Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi Koki WH 14DSDL Bedienungsanleitung

Hitachi Koki WH 14DSDL Bedienungsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WH 14DSDL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Cordless Impact Driver / Wrench
Akku-Schlagschrauber
∆ραπανοκατσάβιδο Μπαταρίας / Κλειδί
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
Akkus ütvecsavarozó / Csavarkulcs
Rázový utahovák / Klíč
Akülü darbeli vidalama / anahtar
Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
Akumulatorski udarni vijačnik
Rázový skrutkovač / u ahovác
Ударний акумуляторний шуруповерт / гайковерт
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ
WH 14DSDL
WR 14DSDL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.
Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
WH 18DSDL
WR 18DSDL
WH18DSDL
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
lнструкції щодо поводження з пристроєм
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
WR18DSDL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki WH 14DSDL

  • Seite 1 Rázový utahovák / Klíč Akülü darbeli vidalama / anahtar Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik Rázový skrutkovač / u ahovác Ударний акумуляторний шуруповерт / гайковерт ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ WH 14DSDL WH 18DSDL • WR 14DSDL WR 18DSDL • WH18DSDL WR18DSDL Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Seite 2 <BSL1430> <BSL1830> <BSL1440> <BSL1840>...
  • Seite 3 11.5mm...
  • Seite 4 English Deutsch Ελληνικά Polski Rechargeable battery Aufladbare Batterie ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Akumulator Latch Verriegelung ª¿Ó‰·ÏÔ Zapadka Battery cover Batterieabdeckung ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ Pokrywa komory akumulatora Terminals Anschlüsse ¶fiÏÔÈ Styki Ventilation holes Belüftungslöcher √¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Otwory wentylacyjne Push Drücken ™ÚÒÍ Wcisnąć Pull out Herausziehen ∆Ú·‚‹ÍÙÂ...
  • Seite 5 Magyar Čeština Türkçe Română Os tölthető akkumulátor Akumulátor Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Retesz Zámek Mandal Element de blocare Akkumulátorfedél Kryt baterie Batarya kapaåı Apărătoarea acumulatorului Csatlakozók Koncovky Kutuplar Terminale Szellőzőnyílások Větrací otvory Havalandırma delikleri Orificii de ventilare Benyomni Stisknout Ótin Împingeţi Kihúzni...
  • Seite 6 Slovenščina Slovenčina Український PyccÍËÈ Baterija, ki se polni Nabíjate ný akumulátor В акумуляторна батарея AÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ ÄaÚapeÓ Zapah Západka Фіксатор îËÍcaÚop KpêåÍa aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ Baterijski pokrov Kryt akumulátora Кришка батареї ÄaÚapeË Sponke Koncovky Клема èoÎïca Ventilacijske odprtine Vetracie otvory Вентиляційні отвори BeÌÚËÎÓáËoÌÌêe oÚÇepcÚËÓ Pritisnite Stlači Натиснути...
  • Seite 7 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ The following show symbols Die folgenden Symbole werden Τα παρακάτω δείχνουν τα σύµβολα used for the machine. Be sure für diese Maschine verwendet. που χρησιµοποιούνται στο µηχάνηµα. that you understand their Achten Sie darauf, diese vor der Βεβαιωθείτε...
  • Seite 8 Simgeler Simboluri Simboli DÓKKAT AVERTISMENT OPOZORILO Aßaåıda, bu alet için kullanılan simgeler În cele ce urmează sunt prezentate V nadaljevanju so prikazani gösterilmißtir. Aleti kullanmadan önce simbolurile folosite pentru mașină. simboli, uporabljeni pri stroju. Pred bu simgelerin ne anlama geldiåini Înainte de utilizare, asiguraţi-vă...
  • Seite 9: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) g) If devices are provided for the connection of dust extraction and GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust related hazards. WARNING Read all safety warnings and all instructions. 4) Power tool use and care Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire a) Do not force the power tool.
  • Seite 10 English Check the tightening torque. PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT The appropriate torque for tightening a bolt depends on the material DRIVER (WH14DSDL / WH18DSDL ) the bolt is made of, its dimensions, grade, etc. Also, the tightening torque generated by this impact wrench depends Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an on the materials and dimensions of the bolt, how long the impact wrench operation where the fastener may contact hidden wiring.
  • Seite 11: Specifications

    English WARNING Do not use in a location where strong static electricity generates. In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following deformed, or in any way appears abnormal during use, recharging or precautions.
  • Seite 12: Standard Accessories

    English STANDARD ACCESSORIES APPLICATION In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the <WH14DSDL / WH18DSDL> table below. Driving and removing of small screws, small bolts, etc. <WR14DSDL / WR18DSDL> 1 Charger ................ 1 Tightening and loosening of all types of bolts and nuts, used for securing WH14DSDL structural items...
  • Seite 13: How To Use

    English (3) Regarding recharging time CAUTION Depending on the combination of the charger and batteries, the charging If the guide sleeve does not return to its original position, then the bit is not time will become as shown in Table 3. installed properly.
  • Seite 14: Operational Cautions

    English 5. Tightening and loosening bolts OPERATIONAL CAUTIONS A hex. socket matching the bolt or nut must first be selected. Then mount the socket on the anvil, and grip the nut to be tightened with the hex. socket. 1. Resting the unit after continuous work Holding the wrench in line with the bolt, press the power switch to impact After use for continuous bolt-tightening work, rest the unit for 15 minutes or the nut for several seconds.
  • Seite 15: Maintenance And Inspection

    English MODIFICATIONS MAINTENANCE AND INSPECTION Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. 1. Inspecting the driver bit (WH14DSDL / WH18DSDL) Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bit changed without prior notice.
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR einen Augenschutz. ELEKTROGERÄTE Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei WARNUNG angemessenem Einsatz. Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
  • Seite 17: Vorsichtsmassnahmen Für Den Akku- Schlagschrauber (Wh14Dsdl / Wh18Dsdl)

    Deutsch 5) Verwendung und Pflege der Batterie Niemals die Batterie kurzschließen. a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und Ladegerät auf. Überhitzung, wodurch Durchbrennen oder Schaden beider Batterie Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung ensteht.
  • Seite 18: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 - 40°C laden. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C is twird gefährliche Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder Überladung verursachen.
  • Seite 19: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch STANDARDZUBEHÖR ELEKTRO-WERKZEUG Modell WH14DSDL WH18DSDL Spannung 14,4 V 18 V –1 Leistungsmodus 0 – 2600 min Leerlaufdrehzahl –1 Schonmodus 0 – 2000 min Kleine Schraube M4 – M10 Kapazität Üblicher Bolzen M6 – M14 Hochzugfester Bolzen M6 – M12 Leistungsmodus 165 N·m 170 N·m...
  • Seite 20 Deutsch 2. Einsetzen des Batterie 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät Setzen Sie den Akkumulator so in das Ladegerät ein, dass die Linie einsetzen (siehe Abb. 2). sichtbar ist, wie in Abb. 3, 4. gezeigt. 3.
  • Seite 21 Deutsch Wenn das Kontrollampe in schneller Folge in Rot flackert (in 0,2-Sekunden- Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des Abständen), nachsehen ob Fremdkörper im Batteriefach sind und diese ggf. Durchziehbetrags des Auslösers geregelt werden. Die Geschwindigkeit ist herausnehmen. Wenn keine Fremdkörper im Batteriefach sind, liegt niedrig, wenn der Auslöser nur gering gedrückt wird und nimmt zu, wenn er wahrscheinlich eine Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor.
  • Seite 22: Vorsichtsmassregeln Zur Verwendung

    Deutsch Tabelle 6 5. Halten des Werdzeugs Den Schlagschrauber fest mit beiden Händen halten. Den Schrauber in Leuchtverhalten einer Linie mit der Schraube halten. der Ladezustan Akkuladezustand Es ist nicht erforderlich, den Schrauber sehr stark zu drucken. Den Schrauber d-Kontrollleuchte nur mit dem Druck halten, der notwendig ist, um der Schlagkraft entgegenzuwirken.
  • Seite 23: Garantie

    Deutsch „Verschleißgrenze“ oder in deren Nähe abgenutzt worden sind. Darüber GARANTIE hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei bewegen können. Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung HINWEIS der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine Hitachi-Kohlebürste Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf mit der Kodenummer 999054 verwenden.
  • Seite 24 ∂ÏÏËÓÈο (ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙˆÓ ·Ú¯ÈÎÒÓ Ô‰ËÁÈÒÓ) Ένα απλ κλειδί ή ένα κλειδί ρυθµιζ µενου ανοίγµατος που είναι °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ προσαρτηµένο σε περιστρεφ µενο εξάρτηµα του ηλεκτρικού ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À εργαλείου µπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυµατισµ . e) ªËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÛÙÂ. ¡· ‰È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÙËÌ· Î·È ÙËÓ ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Seite 25 ∂ÏÏËÓÈο d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓ ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ °π∞ ∆√ Ì·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹. ª¶√À§√¡√∫§∂π¢√ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ (WR14DSDL / WR18DSDL) ˘ÁÚfi ¤ÚıÂÈ Û Â·Ê‹ Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ȷÙÚÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·.
  • Seite 26 ∂ÏÏËÓÈο Μην βάλτε κανένα αντικείµενο µέσα στις τρύπες εξαερισµού του φορτιστή. Μην χρησιµοποιείτε µία εµφανώς κατεστραµµένη ή παραµορφωµένη Η είσοδος µεταλλικών αντικειµένων ή εύφλεκτων υλικών στις τρύπες µπαταρία. εξαερισµού του φορτιστή θα προκαλέσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας η Μην τοποθετείτε τη µπαταρία µε λάθος τρ πο. την...
  • Seite 27 ∂ÏÏËÓÈο WR14DSDL WR18DSDL Μοντέλο Τάση 14,4 V 18 V Κατάσταση λειτουργίας –1 0 – 2600 min τροφοδοσίας Στροφές χωρίς φορτίο Κατάσταση εξοικον µησης 0 – 2000 min –1 ενέργειας Κανονικ µπουλ νι M10 – M16 M10 – M18 Iκαν τητα Μπουλ...
  • Seite 28 ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 1 Ενδείξεις δοκιµαστικής λάµπας Ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. ∆εν ανάβει για 0,5 Πριν τη Αναβοσβήνει δευτερ λεπτα. (κλειστ για 0,5 δευτερ λεπτα) φ ρτιση Η λυχνία Κατά τη Ανάβει συνεχώς Ανάβει φ ρτιση πιλ τος ανάβει ή Ανάβει...
  • Seite 29 ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√™√Ã∏ ¶ƒ√™√Ã∏ Αν ο οδηγητικ ς βραχίονας δεν επιστρέφει στην αρχική του θέση, τ τε η Η χρησιµοποίηση του κρουστικού κατσαβιδιού για µεγάλο χρονικ διάστηµα λεπίδα δεν έχει εγκατασταθεί κατάλληλα. σφίγγει την βίδα υπερβολικά και µπορεί να τη σπάσει. ∂ÈÏÔÁ‹...
  • Seite 30 ∂ÏÏËÓÈο Καθώς η ένδειξη του υπ λοιπου φορτίου της µπαταρίας εµφανίζεται κάπως (1) Τάση διαφορετική ανάλογα µε τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος και τα ταν επιτευχθεί το επίπεδο εκφ ρτισης, η τάση ελαττώνεται και η ροπή χαρακτηριστικά της µπαταρίας, µπορείτε να τη δείτε ως στοιχείο αναφοράς. σφίξης...
  • Seite 31 ∂ÏÏËÓÈο Κατά την τοποθέτηση του καρβουνακιού, επιλέξτε την κατεύθυνση ώστε ™∏ª∂πø™∏ το καρφί στο καρβουνάκι να συµφωνεί µε το τµήµα επαφής έξω απ το Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI σωλήνα της ψήκτρας. Μετά, σπρώξτε το µέσα µε το δάχτυλο, πως φαίνεται τα...
  • Seite 32 Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) c) Uniemożliwić nieoczekiwane uruchomienie narzędzia. Przed OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA podłączeniem narzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu baterii, a DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić...
  • Seite 33 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonych 14. Nie wkładaj przedmiotów w szczeliny wentylacyjne ładowarki. zestawów akumulatorowych. Wkładanie metalowych lub łatwopalnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodować ładowarki może spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem lub obrażenia ciała lub pożar. zniszczenie ładowarki.
  • Seite 34 Polski 15. Nigdy nie dopuścić do spięcia w akumulatorze. Nie przekłuwaj akumulatora ostrymi przedmiotami, takimi jak gwoździe, nie Spięcie w akumulatorze spowoduje silne wyładowanie elektryczne i przegrzanie. uderzaj młotkiem, nie przygniataj, nie rzucaj ani nie poddawaj akumulatora Akumulator może w ten sposób zostać przepalony lub uszkodzony. wstrząsom.
  • Seite 35 Polski Model WR14DSDL WR18DSDL Napięcie 14,4 V 18 V Tryb pracy z pełną mocą 0 – 2600 min –1 Prędkość bez obciążenia –1 Tryb pracy oszczędnej 0 – 2000 min Śruba zwykła M10 – M16 M10 – M18 Zastosowanie Śruba o wysokim napięciu M8 –...
  • Seite 36: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. Przed Miga (Gaśnie na 0,5 sek.) ładowaniem Pozostaje zapalona W trakcie ładowania Pali się Lampka zaświeci Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się przez 0,5 sek. Ładowanie lub zacznie migać...
  • Seite 37: Jak Używać

    Polski UWAGA UWAGA Wolno używać jedynie akcesoriów wymienionych w instrukcji użytkowania i Narzędzie mechaniczne należy dokładnie zawiesić na haku, aby go przypadkowo katalogu firmy Hitachi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może powodować nie upuścić. wypadki przy pracy lub uszkodzenia ciała. Upuszczenie narzędzia może spowodować wypadek. Należy upewnić...
  • Seite 38: Konserwacja I Inspekcja

    Polski UWAGA 2. Kontrola stanu gniazda (WR14DSDL / WR18DSDL) Nie należy dotykać osłony, gdyż podczas ciągłej pracy może ona się nagrzewać. W przypadku zużytego lub zdeformowanego gniazda kwadratowego lub 2. Środki ostrożności związane z obsługą przełącznika prędkości sześciokątnego nie jest możliwe zapewnienie odpowiedniej szczelności Przełącznik posiada wbudowany obwód elektroniczny, umożliwiający płynną...
  • Seite 39 Polski Ważna informacja dotycząca akumulatorów do narzędzi bezprzewodowych Hitachi Należy zawsze używać jednego z zalecanych oryginalnych akumulatorów. Nie możemy zagwarantować bezpieczeństwa i poprawności działania naszych narzędzi bezprzewodowych, jeżeli używane są akumulatory inne, niż zalecane lub gdy akumulator zostanie rozmontowany i zmodyfikowany (np. demontaż i wymiana ogniw lub innych komponentów).
  • Seite 40 Magyar (Fordítás az eredeti útmutatót) e) Ne nyúljon át. Mindenkor álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó részektől. FIGYELEM A laza ruházat, ékszer vagy hosszú...
  • Seite 41 Magyar repedt vagy bármilyen más sérüléssel rendelkező dugókulcsot vagy gyűrűt AZ AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ a befogópatron rögzítésére. Feltétlenül ügyeljenk, hogy a befogópatron HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ kulcsát és gyűrűjét mindig a megfelelő helyzetbe állítsa. ÓVINTÉZKEDÉSEK (WH14DSDL / WH18DSDL) Ellenőrizze a meghúzási nyomatékot. Egy adott csavar szabályos meghúzási nyomatéka a csavar anyagától, Munka közben mindig a szigetelt markolatfelületen tartsa a szerszámot, annak méreteitől, minőségi osztályától, stb.
  • Seite 42: M Szaki Adatok

    Magyar FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátort tartsa tűztől távol, ha szivárgást vagy áporodott szagot észlel. Az akkumulátor szivárgásának, felforrósodásának, füst képződésének, illetve a Ne használja az akkumulátort erős statikus elektromosság közelében. robbanás vagy tűz keletkezésének megelőzése érdekében kérjük, tartsa be az Azonnal vegye ki az akkumulátort a készülékből vagy a töltőből, és hagyja alábbi óvintézkedéseket.
  • Seite 43: Opcionális Tartozékok

    Magyar Akkumulátortöltő ALKALMAZÁSOK Modell UC18YRSL <WH14DSDL / WH18DSDL> Töltési feszültség 14,4 V – 18 V Kisméretű csavarok, anyás csavarok, stb. behajtása és eltávolítása. Súly 0,6 kg <WR14DSDL / WR18DSDL> Szerkezeti elemek rögzítésére használt bármilyen típusú csavar és anyacsavar meghúzása, ill. meglazítása. STANDARD TARTOZÉKOK AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE A fő...
  • Seite 44: A Készülék Használata

    Magyar MEGJEGYZÉS Ügyeljen a befogópatron nyílásának kopására, és azonnal cserélje ki azt, még A töltési idő a hőmérséklettől és a hálózati feszültségtől függően változhat. mielőtt jobban kikopna. 4. Húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a dugaszolóaljzatból 5. Befogópatron felszerelése (WR14DSDL / WR18DSDL) 5.
  • Seite 45: Karbantartás És Ellenőrzés

    Magyar 6. A kampó használata 2. A fordulatszám-szabályozó kapcsoló használatára vonatkozó A kampóval a munka során a derékszíjára rögzítheti a szerszámot. figyelmeztetések VIGYÁZAT Ez a kapcsoló beépített elektromos áramkörrel rendelkezik, amellyel A kampó használata során szorosan rögzítse a szerszámot, hogy az ne fokozatmentesen változtatható...
  • Seite 46 Magyar 2. A befogópatron ellenőrzése (WR14DSDL / WR18DSDL) Fontos megjegyzés a Hitachi vezeték nélküli elektromos szerszámok Kopott vagy deformálódott, hat-, illetve négyszögletű nyílással rendelkező akkumulátoraihoz befogópatron használatakor az anyacsavar vagy a szár nem illeszkedik elég Minden esetben eredeti akkumulátorokat alkalmazzon. Ha nem általunk szorosan, ami a meghúzási nyomaték gyengülésével jár.
  • Seite 47 Čeština (Překlad původních pokynů) e) Nepřehánějte to. Vždy si udržujte správné postavení a stabilitu. OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem v nepředvídaných situacích. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo pohybující...
  • Seite 48 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Zkontrolujte utahovací moment. Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. Správný krouticí moment pro utažení šroubu závisí na materiálu, z něhož Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí a je šroub vyroben, na jeho rozměrech, třídě, atd. slabomyslných osob.
  • Seite 49 Čeština Akumulátor, který nepoužíváte, neskladujte na místě vystaveném pilinám POZOR a prachu. Pokud se vám kapalina unikající z baterie dostane do očí, netřete si je Před uskladněním akumulátoru odstraňte veškeré piliny a prach, který na a dobře je vymyjte čistou vodou jako je voda z vodovodu a ihned kontaktujte ní...
  • Seite 50: Standardní Příslušenství

    Čeština STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ POUŽITÍ Kromě hlavní jednotky (1) obsahuje balení ještě příslušenství, jehož seznam je <WH14DSDL / WH18DSDL> uveden v tabulce níže. Zašroubování a vyšroubování malých šroubů, malých šroubů s maticí atd. <WR14DSDL / WR18DSDL> 1 Nabíječka ..............1 Utahování a povolování všech typů šroubů a matic, používaných pro upevňování WH14DSDL 2 Akumulátor ...........
  • Seite 51: Před Použitím

    Čeština POZNÁMKA POZOR Doba nabíjení se může měnit podle teploty a napětí na zdroji. Používejte určená upevnění uvedená v provozním manuálu a katalogu Hitachi. 4. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu. V opačném případě se vystavujete riziku nehody nebo zranění. 5.
  • Seite 52: Pokyny K Provozu

    Čeština (1) Odstranění háku. 5. Držení nástroje Odejměte šrouby připevňující hák pomocí křížového šroubováku. (Obr. 9) Držte rázový klíč pevně oběma rukama. V tomto případě držte klíč v přímce (2) Připevnění háku a utažení šroubů. se šroubem. Bezpečně zasuňte hák do drážky nabíjecího nástroje a pevně hák táhněte Není...
  • Seite 53 Čeština Při montování uhlíkového kartáče si zvolte směr tak, aby byl hřebík uhlíkového kartáče v souladu s kontaktní částí mimo trubici kartáče. Potom jej zatlačte Informace o hluku a vibracích prstem dle obrázku 16. A nakonec namontujte víko kartáče. Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. POZOR Musíte si být naprosto jistí, že jste zasunuli cvoček uhlíkového kartáče do Změřená...
  • Seite 54 Türkçe (Asıl talimatların çevirisi) e) Çok fazla yaklaßmayın. Uygun bir adım mesafesi bırakın ve sürekli GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI olarak dengenizi koruyun. Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mümkün DÓKKAT olur. Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uygun ßekilde giyinin.
  • Seite 55 Türkçe ÖNLEM hasar görmüß yuva pimlerini veya halkalarını kullanmayın. Daima yuva pimi Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. ve halkasını doåru konumda taktıåınızdan emin olun. Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı Sıkıßtırma torkunu kontrol edin. bir yerde saklanmalıdır. Bir somunu sıkıßtırmak için uygun tork, somunun yapıldıåı...
  • Seite 56 Türkçe Batarya üzerinde talaß ve toz birikmediåinden emin olun. UYARI Çalıßma sırasında batarya üzerine talaß ve toz dökülmediåinden emin olun. Eåer bataryadan sızan sıvı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi ovußturmayın; Çalıßma sırasında elektrikli alet üzerine dökülen talaß ve tozun batarya hemen temiz suyla iyice yıkayın ve derhal bir doktora baßvurun. üzernde birikmediåinden emin olun.
  • Seite 57: Standart Aksesuarlar

    Türkçe STANDART AKSESUARLAR UYGULAMALAR Ana üniteye (1) ilave olarak, ambalajda aßaåıdaki tabloda listelenen aksesuarlar <WH14DSDL / WH18DSDL> yer alır. Küçük vidalar, küçük somunlar vs.’nin takılması ve çıkarılması. <WR14DSDL / WR18DSDL> 1 Íarj cihazı ..............1 Her tür somun ve cıvatanın sıkıßtırılması ve gevßetilmesi, yapısal öåelerin WH14DSDL sabitlenmesi için kullanılır.
  • Seite 58 Türkçe UYARI Íarj süreleri, sıcaklıåa ve güç kaynaåının voltajına göre farklılık gösterebilir. Lütfen kullanım kılavuzu ve Hitachi katalogunda belirtilen ek parçaları kullanın. 4. Íarj cihazının elektrik kablosunu prizden çekin. Aksi takdirde kaza ve yaralanmalara yol açabilir. 5. Íarj cihazını sıkıca tutarak bataryayı çekerek çıkarın. Yuvanın örsün üzerine sıkıca oturduåundan emin olun.
  • Seite 59 Türkçe (2) Askıyı ve sıkıßtırma vidalarını yeniden takma. 5. Aleti tutma Elektrikli aletin yivine askıyı güvenli ßekilde takın ve askıyı sıkı bir ßekilde Darbeli anahtarı iki elinizle saålam bir ßekilde tutun. Bu durumda anahtarı sabitlemek için vidaları sıkıßtırın. (Íek. 10) somunla hizalı...
  • Seite 60 Türkçe UYARI Kömürün çivisini kömür tüpünün dıßındaki temas kısmına taktıåınızdan emin Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler olun. (Saålanan iki çividen birini kullanabilirsiniz.) Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Bu ißlemde hata yapılması kömür çivisinin deforme olmasına neden olarak motorda çok erken sorun çıkmasına neden olacaåından dikkatli olunmalıdır.
  • Seite 61 Română (Traducerea instrucţiunilor originale) Transportarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau introducerea AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND în priză a sculelor electrice care au comutatorul pe poziţia pornit sunt situaţii SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ce predispun la accidente. ELECTRICE d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei.
  • Seite 62 Română d) În cazul exploatării abuzive, din acumulatori poate ieși lichid; evitaţi Acesta este un aparat portabil pentru strângerea și slăbirea șuruburilor și contactul cu acest lichid. În cazul unui contact accidental, spălaţi cu a piuliţelor. Folosiţi-l exclusiv pentru aceste operaţiuni. apă.
  • Seite 63 Română Nu îl conectaţi direct la sursele de energie electrică sau la brichetele PRECAUŢII REFERITOARE LA electrice ale mașinilor. ACUMULATORUL LITIU-ION Nu folosiţi acumulatorul în alte scopuri decât cele indicate. În cazul în care acumulatorul nu se încarcă după trecerea timpului de Pentru prelungirea duratei de viaţă, acumulatorul litiu-ion este echipat cu o protecţie încărcare specificat, încetaţi imediat să...
  • Seite 64 Română Model WR14DSDL WR18DSDL Tensiune 14,4 V 18 V Mod putere 0 – 2600 min –1 Viteză fără sarcină –1 Mod economic 0 – 2000 min Șurub obișnuit M10 – M16 M10 – M18 Capacitate Șurub pentru sarcină mare M8 – M14 M8 –...
  • Seite 65: Înainte De Utilizare

    Română Tabelul 1 Indicaţiile lămpii indicatoare Luminează timp de 0,5 secunde. Nu luminează timp Înainte de Luminează de 0,5 secunde. (stă stinsă timp de 0,5 secunde) încărcare intermitent Lampa de Luminează în mod continuu În timpul încărcării Luminează ghidare se va aprinde sau va Luminează...
  • Seite 66: Modul De Utilizare

    Română Un cap cu orificiul hexagonal sau rectangular deformat sau uzat nu va asigura Dacă piuliţa este fixată slab pe șurub, șurubul se poate roti cu tot cu piuliţă, o strângere corespunzătoare pentru racordarea la piuliţă sau la mandrină, ceea afectînd astfel o strîngere corespunzătoare.
  • Seite 67 Română PRECAUŢII ÎN UTILIZARE ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE 1. Pauza după o utilizare îndelungată 1. Verificarea vârfului de șurubelniţă (WH14DSDL / WH18DSDL) După folosirea în mod continuu pentru strângerea șuruburilor, lăsaţi aparatul Folosirea unui vârf rupt sau a unui vârf uzat este periculoasă, deoarece acesta să...
  • Seite 68 Română Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi prezentată împreună cu mașina Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă la unitatea service autorizată de Hitachi atunci când solicitaţi efectuarea de de testare standard și poate fi utilizată...
  • Seite 69: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Slovenščina (Prevod originalnih navodil) d) Preden električno orodje vključite, odstranite vse nastavitvene ključe. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA Med delom z električnim orodjem, kjer je ključ pritrjen na vrteč del tega ELEKTRIČNO ORODJE orodja, je velika nevarnost telesnih poškodb. e) Ne presegajte. Ves čas trdno stojte in vzdržujte ravnotežje. OPOZORILO Na ta način lahko bolje nadzorujete električno orodje v nepričakovanih Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
  • Seite 70 Slovenščina Navora, ko je baterija bila napolnjena in ko je že skoraj prazna sta različna. VARNOSTNI UKREPI ZA AKUMULATORSKI Uporabite navorni ključ, da preverite ali je sornik bil zatesnjen s primernim UDARNI VIJAČNIK (WH14DSDL / WH18DSDL) navorom. Pred zamenjavo smeri rotacije zaustavite udarni vijačnik. Pred zamenjavo Električno orodje drţite za izolirane drţalne povrđine, ko bi se pri smeri rotacije zmeraj sprostite stikalo in počakajte, da se udarni vijačnik uporabi pritrdila lahko dotikala skrite ţice.
  • Seite 71 Slovenščina Baterije ne prebadajte z ostrimi predmeti kot so žeblji, ne udarjajte je s POZOR kladivom, ne stopite na njo, jo mečite ali izpostavljajte težkih fizičnim Če tekočina, ki izteka iz baterije pride v stik z vašimi očmi jih ne drgnite udarom.
  • Seite 72 Slovenščina <WR14DSDL / WR18DSDL> STANDARDNI DODATKI Privijanje in odvijanje vseh vrst vijakov in matic, ki se uporabljajo za pritrjevanje konstrukcijskih predmetov. Poleg glavne enote (1) so v paketu priključki, kot navedeno v tabeli spodaj. 1 Polnilnik ................. 1 ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE WH14DSDL 2 Baterija ............
  • Seite 73: Pred Uporabo

    Slovenščina OPOMBA ali je bat v celoti pritrjen v luknjo. Za odstranjevanje reže, obrnite zgornji Čas polnjenja je odvisen od temperature in napetosti električnega vira. postopek. 4. Izključite napetostni kabel polnilnika iz vtičnice. POZOR 5. Trdno primite polnilnik in izvlecite baterijo. Prosimo, da uporabljate priključke, ki so v seznamu v navodilih za uporabo OPOMBA in katalogu Hitachi.
  • Seite 74 Slovenščina Kljuko morate namestiti varno. Če kljuka ni varno nameščena, lahko med za vijak. Če uporabljajte daljši čas zavijanja za vijake, ki so manjši od M8, obstaja uporabo povzroči telesne poškodbe. nevarnost zloma vijaka zato se pred delom prepričajte o času zavijanja in (1) Demontaža kljuke njegovem navoru.
  • Seite 75 Slovenščina OPOMBA OPOMBA Pri zamenjavi ogljikove krtače z novo se prepričajte, da uporabite ogljikovo Zaradi HITACHIJEVEGA nenehnega programa raziskav in razvoja se specifikacije krtačo Hitachi št. šifre 999054. lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila. 6. Zamenjava ogljikovih ščetk Izvlecite ogljikovo krtačo tako, da odstranite pokrov krtače in s pomočjo ploskega izvijača ipd.
  • Seite 76 Slovenčina (Preklad pôvodných pokynov) Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo budenie náradia VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI elektrickým prúdom, kedy je spínač v polohe zapnutia (on) môže mať za ELEKTRICKÉHO NÁRADIA následok úraz. d) Pred tým, ako zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho VÝSTRAHA akékoľvek nastavovacie kľúče alebo skrutkovače.
  • Seite 77 Slovenčina Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže maž za následok PREVENTÍVNE OPATRENIA PRE vznik popálením alebo požiaru. AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UŤAHOVAČ d) V rámci podmienok nesprávneho používania môže dôjsť k unikaniu (WR14DSDL / WR18DSDL) kvapaliny z akumulátora; zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté...
  • Seite 78 Slovenčina 18. Ak sa životnosť akumulátora po nabití skráti natoľko, že akumulátor nebude 4. Akumulátor nepoužívajte s vymenenou polaritou. možné prakticky používať, akumulátor zaneste čo najskôr do predajne, kde ste 5. Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke autozapaľovača. ho zakúpili.
  • Seite 79 Slovenčina Model WR14DSDL WR18DSDL Napätie 14,4 V 18 V Výkonný režim 0 – 2600 min Rýchlosť pri voľnobehu Úsporný režim 0 – 2000 min Bežná skrutka M10 – M16 M10 – M18 Kapacita Skrutka s vysokou M8 – M14 M8 – M14 úrovňou natiahnutia Výkonný...
  • Seite 80 Slovenčina Tabuľka 1 Významy svetla kontrolky Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Pred nabíjaním Bliká Svieti neprerušovanie Počas nabíjania Svieti Kontrolka svieti alebo bliká na Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne červeno.
  • Seite 81 Slovenčina UPOZORNENIE (1) Odstránenie háku. ○ Používajte určené príslušenstvo uvedené v návode na použitie a katalógu Pomocou skrutkovača Philips odstráňte skrutky, ktoré upevňujú hák. (Obr. 9) spoločnosti Hitachi. (2) Vrátenie háku a dotiahnutie skrutiek. Ak použijete iné príslušenstvo, môže dôjsť k nehodám alebo poraneniam. Hák pevne namontujte do drážky elektrického nástroja a dotiahnite skrutky, aby ○...
  • Seite 82 Slovenčina 4. Práca s uťahovacím momentom vhodným pre rázovo uťahovanú skrutku POZNÁMKA Optimálny uťahovací moment pre matice a skrutky sa líši podľa materiálu a Pri výmene uhlíkových kefi ek za nové používajte uhlíkové kefky značky Hitachi veľkosti matíc a skrutiek. Nadmerne veľký uťahovací moment použitý na malú označené...
  • Seite 83 Slovenčina POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HITACHI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií Merané hodnoty boli stanovené podľa normy EN 60745 a deklarované podľa ISO 4871.
  • Seite 84 Український (Переклад первинних інструкцій) b) Користуйтеся засобами індивідуального захисту. Завжди ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ вдягайте захисні окуляри. АВТОМАТИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ Засоби індивідуального захисту, такі як респіратор, черевики із протекторами, каска або беруші у відповідних умовах зменшать ПОПЕРЕДЖЕННЯ ризик травмування. Прочитайте всі інструкції та правила безпеки. c) Запобігайте...
  • Seite 85 Український 5) Використання та зберігання батареї 11. Ніколи не розбирайте акумуляторну батарею та зарядний пристрій. a) Проводьте перезарядку тільки за допомогою зарядного 12. Ніколи не замикайте акумуляторну батарею накоротко, замикання пристрою, передбаченого виробником. батареї накоротко призведе до різкого збільшення струму і перегріву. Зарядний...
  • Seite 86 Український 11. Завжди заряджайте батарею при температурі від 0 °C до 40 °C. 3. Не використовуйте явно пошкоджені і деформовані батареї. Температура нижче 0 °C може призвести до перезарядки, а це 4. Не використовуйте батарею, змінюючи полярність. небезпечно. Батарея не зможе бути заряджена при температурі вище 5.
  • Seite 87 Український ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ Модель WH14DSDL WH18DSDL Напруга 14,4 V 18 V Потужний режим 0 – 2600 мин Швидкість холостого ходу Економний режим 0 – 2000 мин Невеликий шуруп M4 – M10 Ємність Звичайний болт M6 – M14 Надміцний болт M6 –...
  • Seite 88 Український 2. Установка батареї 2. Вставте батарею в зарядний пристрій. Вставте батарею, дотримуючись її полярності (див. Рис. 2). Щільно вставте батарею в зарядний пристрій, щоб було видно лінію, як показано на Рис. 3, 4. 3. Зарядка ЗАРЯДКА При встановленні батареї в зарядний пристрій почнеться зарядка і Перед...
  • Seite 89 Український ○ Якщо акумулятор перезаряджати, коли він нагрівся після використання 2. Функціонування пускового перемикача ○ Інструмент буде обертатися при натиснутому пусковому перемикачі. або перебування під прямим сонячним промінням, контрольний індикатор Інструмент зупиниться, коли пусковий перемикач буде відпущено. буде світитись зеленим світлом. ○...
  • Seite 90 Український Після відпускання пальця з перемикача індикатору залишку заряду болт. Момент затягування збільшується пропорційно часу роботи. батареї індикатор погасне. В Таблиці 6 показано станів індикатору Використовуйте правильний час роботи для відповідного болта. залишку заряду батареї та заряд батареї, що залишився. 5.
  • Seite 91 Український зношені близько до "межі зношування". Крім того, завжди тримайте ГАРАНТІЯ вугільні щітки в чистоті та перевіряйте, щоб вони вільно переміщувалися всередині держаків. Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти Hitachi виготовлені згідно ПРИМІТКА місцевих вказівок. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти або Під...
  • Seite 92 PyccÍËÈ (Перевод оригинальных инструкций) ÂaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop, OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà ÁaçËÚÌaÓ oÄyÇë c ÌecÍoÎëÁÍoÈ ÔoÀoåÇoÈ, ÁaçËÚÌêÈ åÎeÏ-ÍacÍa ËÎË PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa, ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ycÎoÇËÈ, yÏeÌëåaÚ ÚpaÇÏê. èPEÑìèPEÜÑEHàE c) àÁÄeÖaÈÚe ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ. ìÄeÀËÚecë Ç èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË...
  • Seite 93 PyccÍËÈ 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË HËÍoÖÀa Ìe paÁÄËpaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï Ë ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo. a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï ÌaÍopoÚÍo, ÁaÏêÍaÌËe ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. ÄaÚapeË ÌaÍopoÚÍo ÔpËÇeÀeÚ Í peÁÍoÏy yÇeÎËäeÌËï ÚoÍa Ë ÔepeÖpeÇy. ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ...
  • Seite 94 PyccÍËÈ He xpaÌËÚe ÌeËcÔoÎëÁoÇaÌÌyï ÄaÚapeï Ç ÏecÚe, oÚÍpêÚoÏ ÀÎÓ coÄÎïÀaÈÚe ocÚopoÊÌocÚë, äÚoÄê Ìe ÔpËÍocÌyÚëcÓ Í ÖÌeÁÀy ÔocÎe ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ cÚpyÊÍË Ë ÔêÎË. ÌeÔpepêÇÌoÈ íÍcÔÎyaÚaáËË Ç ÚeäeÌËe ÀÎËÚeÎëÌoÖo ÇpeÏeÌË. OÌo ÄyÀeÚ èepeÀ xpaÌeÌËeÏ ÄaÚapeË ÔpoÚpËÚe Çcï ÏeÚaÎÎËäecÍyï cÚpyÊÍy Ë ÔêÎë ocÚaÇaÚëcÓ ÖopÓäËÏ, Ë Bê ÏoÊeÚe ÔoÎyäËÚë oÊoÖ. Ç...
  • Seite 95 PyccÍËÈ TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà ùãEKTPOàHCTPìMEHT MoÀeÎë WH14DSDL WH18DSDL HaÔpÓÊeÌËe 14,4 B 18 B –1 PeÊËÏ ÏoçÌocÚË 0 – 2600 ÏËÌ CÍopocÚë ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË –1 ùÍoÌoÏÌêÈ peÊËÏ 0 – 2000 ÏËÌ MaÎeÌëÍËÈ ÇËÌÚ M4 – M10 èpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚë OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ ÄoÎÚ M6 – M14 BêcoÍoÔpoäÌêÈ...
  • Seite 96 PyccÍËÈ OCTOPOÜHO 2. BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï Ç ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe ÄaÚapeï ÌaÍopoÚÍo. èÎoÚÌo ÇcÚaÇëÚe ÄaÚapeï Ç ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ào ÔoÓÇÎeÌËÓ ÎËÌË, 2. ìcÚaÌoÇÍa ÄaÚapeË cÏ. PËc. 3, 4. BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï, coÄÎïÀaÓ ee ÔoÎÓpÌocÚë (cÏ. PËc. 2). 3. ÂapÓÀÍa ÂapÓÀÍa ÌaäËÌaeÚcÓ ÔocÎe paÁÏeçeÌËÓ ÄaÚapeË Ç ÁapÓÀÌoÏ ycÚpoÈcÚÇe; cËÖÌaÎëÌÏêÈ...
  • Seite 97 PyccÍËÈ EcÎË ÄaÚapeÓ ÁapÓÊaeÚcÓ, ÌaxoÀÓcë Ç ÚeÔÎoÏ cocÚoÓÌËË ÇcÎeÀcÚÇËe ee OCTOPOÜHO ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÎË ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ coÎÌeäÌêx ÎyäeÈ, ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa èoÎoÊeÌËe ÌaÊËÏÌoÈ ÍÌoÔÍË Ìe ÏoÊeÚ ÄêÚë ÔepeÍÎïäeÌo Ç Úo ÇpeÏÓ ÄyÀeÚ ÖopeÚë ÁeÎeÌêÌ caÚapeÓ Ìe ÄyÀeÚ ÁapÓÊeÌa. B íÚoÏ cÎyäae ÔoÁÇoÎëÚe ÔoÍa ÇpaçaeÚcÓ yÀapÌêÈ åypyÔoÇepÚ. ÑÎÓ ÔepeÍÎïäeÌËÓ ÔoÎoÊeÌËÓ ÄaÚapee ocÚêÚë, ÔpeÊÀe äeÏ...
  • Seite 98 PyccÍËÈ (1) CÌÓÚËe ÍpïÍa. a ÀÇËÖaÚeÎë ocÚaÌoÇËÚcÓ Ço ÇpeÏÓ ÌeÔpepêÇÌoÖo ÁaÇËÌäËÇaÌËÓ ÇËÌÚoÇ, BêÇepÌËÚe ÍpeÔeÊÌêe ÇËÌÚê c ÔoÏoçëï oÚÇepÚÍË Philips. (PËc. 9) ÍoÏÔoÌeÌÚê íÎeÍÚpoÌÌoÈ cxeÏê ÏoÖyÚ ÔepeÖpeÚëcÓ Ë ÔoÎyäËÚë (2) ìcÚaÌoÇÍa ÍpïÍa Ë ÁaÚÓÊÍa ÇËÌÚoÇ. ÔoÇpeÊÀeÌËÓ. èÎoÚÌo ÇcÚaÇëÚe ÍpïÍ Ç ÔaÁ Ìa ÍopÔyce íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ë 3.
  • Seite 99 PyccÍËÈ 9. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à A: ÔyÌÍÚ £ OCMOTP B: ÍoÀ £ C: ÍoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈ 1. OcÏoÚp ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa (WH14DSDL / WH18DSDL) D: ÁaÏeäaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe cÎoÏaÌÌoÈ ÌacaÀÍË ËÎË ÌacaÀÍË c ËÁÌoåeÌÌêÏ ÍoÌäËÍoÏ OCTOPOÜHO ÄyÀeÚ ÔpeÀcÚaÇÎÓÚë oÔacÌocÚë, ÚaÍ ÍaÍ ÌacaÀÍa ÏoÊeÚ cocÍoÎëÁÌyÚë. PeÏoÌÚ, ÏoÀËÙËÍaáËÓ...
  • Seite 100 PyccÍËÈ àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871. àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ ÏoçÌocÚË: WH14DSDL: 104 ÀÅ (A) WH18DSDL: 105 ÀÅ (A) WR14DSDL: 104 ÀÅ (A) WR18DSDL: 104 ÀÅ (A) àÁÏepeÌÌêÈ...
  • Seite 103 Türkçe English GARANTÓ SERTÓFÓKASI GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 1 Model No. 2 Seri No. 2 Serial No. 3 Satın Alma Tarihi 3 Date of Purchase 4 Müßteri Adı ve Adresi 4 Customer Name and Address 5 Bayi Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address (Lütfen bayi adını...
  • Seite 105 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Seite 108 Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein. este, de asemenea, conform cu Directiva RoHS 2011/65/EU. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd. este autorizat der technischen Datei befugt.

Diese Anleitung auch für:

Wr 14dsdlWh 18dsdlWr 18dsdl

Inhaltsverzeichnis