Seite 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag...
Seite 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente...
Seite 3
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: OU DE BLESSURE: This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui...
Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok Person ausgetauscht werden. heeft gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heftig gestoßen, fallen gelassen Helpdesk.
Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare Dyson Spain S.L.U. rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate.
PERSONSKADER: schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med pod dohledem odpovědné osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende bezpečném používání...
Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, καθώς...
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai, mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő...
PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, WŁĄCZAJĄC PONIŻSZE: FERIMENTOS: OSTRZEŻENIE Este aparelho Dyson não foi concebido para ser utilizado por crianças ou pessoas enfermas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU: nem por pessoas que não tenham experiência ou conhecimentos suficientes, To urządzenie firmy Dyson nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci lub...
Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste компанией Dyson. Любое другое использование, не рекомендуемое den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets изготовителем, может привести к пожару, поражению электрическим representant eller annan yrkeskunnig person.
ALI POŠKODBE: Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z cihazın kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem almadıkları...
Seite 12
Power • Puissance • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop Tools • Accessoires • Zubehör • Hulpstukken • Accesorios • Accessori Encendido/Apagado • Accensione/Spegnimento Дополнительные насадки • Dodatki Кнопка вкл/выкл пылесоса и электрощетки • Moč clik clik clik Blockages • Obstructions • Blockierungen entfernen • Verstoppingen • Bloqueos • Ostruzioni • Очистка электрощетки и устранение засоров пылесоса • Blokade...
Seite 14
¡ IMPORTANT! WASH FILTERS • LAVER LE FILTRE FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OPERITE FILTER Filter • Filtre • Фильтр Filtro • Filtri • Filter Filter • Filtre • Фильтр Filtro •...
Seite 15
Wash your filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters minimaal één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE Do not attempt to dismantle the batteries, charge them or put them in fire. • Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Dyson Do not directly handle leaking batteries.
Seite 17
Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil, de vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez Dyson • Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le niveau MAX - ne pas le remplir à ras en utilisant notre site internet.
Seite 18
Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle GARANTIE DE 5 ANS de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE 5 ANS DYSON.
QUE COUVRE LA GARANTIE ? STAUBSAUGEN – VORSICHT • La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la discrétion de Dyson) si • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und den Filter. l’appareil s’avère être défaillant en raison de défauts de matériaux, de fabrication •...
Seite 20
• Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls diese auf • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt. einen späteren Zeitpunkt fällt).
Seite 21
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn). Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
Seite 22
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan instalarlos en la aspiradora. contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail • Es importante que compruebe los filtros regularmente y que los lave al menos una vez (helpdesk.benelux@dyson.com).
(o cualquier daño externo que se diagnostique). PULIZIA DEL CONTENITORE TRASPARENTE • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal autorizado. • Rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente (seguendo le istruzioni fornite sopra).
Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. Utilizzo dell’aspirapolvere per impieghi diversi dal normale impiego domestico. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson.
Seite 25
Dyson SA, Hardturmstrasse 253, zajistíte stabilní výkonnost přístroje. 8005 Zürich, Svizzera, o di chiamare il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson • V případě vysávání jemného prachu je třeba filtr prát častěji. 0848 807 907. Oppure potete scriverci all’indirizzo email switzerland@dyson.com.
Dyson-betjeningsvejledning eller som er anbefalet af Dysons Helpline. • Fjernelse af blokeringer i børstehovedet er ikke dækket af garantien. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det UDSKIFTNING AF BATTERIER ugyldiggøre din garanti.
Seite 27
• MITÄ TAKUU KATTAA • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa • Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti, sillä lattiapinta voi vaurioitua. on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika •...
Seite 28
• Για να καθαρίσετε τη σκόνη, πιέστε το κόκκινο κουμπί απελευθέρωσης του κάδου. της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας • Για να αποφύγετε την επαφή με σκόνη/αλλεργιογόνες ουσίες κατά τον καθαρισμό του...
• A polírozott felület fényét a tisztítófej egyenetlenné teheti. Ilyen esetben törölje át a követő 5 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a Dyson egy felületet nedves ruhával, polírozza, majd várjon, amíg megszárad.
Dyson Helpline. Følg alle instruksjoner og advarsler som følger med de nye batteriene. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan MERK: garantien bli gjort ugyldig.
Seite 31
Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til włókien i brudu. Dysons instruksjoner. Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. MYCIE FILTRÓW Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
Seite 32
5 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível • Para remover o ciclone e o depósito transparente, pressione o botão para libertar, na ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de parte lateral da asa de transporte, como ilustrado.
Seite 33
(ou qualquer dano externo que se diagnostique). направлена на предоставление информации об аллергии, ее предотвращение Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson ou pelo и лечение. Печать одобрения Британского фонда по борьбе с аллергией – это...
• Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från Dysons akutnummer. использования наших изделий. • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin • Все изделия предназначены для использования в помещениях. upphävas.
• Akta dig för vassa föremål när igensättningar kontrolleras. • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo • Sätt tillbaka borsthuvudet och säkra det genom att vrida fästt tills det klickar. Se till att garancijo.
Seite 36
(če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z • Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin aşırı...
GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ • Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma Hattını arayınız ya da web sitesi yolu ile bizimle temasa geçiniz.
Seite 40
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.