Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stanley 74202 Bedienungsanleitung

Stanley 74202 Bedienungsanleitung

Hydropneumatisches blindnietmutter-werkzeug pop avdel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 74202:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
TM
ProSert
XTN20 Blind Rivet Nut Tool – 74202
Hydro-Pneumatic Power Tool
Instruction Manual
Hydro-Pneumatic Blind Rivet Nut Tool
EN
Luftværktøj til montering af blindnitter med indvendigt gevind
DA
Hydropneumatisches Blindnietmutter-Werkzeug
DE
Remachadora hidroneumática para tuercas remachables
ES
Hydropneumaattinen niittimutterityökalu
FI
Sertisseuse Oléopneumatique pour écrous aveugles
FR
Attrezzo idropneumatico per Inserti Filettati
IT
Hydraulisch-Pneumatisch blindklinkmoeren gereedschap
NL
Hydropneumatisk Popnaglemutter-verktøy
NO
Pneumatyczno-Hydrauliczna nitownica do nitonakrętek
PL
Ferramenta hidropneumática para porcas de rebite cego
PT
Pneumatisk Nitmutterverktyg
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley 74202

  • Seite 1 Hydropneumaattinen niittimutterityökalu Sertisseuse Oléopneumatique pour écrous aveugles Attrezzo idropneumatico per Inserti Filettati Hydraulisch-Pneumatisch blindklinkmoeren gereedschap Hydropneumatisk Popnaglemutter-verktøy Pneumatyczno-Hydrauliczna nitownica do nitonakrętek Ferramenta hidropneumática para porcas de rebite cego Pneumatisk Nitmutterverktyg ProSert XTN20 Blind Rivet Nut Tool – 74202 Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Seite 2 Fig. 1 12 13 Fig. 2...
  • Seite 3 Fig. 3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    STANLEY Engineered Fastening will not accept any liability for damage resulting from activities carried out by third parties. The working names, trade names, registered trademarks, etc. used by STANLEY Engineered Fastening should not be considered as being free, pursuant to the legislation with respect to the protection of trade marks.
  • Seite 6: Safety Definitions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: Do not use outside the design intent of Placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts. Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer. Do not modify the tool in any way. Any modifi cation to the tool is undertaken by the customer and will be the customer’s entire responsibility and void any applicable warranties.
  • Seite 7 20. Do not abuse the tool by dropping or using it as a hammer. 21. Keep dirt and foreign matter out of the hydraulic system of the tool as this will cause the tool to malfunction. STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specifi cation of any product without prior notice.
  • Seite 8: Specification

    Items with a * may require a mandrel adaptor kit (74202-02200 found in the Accessories Manual 07900-01073). A complete ProSert XTN20 (74202) tool is made up of the base tool (part number 74202-02000) and the appropriate nose assembly for the insert.
  • Seite 9: Main Components List

    Re-order Spare part numbers 07555-09004 07555-09005 Mandrel 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Nose Tip 07555-00906 07555-00908 Lock Nut 07555-00901 Nose Casing 74202-02021 Chuck Nut 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Reducing Sleeve 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Drive Shaft 07555-01006 07555-01008 Mandrel Adaptor 74202-02023 Nose Rod...
  • Seite 10: Tool Setup

    E N G L I S H 3. Tool Setup IMPORTANT - READ THE SAFETY RULES ON PAGE 6 & 7 CAREFULLY BEFORE PUTTING INTO SERVICE. Before Use • Select relevant size nose equipment and install. • Connect the placing tool to the air supply. Test pull and return cycles by depressing and releasing the trigger 20.
  • Seite 11: Air Supply

    E N G L I S H 4.2 Air Supply • All tools are operated with compressed air at an minimum pressure of 5.0 bar. • Pressure regulators and automatic oiling/fi ltering systems to be used on the main air supply within 3 metres of the tool (see fi g.
  • Seite 12: Operating Procedure

    E N G L I S H 4.3.1. Stroke Adjustment (see Fig. 1A & 3). To use this tool in stroke set operation, screw the Pressure Regulator 19 fully in to achieve full pressure then adjust Stroke Setter to the desired stroke length: •...
  • Seite 13: Servicing The Tool

    E N G L I S H 6. Servicing the Tool Regular servicing must be carried out by trained personnel and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner. Cleaning and Maintenance DISCONNECT AIR SUPPLY Nose assemblies should be serviced at weekly intervals or every 5,000 cycles CAUTION - Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents where the Pneumatic Cylinder connects to the plastic Handle Assembly.
  • Seite 14: Declaration Of Conformity

    Original Instruction E N G L I S H 7. Declaration of Conformity We, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description ProSert XTN20 Hydro-Pneumatic Blind Rivet Nut Tool...
  • Seite 15: Protect Your Investment

    STANLEY Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Seite 17 STANLEY Engineered Fastening. De foreliggende oplysninger er baseret på de data, der er kendt på tidspunktet for introduktionen af dette produkt. STANLEY Engineered Fastening fører en politik om øbende produktforbedringer, derfor kan og vil produkterne løbende blive ændret.
  • Seite 18 GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL: Anvend ikke STANLEY Engineered Fastening blindnittemøtrikker til det de er designet til. Brug kun reservedele, og tilbehør anbefalet af STANLEY Engineered Fastening. Modifi cér ikke værktøjet på nogen måde. Enhver ændring af værktøjet foretaget af kunden, vil være kundens fulde ansvar og vil gøre alle gældende garantier ugyldige.
  • Seite 19 20. Misbrug ikke værktøjet, ved at tabe eller smide med det. Anvend ALDRIG værktøjet som hammer. 21. Undgå snavs og fremmedlegemer i værktøjets hydrauliksystem, da dette vil medføre funktionsfejl på værktøjet. STANLEY Engineered Fastening's politik er fortsat produktudvikling og løbende forbedring.
  • Seite 20: Specifikationer

    Hurtig udskifning af næse og spind Manuel frigørelse af spindle Hydrauliske pakninger og O-ringe Emner med et * kan kræve et dornadaptorsæt (74202-02200 som fi ndes i Tilbehørsmanualen 07900-01073). Et komplet ProSert XTN20 værktøj (74202) leveres med standard spindler og næsemøtrikker. 2.2. Kassen indeholder: •...
  • Seite 21 1 & 2 Genbestil Reservedelsnumre Antal 07555-09004 07555-09005 Gevindspindel 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Næsemøtrik 07555-00906 07555-00908 Forstykke 07555-00901 Forstykke 74202-02021 Låsekopling 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Styrebøsning 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Kopling 07555-01006 07555-01008 Spindeladaptor 74202-02023 Låsestift 74202-02039 Ophængsring 74202-02012 Skyder for slaglængde...
  • Seite 22: Forberedelser Før Brug

    DANSK 3. Forberedelser før brug D VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT SIKKERHEDSREGLERNE PÅ SIDE 6 & 7 FØR VÆRKTØJET TAGES I BRUG. Før brug • Vælg den korrekte næsemøtrik og gevindspin. • Tilslut værktøjet til luftforsyningen. Kontrollér træk og retur ved at trykke på aftrækkeren 20. •...
  • Seite 23: Lufttilslutning

    DANSK 4.2 Lufttilslutning • Alle værktøjer drives med komprimeret luft ved et minimum tryk på 5,0 bar. • Hvis trykregulatorer og vandudskiller kræves, skal det monteres inden for 3 meter af værktøjet (se fi g. 4). • Luftslangerne vil have et minimum eff ektivt arbejdstryk på 150% af det maksimale tryk produceret i systemet eller 10 bar, alt efter hvilket der er det højeste.
  • Seite 24: Monteringsinstruktioner

    DANSK 4.3.1. Justering af slaglængde (se fi g. 1A & 3). For at anvende korrekt slaglængde, skru trykregulatoren 19 helt ind for at opnå fuldt tryk, justér derefter slaglængde justeringen til den ønskede slaglængde: • Åbn skyderen for slaglængde 11. •...
  • Seite 25: Vedligeholdelse

    DANSK 6. Vedligeholdelse Regelmæssig service skal udføres af uddannet personale, og en omfattende inspektion skal foretages årligt eller efter hver 500.000 monteringer, alt efter hvad der kommer først. Rengøring og vedligeholdelse D SØRG ALTID FOR AT LUFTEN ER FRAKOBLET Der skal udføres service på forstykke og næsesamlinger med ugentlige intervaller eller efter hver 5.000 monteringer.
  • Seite 26: Overensstemmelseserklæring

    Oversættelse af original instruktion DANSK 7. Overensstemmelseserklæring Vi, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, erklærer under ansvar at produktet: Beskrivelse ProSert XTN20 Luftværktøj til montering af blindnitter med indvendigt gevind Brand/model POP-Avdel 74202 Serienr.
  • Seite 27: Beskyt Din Investering

    STANLEY Engineered Fastening. STANLEY Engineered Fastening vil derefter gratis erstatte enhver del eller dele, som vi fi nder er defekte på grund af materiale- eller fabrikationsfejl og returnere værktøjet forudbetalt. Dette repræsenterer vores eneste forpligtelse under denne garanti.
  • Seite 29 Genehmigung von STANLEY Engineered Fastening vorliegt. Die bereitgestellten Informationen basieren auf den Daten, die zum Zeitpunkt der Einführung dieses Produkts bekannt sind. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktverbesserung und somit können die Produkte Änderungen unterliegen.
  • Seite 30: Sicherheitsdefinitionen

    Verletzungsgefahren immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. WARNUNG: Nicht auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter "Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnietmuttern" angegeben. Verwenden Sie nur Teile, Schrauben und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 31 20. Missbrauchen Sie das Werkzeug nicht, indem Sie es herunterfallen lassen oder als Hammer verwenden. 21. Halten Sie Schmutz und Fremdkörper aus dem Hydrauliksystem des Werkzeugs fern, da sonst Fehlfunktionen auftreten können. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktentwicklung und -verbesserung und wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten...
  • Seite 32: Technische Daten

    Hydraulik Lippendichtungen und O-Ringe Für Artikel mit einem * kann ein Dornadapterkit erforderlich sein (74202-02200 siehe Zubehörhandbuch 07900-01073). Ein komplettes ProSert XTN20 (74202) Werkzeug setzt sich aus dem Basiswerkzeug (Teilenummer 74202-02000) und der entsprechenden Ausrüstung für den Einsatz zusammen. 2.2. Die Packung enthält: •...
  • Seite 33: Liste Der Hauptkomponenten

    2.3. Liste der Hauptkomponenten siehe Abb. 1 & 2 Neubestellung Ersatzteilnummern 07555-09004 07555-09005 Ziehschraube 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Mundstück 07555-00906 07555-00908 Sicherungsmutter 07555-00901 Mundstückhülse 74202-02021 Spannmutter 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Führungsbuchse 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Mitnehmerdorn 07555-01006 07555-01008 Ziehschrauben-Adapter 74202-02023 Spindel 74202-02039 Aufhängering...
  • Seite 34: Werkzeugeinrichtung

    DEUTSCH 3. Werkzeugeinrichtung D WICHTIG - LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DIE SICHERHEITSHINWEISE AUF SEITE 6 & 7 GRÜNDLICH DURCH. Vor dem Gebrauch • Wählen Sie das passende Mundstück und Ziehschraube und bringen Sie es an. • Schließen Sie das Setzwerkzeug an die Luftzufuhr an. Testen Sie die Zug- und Rückführzyklen durch Drücken und Loslassen des Auslösers 20.
  • Seite 35: Luftzufuhr

    DEUTSCH 4.2 Luftzufuhr • Alle Werkzeuge werden mit Druckluft bei einem Mindestdruck von 5,0 bar betrieben. • Druckregler und automatische Schmier-/Filtersysteme zur Verwendung mit der Hauptluftzufuhr innerhalb von 3 Metern von dem Gerät (siehe Abb. 4). • Luftzufuhrschläuche müssen eine Mindestnenndruck von 150% des im System erzeugten Maximaldrucks haben, oder 10 bar, je nachdem, was höher ist.
  • Seite 36: Bedienungsschritte

    DEUTSCH 4.3.1. Hubeinstellung (siehe Abb. 1A & 3). Um dieses Werkzeug mit eingestelltem Hub zu verwenden, schrauben Sie den Druckregler 19 vollständig herein, um den vollen Druck zu erreichen, und stellen Sie dann den Feststeller für die Hubeinstellung auf die gewünschte Hublänge ein: •...
  • Seite 37: Wartung Des Werkzeugs

    DEUTSCH 6. Wartung des Werkzeugs Eine regelmäßige Wartung darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden, und eine umfassende Inspektion ist jährlich oder alle 500.000 Zyklen erforderlich, je nachdem, was früher eintritt. Reinigung und Wartung D LUFTZUFUHR TRENNEN Mundstücke sollten in wöchentlichen Abständen oder alle 5.000 Zyklen gewartet werden. D VORSICHT - Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt, wo der Pneumatikzylinder mit dem Kunststoff griff verbunden ist.
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    Übersetzung der Originalanleitung DEUTSCH 7. Konformitätserklärung Wir, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung ProSert XTN20 Hydropneumatisches Blindnietmutter-Werkzeug Marke/Modell POP-Avdel 74202 Seriennr. auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt:...
  • Seite 39: Schützen Sie Ihre Investition. Garantieregistrierung

    Unbefugte Wartung oder Modifi kation. Defekte oder Schäden, die auf irgendeine Weise durch Wartung, Prüfung, Einstellung, Installation, Wartung, Änderung oder Modifi kation entstehen, die von anderen Stellen als von STANLEY Engineered Fastening oder einer autorisierten Kundendienststelle vorgenommen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 41 Fastening. La información suministrada se proporciona sobre la base de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto. STANLEY Engineered Fastening aplica una política de mejora continua de producto, por lo tanto, los productos están sujetos a modifi caciones. La información facilitada es de aplicación al producto tal y como ha sido entregado por STANLEY Engineered Fastening.
  • Seite 42: Definiciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: No use la herramienta para otros fi nes distintos al previsto de colocación de tuercas remachables de STANLEY Engineered Fastening. Use solamente piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante. No altere la herramienta de ningún modo. Si el cliente aporta cualquier modifi cación a la herramienta, se responsabilizará...
  • Seite 43 21. No permita que entren polvo u objetos extraños en el sistema hidráulico de la herramienta pues pueden causar fallos de funcionamiento de la herramienta. STANLEY Engineered Fastening ha adoptado una política de desarrollo y mejora continua de producto, por tanto nos reservamos el derecho de cambiar las especifi caciones...
  • Seite 44: Especificaciones

    Juntas hidráulicas de labios y juntas tóricas Sí Los elementos con * pueden necesitar un kit de adaptador de mandril (74202-02200 que se encuentra en el Manual de Accesorios 07900-01073). La herramienta completa ProSert XTN20 (74202) está compuesta por la herramienta básica (pieza número 74202-02000) y la boquilla correspondiente para la tuerca en cuestión.
  • Seite 45: Lista De Componentes Principales

    Número pieza de repuesto Cant. 07555-09004 07555-09005 Mandril 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Sufridera 07555-00906 07555-00908 Contratuerca 07555-00901 Carcasa de la boquilla 74202-02021 Portamandriles 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Manguito reductor 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Hexágono de arrastre 07555-01006 07555-01008 Adaptador mandril 74202-02023...
  • Seite 46: Montaje De La Herramienta

    ESPAÑOL 3. Montaje de la herramienta D IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA PÁGINA 6 y 7 ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA. Antes de usar • Seleccione el tamaño de boquilla que corresponda e instálelo. •...
  • Seite 47: Suministro De Aire

    ESPAÑOL 4.2 Suministro de aire • Todas las herramientas funcionan con aire comprimido a una presión mínima de 5.0 bar. • Los reguladores de presión y los sistemas de engrasado/fi ltrado automáticos a usar en el suministro principal de aire a no más de 3 metros de la herramienta (consultar fi g. 4). •...
  • Seite 48: Procedimiento De Trabajo

    ESPAÑOL 4.3.1. Regulación de carrera (consultar Fig. 1A y 3). Para usar esta herramienta con funcionamiento con regulador de carrera, atornille el regulador de presión 19 completamente para lograr una presión completa y ajuste el regulador de carrera con la carrera deseada: •...
  • Seite 49: Mantenimiento De La Herramienta

    ESPAÑOL 6. Mantenimiento de la herramienta El mantenimiento ordinario debe ser realizado por personal capacitado y, anualmente o cada 500.000 ciclos, deberá realizarse una inspección completa. Limpieza y mantenimiento D DESCONECTAR EL SUMINISTRO DE AIRE El mantenimiento de las boquillas debe realizarse a intervalos semanales o cada 5.000 ciclos. D PRECAUCIÓN - Eliminar el polvo y la suciedad del bastidor principal con aire seco tan pronto como se acumule suciedad en los respiraderos y en la zona en que el cilindro neumático se une con la empuñadura de plástico.
  • Seite 50: Declaración De Conformidad

    Traducción de la Instrucción Original ESPAÑOL 7. Declaración de conformidad Nosotros, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción ProSert XTN20 Remachadora hidroneumática de tuercas...
  • Seite 51 Servicio no autorizado o modifi cación. Cualquier defecto o daño producido por un servicio, ajuste de prueba, instalación, mantenimiento o modifi cación llevado a cabo por personal que no sea de STANLEY Engineered Fastenin, o alguno de sus centros autorizados, quedarán fuera de la garantía.
  • Seite 53 STANLEY Engineered Fastening pyrkii jatkuvaan tuotekehit- telyyn ja tämän vuoksi tuotteita saatetaan muuttaa. Annetut tiedot soveltuvat tuotteeseen siinä muodossa, kuin STANLEY Engineered Fastening on sen toimittanut. Tämän vuoksi STANLEY Engineered Fasteningia ei voida pitää vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat poikkeamista tuotteen alkuperäisistä teknisistä...
  • Seite 54: Turvamääritykset

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: Älä käytä muuhun käyttötarkoitukseen kuin STANLEY Engineered Fastening -niittimutterien asettamiseen. Käytä vain valmistajan suosittelemia osia, kiinnikkeitä ja lisävarusteita. Älä koskaan tee työkaluun mitään muutoksia. Kaikki asiakkaan työkaluun tekemät muutokset ovat täysin asiakkaan omalla vastuulla ja ne mitätöivät kaikki sovellettavat takuut.
  • Seite 55 20. Älä käytä työkalua väärin pudottamalla se tai käyttämällä sitä vasarana. 21. Pidä lika ja vieraat esineet poissa työkalun hydraulijärjestelmästä, koska ne voivat aiheuttaa työkalun toimintahäiriön. STANLEY Engineered Fastening -ohjeistus on jatkuvan tuotekehityksen ja parantelun alaisena, ja varaamme oikeuden muuttaa minkä tahansa...
  • Seite 56: Tekniset Tiedot

    Manuaalinen peruutuksen ohitus Kyllä Hydrauliset reunatiivisteet & O-renkaat Kyllä Tuotteet, jotka on merkitty asteriskilla * saattavat vaatia karan sovitinsarjan (74202-02200 löytyy lisävarusteiden käyttöohjeesta 07900-01073). Täydellinen ProSert XTN20 (74202) -työkalu koostuu perustyökalusta (osanumero 74202-02000) ja sopivasta kärkikokoonpanosta kappeleelle. 2.2. Pakkauksen sisältö: •...
  • Seite 57: Pääkomponenttien Luettelo

    1 & 2 Uudelleentilaus Varaosien numerot määrä 07555-09004 07555-09005 Kara 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Kärkiosa 07555-00906 07555-00908 Lukkomutteri 07555-00901 Kärjen kotelo 74202-02021 Istukan mutteri 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Pienennysholkki 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Vetoakseli 07555-01006 07555-01008 Karasovitin 74202-02023 Kärkitanko 74202-02039...
  • Seite 58: Työkalun Asennus

    SUOMI 3. Työkalun asennus D TÄRKEÄÄ - LUE TURVASÄÄNNÖT SIVULTA 6 ja 7 HUOLELLISESTI, ENNEN KUIN OTAT LAITTEEN KÄYTTÖÖN. Ennen käyttöä • Valitse sopiva kärkilaitteisto ja asenna. • Liitä asetustyökalu ilmansyöttöön. Testaa veto- ja palautussyklejä painamalla ja vapauttamalla liipaisinta 20. •...
  • Seite 59: Ilmansyöttö

    SUOMI 4.2 Ilmansyöttö • Kaikki työkalut toimivat paineilmalla vähintään 5,0 baarin paineessa. • Paineen säätimiä ja automaattisia voitelu-/suodatinjärjestelmiä käytetään pääilmansyötössä 3 metrin säteellä työkalusta (katso kuva 4). • Ilmansyöttöletkuilla on tehollinen käyttöpaineen vähimmäisraja 150 % järjestelmän tuottamasta enimmäispaineesta tai 10 bar, kumpi on korkeampi. •...
  • Seite 60: Käyttö

    SUOMI 4.3.1. Iskun säätö (katso kuvat 1A ja 3). Kun haluat käyttää työkalua iskun asetustoiminnassa, ruuvaa paineensäädin 19 kokonaan sisään, jotta saavutat täyden paineen, ja säädä sitten iskun asettimella täysi paine haluttua iskun pituutta varten: • Avaa iskun säädin 11. •...
  • Seite 61: Työkalun Huolto

    SUOMI 6. Työkalun huolto Koulutetun henkilöstön täytyy suorittaa säännöllinen huolto ja kattava tarkastus tulee suorittaa vuosittain tai joka 500 000 syklin jälkeen, sen mukaan kumpi tapahtuu aikaisemmin. Puhdistus ja ylläpito D IRROTA ILMANSYÖTTÖ Kärkikokoonpanot tulee huoltaa viikoittain tai 5 000 syklin välein D HUOMIO - Puhalla lika ja pöly pois pääkotelosta kuivalla ilmalla aina, kun likaa kerääntyy, ja ilma-aukkojen ympäriltä, jossa pneumaattinen sylinteri yhdistyy muoviseen kahvakokoonpanoon.
  • Seite 62: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SUOMI 7. Yhdenmukaisuusilmoitus Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM vakuuttaa täten olevansa yksin vastuussa siitä, että tuote Kuvaus ProSert XTN20 hydropneumaattinen niittimutterityökalu merkki/malli POP-Avdel 74202 sarjanumero johon tämä ilmoitus viittaa, on seuraavien standardien mukainen:...
  • Seite 63: Turvaa Sijoituksesi

    SUOMI 8. Turvaa sijoituksesi! POP®Avdel® -SOKKONIITTIMUTTERITYÖKAUN TAKUU STANLEY Engineered Fastening takaa, että kaikki työkalut on valmistettu huolellisesti ja että niissä ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä normaalissa käytössä yhden (1) vuoden aikana. Tämä takuu koskee työkalun ensimmäistä ostajaa vain alkuperäisessä käytössä.
  • Seite 65 écrite, de STANLEY Engineered Fastening. Les informations fournies sont issues des données connues au moment de la sortie de ce produit. STANLEY Engineered Fastening adopte une politique d'amélioration permanente de ses produits et ces derniers peuvent donc faire l'objet de modifi cations. Les informations fournies s'appliquent au produit tel que livré...
  • Seite 66: Consignes De Sécurité

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'outil STANLEY Engineered Fastening à l'extérieur. N'utilisez que des pièces, attaches et accessoires, recommandés par le fabricant. N'altérez l'outil d'aucune sorte. Toute modifi cation de l'outil réalisée par le client l'est sous sa propre responsabilité...
  • Seite 67 21. Gardez le système hydraulique exempt de toute saleté ou corps étranger qui pourraient provoquer la panne de l'outil. La politique STANLEY Engineered Fastening prévoit l'amélioration et le développement permanents du produit et nous nous réservons le droit de modifi er les spécifi cations...
  • Seite 68: Spécifications

    Joints hydrauliques à lèvres et joints toriques Les éléments marqués d'un astérisque * peuvent nécessiter un kit Adaptateur de mandrin (74202-02200 disponible dans le manuel des accessoires 07900-01073). L'outil ProSert XTN20 complet (74202) est composé de l'outil de base (numéro de pièce 74202-02000) et du nez adapté...
  • Seite 69: Liste Des Principaux Composants

    Qté 07555-09004 07555-09005 Mandrin 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Nez de pose 07555-00906 07555-00908 Écrou de blocage 07555-00901 Carter de nez 74202-02021 Écrou de mandrin 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Manchon réducteur 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Arbre d'entraînement 07555-01006 07555-01008 Adaptateur mandrin...
  • Seite 70: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS 3. Réglage de l’outil D IMPORTANT - LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA PAGE 6 et 7 ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE. Avant utilisation • Choisissez l’équipement de pose approprié et installez-le. • Raccordez la sertisseuse à l'arrivée d'air. Testez les cycles de traction et de rappel en enfonçant et en relâchant la gâchette 20.
  • Seite 71: Alimentation En Air

    FRANÇAIS 4.2 Alimentation en air • Tous les outils fonctionnent avec de l'air comprimé à une pression minimale de 5,0 bars. • Les régulateurs de pression et les systèmes de lubrifi cation/fi ltrage automatiques doivent être utilisés sur l'arrivée d'air principale à moins de 3 mètres de l'outil (voir fi g. 4). •...
  • Seite 72: Procédure D'utilisation

    FRANÇAIS 4.3.1 Réglage de la course (voir fi g. 1A et 3) Pour utiliser cet outil avec réglage de la course, vissez le régulateur de pression 19 complètement pour atteindre la pleine pression puis réglez le régleur de course à la longueur de course voulue : •...
  • Seite 73: Entretien De L'outil

    FRANÇAIS 6. Entretenir l'outil Un entretien régulier doit être réalisé par du personnel qualifi é et une inspection complète doit être eff ectuée tous les ans ou tous les 500 000 cycles, selon ce qui est arrive le plus vite. Nettoyage et Maintenance D DÉBRANCHEZ L'ARRIVÉE D'AIR Les équipements de pose doivent être entretenus de façon hebdomadaire ou tous les 5 000 cycles.
  • Seite 74: Déclaration De Conformité

    Traduction des instructions originales FRANÇAIS 7. Déclaration de conformité Nous, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description ProSert Sertisseuse oléopneumatique XTN20 d'écrous pour rivets aveugles Marque/Modèle...
  • Seite 75: Protégez Votre Investissement

    8. Protégez votre investissement ! GARANTIE POUR OUTIL INSERT AVEUGLE POP®Avdel® STANLEY Engineered Fastening garantit que tous les outils ont été fabriqués avec soin et qu'ils seront exempts de défauts de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de un (1) an.
  • Seite 77 (elettronico o meccanico) senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di STANLEY Engineered Fastening. Le informazioni fornite si basano su dati noti al momento dell'uscita di questo prodotto. STANLEY Engineered Fastening persegue una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti, e pertanto i prodotti possono essere soggetti a modifi che.
  • Seite 78: Definizioni Di Sicurezza

    CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. AVVERTENZA: Non utilizzare al di fuori dello scopo previsto per il piazzamento di inserti fi lettati di STANLEY Engineered Fastening. Utilizzare solo componenti, dispositivi di fi ssaggio e accessori raccomandati dal costruttore.
  • Seite 79: Specifiche

    21. Evitare l'ingresso di sporcizia e corpi estranei dall'impianto idraulico dell'utensile per evitare malfunzionamenti dello stesso. La politica di STANLEY Engineered Fastening è incentrata sullo sviluppo e miglioramento continuo dei propri prodotti. Ci riserviamo il diritto di modifi care le specifi che...
  • Seite 80: Specifiche Dell'attrezzo Di Piazzamento

    Anelli di tenuta idraulica e O-ring Sì Gli articoli contrassegnati con un asterisco (*) potrebbero richiedere un kit adattatore per mandrino (art. 74202-02200 nel Manuale di accessori 07900-01073). Un utensile completo ProSert XTN20 (74202) è costituito dalla base (numero di parte 74202-02000) e l'equipaggiamento appropriato per l'inserto.
  • Seite 81: Elenco Dei Componenti Principali

    Qtà 07555-09004 07555-09005 Mandrino 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Punta 07555-00906 07555-00908 Dado di bloccaggio 07555-00901 Involucro della punta 74202-02021 Dado del mandrino 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Manicotto di riduzione 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Albero di trasmissione 07555-01006 07555-01008 Adattatore per mandrino...
  • Seite 82: Configurazione Dell'attrezzo

    ITALIANO 3. Confi gurazione dell'attrezzo D I MPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE LE NORME DI SICUREZZA A PAGINA 6 e 7 PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO. Prima dell'uso • Selezionare l'equipaggiamento delle dimensioni appropriate e installarlo. • Collegare l'attrezzo di piazzamento all'alimentazione dell'aria. Testare i cicli di trazione e ritorno premendo e rilasciando il grilletto 20.
  • Seite 83: Alimentazione Dell'aria

    ITALIANO 4.2 Alimentazione dell'aria • Tutti gli utensili vengono adoperati con aria compressa ad una pressione minima di 5,0 bar. • I regolatori di pressione e i sistemi di fi ltraggio/lubrifi cazione automatici devono essere utilizzati sull'alimentazione dell'aria principale entro 3 metri dall'utensile (vedi fi g. 4). •...
  • Seite 84: Procedura Operativa

    ITALIANO 4.3.1. Regolazione della corsa (vedi Fig. 1A e 3). Per utilizzare questo attrezzo con funzionamento corsa impostata, avvitare completamente il Regolatore di pressione 19 per ottenere la massima pressione, quindi regolare il Dispositivo di impostazione della corsa alla lunghezza della corsa desiderata: •...
  • Seite 85: Manutenzione Dell'utensile

    ITALIANO 6. Manutenzione dell'utensile Una regolare manutenzione deve essere eseguita da personale qualifi cato e un controllo completo eseguito annualmente o ogni 500.000 cicli, a seconda di quale si verifi ca per primo. Pulizia e manutenzione D SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DELL'ARIA Gli equipaggiamenti devono essere sottoposti a manutenzione ad intervalli settimanali o ogni 5000 cicli D ATTENZIONE- Aspirare polvere e sporcizia dal corpo principale con aria secca non appena si nota l'accumulo di sporcizia dentro e intorno alle prese d'aria dove il cilindro pneumatico si collega alla maniglia in plastica.
  • Seite 86: Dichiarazione Di Conformità

    Traduzione delle istruzioni originali ITALIANO 7. Dichiarazione di conformità Noi, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REGNO UNITO dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Descrizione ProSert XTN20 Utensile idropneumatico per inserti fi lettati...
  • Seite 87 Eventuali difetti o danni causati da interventi di assistenza, regolazione di prova, installazione, interventi di manutenzione, alterazioni o modifi che di qualsiasi genere apportati da persone diverse dal personale STANLEY Engineered Fastening o dai tecnici dei nostri centri di assistenza non sono coperti dalla presente garanzia.
  • Seite 89 STANLEY Engineered Fastening. De verstrekte informatie is gebaseerd op de gegevens die bekend waren op het moment van het verschijnen van dit product. STANLEY Engineered Fastening voert een beleid van continue productverbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product zoals dit door STANLEY Engineered Fastening is geleverd.
  • Seite 90: Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. WAARSCHUWING: Niet voor andere doeleinden gebruiken dan het plaatsen van STANLEY Engineered Fastening blindklinkmoeren. Gebruik alleen onderdelen, sluitingen en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen. Maak nooit wijzigingen aan het gereedschap. Elke aanpassing aan het gereedschap die wordt uitgevoerd door de klant is ter verantwoording van de klant en laat de garantie vervallen.
  • Seite 91 20. Misbruik het gereedschap niet door het te laten vallen of het als hamer te gebruiken. 21. Houd stof en vuil uit het hydraulische systeem van het gereedschap omdat dit een storing kan veroorzaken. Het STANLEY Engineered Fastening beleid is een beleid van constante productontwikkeling en verbetering en wij behouden ons het recht om zonder voorafgaande kennisgeving de specifi caties van een product te wijzigen.
  • Seite 92: Specificaties

    Handmatig terugdraaien overbrugging Hydraulische lipafdichting & O-ringen Voor voorwerpen met een * heeft u een spil adapter set (74202-02200 nodig, die u kunt vinden in de Accessoires Handleiding 07900-01073). Een volledig ProSert XTN20 (74202) gereedschap bestaat uit de machine (reserveonderdeelnummer 74202-02000) en het benodigde neusstuk.
  • Seite 93: Hoofdcomponenten

    2.3 Hoofdcomponenten ref afb. 1 & 2 Nabestellen Reserveonderdeelnummer Aantal 07555-09004 07555-09005 Draadstift 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Neusstuk 07555-00906 07555-00908 Borgmoer 07555-00901 Neusstukhouder 74202-02021 Spanmoer 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Verloopstuk 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Koppelstuk 07555-01006 07555-01008 Draadstift adapter 74202-02023 Vergrendeling 74202-02039...
  • Seite 94: Het Apparaat Instellen

    NEDERLANDS 3. Het apparaat instellen D BELANGRIJK - LEES VOOR GEBRUIK EERST ZORGVULDIG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP PAGINA 6 & 7 DOOR. Voor gebruik • Kies het benodigde neusstuk en bevestig het. • Sluit het gereedschap aan op de luchttoevoer. Test het gereedschap door de bedieningsschakelaar 20 in te drukken en weer los te laten.
  • Seite 95: Luchttoevoer

    NEDERLANDS 4.2 Luchttoevoer • Alle gereedschappen worden bedient met druklucht bij een minimale druk van 5.0 bar. • Drukregelaars en automatische olie/fi lter systemen kunnen worden gebruikt op de luchttoevoer binnen 3 meter van het gereedschap (zie afb. 4). • Luchtslangen hebben een minimale eff ectieve werkdruk van 150% van de maximale druk die in het systeem wordt geproduceerd of 10 bar, de hoogste van de twee.
  • Seite 96: Bedieningsprocedure

    NEDERLANDS 4.3.1. Slag afstelfunctie (zie Afb. 1A & 3). Als u dit gereedschap in de slagkracht stand wilt gebruiken, draai dan de drukregelaar 19 helemaal tot maximale druk, en stel daarna de juiste slagdiepte in: • Open de slag schuifschakelaar 11. •...
  • Seite 97: Onderhoud Aan Het Gereedschap

    NEDERLANDS 6. Onderhoud aan het gereedschap Regulier onderhoud moet worden uitgevoerd door getraind personeel en een uitgebreide inspectie moet jaarlijks worden uitgevoerd, of na elke 500.000 cycli. Reiniging en onderhoud D VERWIJDER DE LUCHTTOEVOER Neusstukken moeten wekelijks worden onderhouden of elke 5.000 cycli D LET OP - Blaas vuil en stof uit de behuizing met droge lucht zodra zich vuil of stof ophoopt rond de luchtopeningen waar de pneumatische cilinder verbinding maakt met de handgreep.
  • Seite 98: Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing NEDERLANDS 7. Conformiteitsverklaring Wij, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, verklaren hierbij ter onze verantwoording dat het product: Beschrijving ProSert XTN20 hydropneumatisch blindklinkmoer gereedschap Merk/Model POP-Avdel 74202...
  • Seite 99: Bescherm Uw Investering. Garantieregistratie

    Defecten of schade voortvloeiend uit service, het testen van aanpassingen, installatie, onderhoud, wijzigingen of aanpassingen in welke vorm ook, die zijn uitgevoerd door iemand anders dan STANLEY Engineered Fastening, of een van hun geautoriseerde servicecentrums, vallen niet onder de garantie.
  • Seite 101 STANLEY Engineered Fastening tar intet ansvar for handlinger utført av tredjepart. Arbeidsnavn, handelsnavn, registrerte varemer- ker osv. som brukes av STANLEY Engineered Fastening skal ikke regnes som frie, men er underlagt lovgivning med hensyn til beskyttelse av varemerker og lignende.
  • Seite 102: Sikkerhetsdefinisjoner

    å unngå fare for personskader. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE. ADVARSEL: Skal ikke brukes for andre formål enn den påtenkte installasjonen av STANLEY Engineered Fastening popnaglemuttere. Bruk kun deler, nagler og tilbehør som anbefalt av produsenten.
  • Seite 103 20. Ikke bruk verktøyet feil ved å la det falle ned eller bruke det som hammer. 21. Hold smuss og fremmedlegemer ute av hydraulikksystemet, det kan føre til at verktøyet feiler. STANLEY Engineered Fastenings policy er kontinuerlig produktutvikling og -forbedring og vi forbeholder oss retten til å...
  • Seite 104: Spesifikasjon

    Verktøyfrie dor-fi ttings Manuell revers overstyring Hydrauliske leppepakninger & o-ringer Deler med * krever kanskje et doradaptersett (74202-02200 i tilbehørsmanualen 07900-01073). Et komplett ProSert XTN20 (74202) består av basisverktøy (delenummer 74202-02000) og passende nesemodul for naglene som skal brukes. 2.2. Pakken inneholder: •...
  • Seite 105: Liste Av Hovedkomponenter

    2.3. Liste av hovedkomponenter se fi g. 1 & 2 Bestilling Reservedelsnummer 07555-09004 07555-09005 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Nesetupp 07555-00906 07555-00908 Låsemutter 07555-00901 Nesehus 74202-02021 Chuck-mutter 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Reduksjonshylse 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Drivaksel 07555-01006 07555-01008 Doradapter 74202-02023 Nesestang...
  • Seite 106: Oppsett Av Verktøy

    NORSK 3. Oppsett av verktøy D VIKTIG - LES SIKKERHETSREGLENE PÅ SIDE 6 & 7 NØYE FØR DU TAR VERKTØYET I BRUK. Før bruk • Velg relevant størrelse av neseutstyr og sett det på. • Koble nagleverktøyet til luftforsyningen. Test trekkraften og returen ved å trykke og slippe avtrekkeren 20. •...
  • Seite 107: Luftforsyning

    NORSK 4.2 Luftforsyning • Alle verktøy drives med trykkluft ved minimum trykk på 5,0 bar. • Trykkregulatorer og automatiske olje/fi lter systemer skal brukes på luftforsyningen innen 3 meter fra verktøyet (se fi g. 4). • Luftforsyningsslangene skal ha spesifi sert minimum eff ektivt trykk på 150% av maksimalt trykk i systemet eller 10 bar, velg det høyeste.
  • Seite 108: Bruksprosedyre

    NORSK 4.3.1. Justering av slaglengde (se fi g. 1A & 3). For å bruke verktøyet med regulert slaglengde, skru trykkregulatoren 19 helt inn for å få fullt trykk, skru deretter slaglengderegulatoren til ønsket slaglengde: • Åpne slagskyveren 11. • Slaglåsepinnen 13 løsner. •...
  • Seite 109: Service På Verktøyet

    NORSK 6. Service på verktøyet Regelmessig vedlikehold skal utføres av opplært personell og et omfattende ettersyn skal gjøres hvert år eller etter 500 000 sykluser, etter hva som inntrer først. Rengjøring og vedlikehold D KOBLE FRA LUFTFORSYNINGEN Nesemoduler skal ha service hver uke eller etter 5000 sykluser D FORSIKTIG - Blås smuss og støv ut av verktøyhuset med tørr luft så...
  • Seite 110: Oversettelse Av Den Originale Anvisningen

    Oversettelse av den originale anvisningen NORSK 7. Samsvarserklæring Vi , Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, erklærer på vårt eget ansvar at produktet: Beskrivelse ProSert XTN20 Hydropneumatisk verktøy for popnaglemuttere Merke/modell POP-Avdel 74202 Serienr.
  • Seite 111: Beskytt Investeringen Din. Garantiregistrering

    STANLEY Engineered Fastening representant. STANLEY Engineered Fastening vil så skifte ut, uten noen kostnad, en del eller deler som vi fi nner å være defekt på grunn av feil ved materiale eller produksjon, og returnerer verktøyet uten kostnad. Dette er vår eneste forpliktelse under denne garantien.
  • Seite 113 STANLEY Engineered Fastening stosuje politykę ciągłego doskonalenia produktów, dlatego produkty mogą podlegać zmianie. Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie dotyczą produktu dostarczonego przez STANLEY Engineered Fastening. Z tej przyczyny fi rma STANLEY Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z modyfi kacji oryginalnych danych technicznych produktu.
  • Seite 114: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ OSTRZEŻENIE: Nie stosować niezgodnie z przeznaczeniem, które polega na mocowaniu nitonakrętek STANLEY Engineered Fastening. Stosować jedynie części, elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta.
  • Seite 115 20. Nie upuszczać narzędzia ani nie używać go jako młotka. 21. Chronić układ hydrauliczny narzędzia przed zanieczyszczeniami i ciałami obcymi, ponieważ mogą one spowodować usterkę narzędzia. Polityka STANLEY Engineered Fastening opiera się na ciągłym doskonaleniu i rozwoju naszych produktów i zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych...
  • Seite 116: Dane Techniczne

    Hydrauliczne uszczelki wargowe i pierścienie uszczelniające Pozycje oznaczone* mogą wymagać zestawu adaptera trzpienia (74202-02200 w instrukcji akcesoriów 07900-01073). Kompletne narzędzie ProSert XTN20 (74202) składa się z odpowiedniego narzędzia bazowego (nr części 74202-02000) oraz odpowiedniego zespołu noska dla nitonakrętki. 2.2. Opakowanie zawiera: •...
  • Seite 117 Liczba sztuk 07555-09004 07555-09005 Trzpień 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Końcówka noska 07555-00906 07555-00908 Przeciwnakrętka 07555-00901 Obudowa noska 74202-02021 Nakrętka mocująca 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Tuleja redukująca 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Wał napędowy 07555-01006 07555-01008 Adapter trzpienia 74202-02023 Pręt noska 74202-02039 Pierścień...
  • Seite 118: Konfiguracja Narzędzia

    POLSKI 3. Konfi guracja narzędzia D WAŻNE - UWAŻNIE PRZECZYTAĆ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NA STRONIE 6 i 7 PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI. Przed użyciem • Wybrać i zamontować odpowiedni osprzęt noska. • Podłączyć nitownicę do zasilania powietrzem. Przetestować cykle zaciągania i powrotu, wciskając i zwalniając spust 20.
  • Seite 119: Zasilanie Powietrzem

    POLSKI 4.2 Zasilanie powietrzem • Wszystkie narzędzia pracują ze sprężonym powietrzem z minimalnym ciśnieniem 5,0 barów. • Regulatory ciśnienia i automatyczne układy smarowania/fi ltrowania muszą znajdować się na głównym układzie zasilania powietrzem w odległości do 3 metrów od narzędzia (patrz rys. 4). •...
  • Seite 120: Procedura Obsługi

    POLSKI 4.3.1. Regulacja skoku (patrz Rys. 1A i 3). Aby pracować narzędziem z określonym skokiem, wkręcić regulator ciśnienia 19 do końca, aby uzyskać pełne ciśnienie, a następnie ustawić regulator skoku na żądaną długość skoku: • Otworzyć suwak skoku 11. • Kołek blokady skoku 13 zostanie zwolniony.
  • Seite 121: Serwisowanie Narzędzia

    POLSKI 6. Serwisowanie narzędzia Przeszkolony personel musi przeprowadzać regularne serwisowanie, a szczegółowy przegląd należy przeprowadzać raz na rok lub co 500 000 tys. cykli, w zależności od tego, co wystąpi wcześniej. Czyszczenie i konserwacja D ODŁĄCZYĆ DOPŁYW POWIETRZA Zespoły noska należy serwisować w odstępach tygodniowych lub co 5 000 cykli. D PRZESTROGA - Wydmuchiwać...
  • Seite 122: Deklaracja Zgodności

    Tłumaczenie oryginału instrukcji POLSKI 7. Deklaracja Zgodności My, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY WIELKA BRYTANIA, deklarujemy na własną odpowiedzialność, że produkt: Opis ProSert XTN20 pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitonakrętek Marka/Model POP-Avdel 74202 Nr seryjny której dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodna z następującymi normami:...
  • Seite 123: Chroń Swoją Inwestycję

    Nieuprawnione serwisowanie lub modyfi kacja. Uszkodzenia lub usterki wynikające z serwisowania, próbnej regulacji, instalacji, konserwacji, jakichkolwiek zmian lub modyfi kacji przeprowadzonych przez osobę inną niż pracownik STANLEY Engineered Fastening lub pracownik autoryzowanego centrum serwisowego tej fi rmy nie są objęte gwarancją.
  • Seite 125 As informações fornecidas não podem ser reproduzidas e/ou tornadas públicas por qualquer forma ou qualquer meio (electrónica ou mecânica) sem a permissão prévia explícita e escrita por parte da STANLEY En- gineered Fastening. As informações fornecidas têm como base em dados conhecidos aquando da introdução deste produto.
  • Seite 126: Definições De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: Não utilize o equipamento para outro efeito que não seja Fixar porcas de rebite cego da STANLEY Engineered Fastening. Utilize apenas as peças, fi xadores e acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Seite 127 21. Mantenha o sistema hidráulico da ferramenta limpo de sujidade e substâncias estranhas, porque podem causar uma avaria da ferramenta. A política da STANLEY Engineered Fastening defende um desenvolvimento e melhoramento contínuos dos produtos e reservamo-nos o direito de alterar as especifi cações...
  • Seite 128: Especificações

    Vedantes labiais hidráulicos e juntas tóricas Os itens com um * podem solicitar o kit do adaptador do mandril (o modelo 74202-02200 está disponível no Manual de acessórios 07900-01073). Uma ferramenta XTN20 ProSert (74202) completa é composta pela ferramenta de base (peça número 74202-02000) e o conjunto do bocal adequado para a inserção.
  • Seite 129: Lista Dos Componentes Principais

    07555-09004 07555-09005 Mandril 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Ponta do bocal 07555-00906 07555-00908 Porca de travamento 07555-00901 Caixa do bocal 74202-02021 Porca de mandril 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Manga de redução 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Veio de transmissão 07555-01006 07555-01008 Adaptador do mandril...
  • Seite 130: Confi Guração Da Ferramenta

    PORTUGUÊS 3. Confi guração da ferramenta D IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO AS REGRAS DE SEGURANÇA INDICADAS NA PÁGINA 6 e 7 ANTES DA PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO. Antes de utilizar o equipamento • Seleccione o equipamento do bocal com o respectivo tamanho e instale-o. •...
  • Seite 131: Fornecimento De Ar

    PORTUGUÊS 4.2 Fornecimento de ar • Todas as ferramentas funcionam com ar comprimido a uma pressão mínima de 5,0 bar. • Os reguladores de pressão e os sistemas de lubrifi cação/fi ltragem automáticos devem ser utilizados no fornecimento de ar principal a uma distância de 3 metros da ferramenta (consulte a Fig. 4). •...
  • Seite 132: Procedimento De Funcionamento

    PORTUGUÊS 4.3.1. Ajuste do curso (consulte a Fig. 1A e 3). Para utilizar esta ferramenta na operação regulada de curso, aperte o regulador de pressão 19 totalmente para obter a pressão máxima e, em seguida, ajuste o sistema de fi xação do curso para o comprimento de curso pretendido: •...
  • Seite 133: Assistência Da Ferramenta

    PORTUGUÊS 6. Assistência da ferramenta A assistência periódica deve ser efectuada por pessoal com formação e deve ser efectuada uma inspecção rigorosa todos os anos ou a cada 500 000 ciclos, a que for mais cedo. Limpeza e manutenção D DESLIGAR O FORNECIMENTO DE AR Os conjuntos do bocal devem ser reparados em intervalos semanais ou a cada 5 000 ciclos D ATENÇÃO - Retire a sujidade e o pó...
  • Seite 134: Declaração De Conformidade

    Tradução da instrução original PORTUGUÊS 7. Declaração de conformidade Nós, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Descrição Ferramenta hidropneumática para porcas de rebite cego...
  • Seite 135: Proteja O Seu Investimento. Registo Da Garantia

    Os defeitos ou danos que resultem da assistência, ajuste de teste, instalação, manutenção, alteração ou modifi cação por qualquer forma por qualquer pessoa que não seja a STANLEY Engineered Fastening, ou os respetivos centros de assistência autorizados, estão excluídos da cobertura.
  • Seite 137 Engineered Fastening något ansvar beträff ande några fel i informationen eller för några konsekvenser därav. STANLEY Engineered Fastening påtar sig inget ansvar för skador som uppstår från aktiviteter som utförs av tredje part. Arbbetsnamnen, varumärkesnamnen, registrerade varumärken etc som används av STANLEY Engineered Fastening skall inte betraktas som fria utan används i enlighet med lagstiftningen som gäller för...
  • Seite 138: Säkerhetsdefinitioner

    SPARA DESSA ANVISNINGAR. VARNING: Skall inte användas för andra ändamål än den avsedda installationen av STANLEY Engineered Fastening POP blindnitmuttrar och andra gängade blindnitsmuttrar. Använd endast delar, fästelement och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Modifi era inte verktyget på något sätt. Alla modifi eringar av verktyget som utförs av kunden kommer att vara kundens ansvar och kommer att göra alla tillämpliga garantier ogiltiga.
  • Seite 139 20. Missbruka inte verktyget genom att låta det falla ned eller använda det som hammare. 21. Håll smuts och främmande föremål undan från det hydraliska systemet eftersom verktyget kan få funktionsfel. STANLEY Engineered Fastening policy är en kontinuerlig produktutveckling och -förbättring och vi förbehåller oss rätten att ändra specifi kationen...
  • Seite 140: Specifikation

    Manuell möjlighet till avspinning Hydraulik tåliga tätningar & o-ringar Poster med en * kan en spindeladaptersats (74202-02200 hittas i tillbehörsmanualen 07900-01073). Ett komplett ProSert XTN20 (74202) verktyg består av basverktyget (artikelnummer 74202-02000) och lämpligt dragdorn och munstycke för monteringen som skall genomföras.
  • Seite 141: Reservdelslista

    1 och 2 Beställning Reservdelsnummer Antal 07555-09004 07555-09005 Dragdorn 07555-09006 07555-09008 07555-00904 07555-00905 Munstycke 07555-00906 07555-00908 Låsmutter 07555-00901 Nosdel 74202-02021 Chuckhylsa 74202-02022 07555-09104 07555-09105 Styrhylsa 07555-09106 07555-09108 07555-01004 07555-01005 Drivbit 07555-01006 07555-01008 Adapter dragdorn 74202-02023 Nosaxel 74202-02039 Upphängningsring...
  • Seite 142: Verktygsinställning

    SVENSKA 3. Verktygsinställning D VIKTIGT - LÄS IGENOM SÄKERHETSREGLERNA PÅ SIDAN 6 och 7 NOGA INNAN ANVÄNDNING. Innan användning • Välj relevant storlek på dragdorn och munstycke och installera dessa. • Anslut fästverktyget till luftförsörjningen. Testa dragkraften och returen genom att trycka och släppa avtryckaren 20.
  • Seite 143: Luftförsörjning

    SVENSKA 4.2 Luftförsörjning • Alla verktyg drivs med tryckluft vid minimalt tryck på 5,0 bar. • Tryckjusteringer och automatisk olje-/fi ltreringssystem skall användas på lufttillförseln inom tre meter från verktyget (se fi g. 4). • Luftförsörjningslangar skall ha specifi cerat minimum eff ektivt arbetstryck på 150 % av det maximala trycket i systemet eller 10 bar, vilkendera som är högst.
  • Seite 144: Driftprocedur

    SVENSKA 4.3.1. Justering av slaglängden (se fi g. 1A och 3). För att använda verktyget med reglerad slaglängd, skruva tryckregulatorn 19 in helt för att få fullt tryck, skruva därefter slaglängdregulatorn till önskad slaglängd: • Öppna Hylsan 11. • Låspinne slaglängd 13 lossnar. •...
  • Seite 145: Service Av Verktyget

    SVENSKA 6. Service av verktyget Regelbunden service skall utföras av utbildad personal och en omfattande efterkontroll skall göras varje år eller efter 500 000 cykler, beroende på vad som inträff ar först. Rengöring och underhåll D KOPPLA IFRÅN LUFTTILLFÖRSELN Nosmoduler skall ha service varje vecka eller efter 5000 cykler D FÖRSIKTIGHET - Blås ut5 smuts och damm från verktygshöljet så...
  • Seite 146: Ce Deklaration

    Översättning av originalinstruktion SVENSKA 7. CE deklaration Vi, Avdel UK Limited, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, deklarerar under vårt egna ansvar att produkten: Beskrivning ProSert XTN20 Pneumatiskt verktyg för blinnitmutter Märke/modell POP-Avdel 74202 Serienr.
  • Seite 147: Skydda Din Investering

    Utanför USA och Kanada, besök vår webbsida www.StanleyEngineeredFastening.com för att hitta din närmaste STANLEY Engineered Fastening plats. STANLEY Engineered Fastening kommer sedan att ersätta, utan kostnad , någon del eller delar som vi hittar som är defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel och returnera verktyget med betald retur. Detta är vårt enda åtagande under denna garanti.
  • Seite 148 The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local STANLEY Engineered Fastening representative is at your disposal should you need to confi rm latest information.

Diese Anleitung auch für:

Prosert xtn20

Inhaltsverzeichnis