Preis… Produktkonfiguration Configuration du produit Nom du produit, type, icone, prix…...
Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (clavier) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Access menu...
Seite 36
Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Clavier: Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… Refer to menu… on page… Zum Beispiel… Siehe Menü… auf Seite… par exemple… voir menu… page…...
Product configuration Produktkonfiguration Configuration du produit Settings Einstellung Réglage Name Product name: selectable from a list of names or enter custom names Name Produktname: Auswahl aus Liste oder frei editierbar Nom du produit: sélection dans une liste ou édition libre Icon Icon selectable by a set of icons filtered by the parameter «Type»...
Seite 38
Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Clavier: Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Pre-Infusion Preinfusion in four levels Pre-Infusion Vorbrühung in vier Einstellungen Pre-Infusion Pré-infusion avec quatre options possibles Tamping pressure Three levels of tamping pressures Pressung Drei verschiedene Anpressstufen Compression...
Touch screen Bildschirm Ecran tactile Settings Einstellung Réglage Pages Customize Name Page name from selection list or free editable Seiten Anpassen Name Name der Seite von Auswahlliste oder frei editierbar Pages Personnalisation Nom de la page à partir d‘une liste ou à éditer librement Background Background colour scheme Press «Settings»...
Seite 42
Settings Einstellung Réglage Default settings Load the default settings (factory settings) Grundeinstellungen Lädt die Werkseinstellungen Paramètres de base Charge les réglages d‘usine Energy saving Screen saver Start time Time to start screen saver Energie Sparen Screen Saver Startzeit Screensaver startet nach dieser Zeit Économies d‘énergie Screen saver Heure de début...
Counter Zähler Compteur Settings Einstellung Réglage Products Type Total Total amount of brewings of all beverage since last reset Produkte Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzten Reset Produits Type Total Nombre total de boissons préparées depuis la dernière remise à zéro Coffee Number of coffee beverages brewed since last reset Kaffee...
Seite 44
Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Clavier: Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Maintenance Water softener Reset filter Reset number of liters of water used since the last maintenance Wartung Wasserenthärter Filter zurücksetzen Zurücksetzen des Wasserverbrauchs seit der letzten Wartung Entretien Adoucisseur d‘eau...
Seite 45
Counter Zähler Compteur Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Cycles Number of brewing cycles during coffee machine lifetime Wartung Gesamtzähler Zyklen Gesamtanzahl der Brühzyklen Entretien Grand Total Cycles Nombre total de cycles de préparation Water Shows the liters of water used during coffee machine lifetime Wasser Gesamtmenge des genutzen Wassers Quantité...
Date & Time Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Uhrzeit und Datum Clavier: Réglage de l‘heure Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Temps Format date Définition du format de la date Set date...
Configuring new products (Touch) Neue Produkte konfigurieren (Touch) Configurer les nouveaux produits (Touch) New products have first to be defined, before being placed on a page Neue Produkte müssen zuerst definiert und dann einer Bildschirmseite zugeordnet werden Les nouveaux produits doivent d‘abord être configurés, puis affectés à une page d‘écran Access «Product configuration»...
Seite 48
Save settings Select product page Einstellungen sichern Zielseite für Produkt wählen Enregistrer les réglages Sélectionner une page cible pour le produit Close «Pages» menu Select icon position Menu «Seiten» verlassen Anzeigeplatz für Icon wählen Sélectionner une position pour Quitter le menu « Pages » l‘affichage de l‘icône Occupied positions will be overwritten Belegte Plätze werden überschrieben...
Zu kopierende Dateien müssen im Basisverzeichnis gespeichert sein Les données à copier doivent se trouver au premier plan To save memory erase all non used files on the ONE Um Speichplatz zu sparen nicht benötigte Dateien löschen Pour économiser la mémoire, effacer les fichiers non utilisés...
Changing the label (Keypad) Etikett austauschen (Tastatur) Changer d‘étiquette (clavier) A new label can be printed on any printer Die Tastenbeschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werden L‘occupation des touches peut être imprimée sur n‘importe quelle imprimante Open cover Insert support Abdeckung öffnen Trägerplatte einführen Ouvrir le capot...
Seite 52
Content Inhalt Sommaire General information Display messages Allgemeine Informationen Meldungen auf Anzeige Messages affichés ....................... 52 Informations générales Installation and start-up Installation und Inbetriebnahme Installation et mise en marche ................... 54 List of errors Fehlermeldungen Liste d‘erreurs ......................62 List of warnings Warnhinweise Liste de mises en garde ....................
Display messages Meldungen im Display Messages affichés Display (Touch) Display (Keypad) Anzeige (Touch) Anzeige (Tastatur) Ecran (Touch) Ecran (clavier) Perform the preventive maintenance Maintenance Wartung durchführen Wartung Maintenance préventive nécessaire Maintenance Perform the softener regeneration Softener regen. Regeneration des Wasserenthärter durchführen Filterregenration Changement de filtre nécessaire Change filtre...
Seite 54
Solution Lösung Solution Perform the preventive maintenance - Please contact your EGRO service Wartung durchführen - Bitte EGRO-Service rufen Maintenance préventive nécessaire - Contacter le service EGRO Perform the softener regeneration - Please contact your EGRO service Filterwechsel durchführen - Bitte EGRO-Service rufen Changement de filtre nécessaire - Contacter le service EGRO...
Water hardness Wasserhärte Dureté de l‘eau A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5°dKH or 9°fKH, respectively (German or French degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatment should be about 5°dKH or 9°fKH, respectively.
Specific safety instructions Spezifische Sicherheitshinweise Consignes de sécurité spécifique The Egro ONE must not be set up in areas where water hoses or Installation and start up must only be carried out by an Egro service highpressure cleaners are in use!
Seite 57
Installing the coffee machine Kaffeemaschine installieren Installer la machine à cafè Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Put machine on a level and stable surface Connect drain hose to sink Maschine auf stabile, ebene Fläche stellen...
Seite 58
Remove grounds drawer, remove pouch Connect existing accessories devices Satzbehälter entfernen, Schutzbeutel entfernen Vorhandene Zusatzgeräte anschliessen Retirer le tiroir à marc, jeter le sac de protection Installer des accessoires périphériaue See page 59 Siehe Seite 59 Voir page 59 Open water tap Switch on machine Wasserhahn öffnen Gerät einschalten...
Basic adjustments Grundeinstellungen Programmation de base Water pressure Ground coffee dose Wasserdruck Kaffeemahlmenge Pression d‘eau Quantité de café à moudre Open right side panel Open front, loose brewing group and open Rechte Seitenwand öffnen Front öffnen, Brühgruppe lösen, öffnen Ouvrir le panneau latéral droite Ouvrir le front, débloquer et pivoter la groupe de distribution du café...
Seite 60
Installing the cooling box Kühlbox installieren Installer le bac réfrigérant Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Place coolbox on the left side of the coffee Pull down outlet cover machine...
Seite 61
Installing the fridge Kühschrank installieren Installer le réfrigérateur Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Place fridge left-sided to the coffee machine Connect milk hoses to frother heads Kühlschrank links von Kaffeemaschine stellen Milchschläuche auf Schäumerköpfe...
Seite 62
Close coffee machine housing Connect fridge to mains Seitenwand an Maschine anbringen Kühlschrank am Stromnetz anschliessen Attacher le panneau latérale à la Brancher le réfrigérateur machine à café Reattach side panel on the fridge Open the fridge Seitenwand am Kühlschrank anbringen Kühlschrank öffnen Attacher le panneau latéral droite du réfrigérateur Ouvrir le réfrigérateur...
Error - Coffee machine is blocked - Please call EGRO service Fehlermeldungen Fehler - Kaffeemaschine ist gesperrt - Bitte EGRO-Service rufen Liste d‘erreur Erreur - La machine à café est bloquée - Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Warning - Coffee machine works with limitations - Please call EGRO service Warnhinweise Warnung - Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt - Bitte EGRO-Service rufen Liste des mises en garde Mise en garde - La machine à café a un fonctionnement limité - Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Seite 65
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l‘erreur Code Description de l‘erreur Short circuit air pump [M6] Short circuit brewing heater Kurzschluss Luftpumpe Kurzschluss Heizung Brühgruppe Court-circuit pompe à...
What if… Was tun wenn… Que faire si... Code Fault description nothing happens Code Fehlerbeschreibung nichts mehr geht Code Description de l‘erreur rien ne fonctionne Is the power supply working? Funktioniert die Haus-Stromversorgung? Timeout coffee boiler filling (80 seconds) L‘alimentation électrique principale fonctionne-t-elle ? Zeitüberschreitung Kaffeeboilerbefüllung Is the fuse for the wall socket fine? Temporisation remplissage chauffe-café...
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Coffee machine Kaffeemaschine Machine à café Weight Ambient temperature during use Dimension (W x D x H) Min. flow rate Gewicht Umgebungstemp. im Betrieb Masse (B x T x H) Min. Durchflussmenge Poids Température ambiante en service Dimensions (L x P x H) Débit min.
Seite 68
We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Fridge Cooling box Cup warmer Kühlschrank Kühlbox Tassenwärmer Réfrigérateur Bac réfrigérant Chauffe-tasses Dimension (W x D x H) / Weight Dimension (W x D x H) / Weight Dimension (W x D x H) / Weight Masse (B x T x H) / Gewicht Masse (B x T x H) / Gewicht...
Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité The appliance is not to be used by children or persons with reduced In case of freezing of the liquids inside the machine, let the cof- physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and fee machine in a place with minimum temperature of 20°C for at knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Seite 70
Do not obstruct the drain outlet or drip tray and do not cover with Before connecting the equipment, check if the data on the machine cloths, etc. corresponds to your electrical power supply. Die Lüftungsgitter nicht verstopfen oder mit Tüchern oder Kleidern Vor dem Anschluss der Maschine sich davon überzeugen, dass die auf abdecken.
For any information please con- tact the manufacturer at the address specified in the user manual. Egro ONE is a fully automatic coffee machine that also can be used The product complies with the requirements of the new directives...
Optional equipment Optionales Zubehör Accessoires en option Correct and safe functioning can only be guaranteed with EGRO accessories Es dürfen nur EGRO - Original Ersatzteile verwendet werden Utiliser exclusivement des pièces de rechange d‘origine EGRO Coffee cleaner Kaffeereiniger Nettoyant café...
Seite 73
Contacts Headquarter & Production Plants Rancilio Macchine per caffè s.p.a. Egro Coffee Systems AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Mellingerstrasse 10 20010 Villastanza di Parabiago 5443 Niederrohrdorf Milano Italy Switzerland Contacts Ph. +39 0331 408 200 Ph. +41 56 485 95 70...