Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco CoolFun SC26 Bedienungsanleitung

Waeco CoolFun SC26 Bedienungsanleitung

Thermoelektrische kühlbox
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
DE
6
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN
20
Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR
33
Glacière thermoélectrique
Notice d'emploi
ES
47
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
60
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
NL
73
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DA
86
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
SV
99
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO
112
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI
125 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
PT
138 Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU
151 Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL
164 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS
177 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK
190 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU
203 Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolFun SC26

  • Seite 1 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Thermoelektrische Kühlbox Termoelektrisk kjøleboks Bedienungsanleitung Bruksanvisning Thermoelectric cooler 125 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Instruction Manual Käyttöohjeet Glacière thermoélectrique 138 Geleira termoeléctrica Notice d’emploi Manual de instruções Nevera termoeléctrica 151 Термоэлектрический Instrucciones de uso холодильник Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic.com We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic.com...
  • Seite 3 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 SC26, SCT26 SC30 SC38 COLD OFF HOT...
  • Seite 4 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38...
  • Seite 5 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 180°...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Erklärung der Symbole CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät. VORSICHT!  Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch ...
  • Seite 9: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Lieferumfang Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes VORSICHT!  Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG!  Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die thermoelektrische Kühlbox eignet sich zum Kühlen (SC26, SCT26, SC30, SC38) und Wärmen (nur SC30, SC38) von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden (nur SC30, SC38).
  • Seite 11: Bedienelemente

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technische Beschreibung Bedienelemente Pos. in Bezeichnung Abb. 2, Seite 3 USB-Anschluss zur Stromversorgung Gleichstrom-Anschlusskabel Wechselstrom-Anschlusskabel Lüftungsöffnungen Betriebsmodusschalter Kühlleistungsregler Tragegriff Nur SC30, SC38: Wählen Sie mit dem Betriebsmodusschalter (Abb. 2 5, Seite 3) den gewünschten Modus (Cold = Kühlen; Hot = Wärmen).
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
  • Seite 13: Tipps Zum Energiesparen

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienung Tipps zum Energiesparen  Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.  Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes.
  • Seite 14 Bedienung CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Kühlgerät im Wechselstrom-Betrieb verwenden (nur SC30, SC38) ➤ Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage. ➤ Schließen Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstrom- netz an. ➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 2 6, Seite 3) in die gewünschte Stellung.
  • Seite 15: Usb-Anschluss Für Spannungsversorgung

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienung USB-Anschluss für Spannungsversorgung Sie können den USB-Anschluss (Abb. 2 1, Seite 3) zum Laden von Klein- geräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen. Die Benutzung der USB-Buchse beeinflusst nicht die Kühlleistung. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlos- sene Gerät für den Betrieb bei 5 V/500 mA geeignet ist.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs- mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät...
  • Seite 17: Störungsbeseitigung

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert An der Gleichstrom- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht (Stecker ist einge- steckdose im Fahrzeug Zündschalter eingeschaltet sein, damit steckt). liegt keine Spannung an. die Gleichstromsteckdose Spannung hat.
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technische Daten CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Art.-Nr.: 9103501289 9103501290 Anschlussspannung: 12 Vg 12/24 Vg Leistungsaufnahme: 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) Kühlleistung: max. 18 °C unter Umgebungstemperatur...
  • Seite 19 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technische Daten CoolFun SC30 CoolFun SC38 Art.-Nr.: 9103501291 9103501293 Anschlussspannung: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 12 Vg, Kühlmodus: 47 W 12 Vg, Heizmodus: 39 W 230 Vw, Kühlmodus: max. 55 W...
  • Seite 20: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Seite 21: Safety Instructions

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action.
  • Seite 22: Operating The Device Safely

    Safety instructions CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CAUTION!  Disconnect the device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use  Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Seite 23: Scope Of Delivery

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Scope of delivery  Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Seite 24: Intended Use

    Intended use CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Intended use The cooling device can be used to cool (SC26, SCT26, SC30, SC38) and keep foodstuffs warm (only SC30, SC38). It is possible to change between the heating and cooling operation by means of a switch (only SC30, SC38).
  • Seite 25: Control Elements

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technical description Control elements No. in Description fig. 2, page 3 USB port for power supply Connection cable DC connection Connection cable for AC connection Ventilation slots Cold/hot switch Cooling capacity control Handle Only SC30, SC38: The desired mode is selected with the cold/hot switch (fig.
  • Seite 26: Operation

    Operation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE! Risk of damage  Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.
  • Seite 27: Using The Cooler In Dc Mode

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operation Mounting the wheels (only SC38) ➤ Mount the wheels as shown to the cooling device (fig. 3, page 4). Using the cooler in DC mode NOTE If you connect the cooler to the cigarette lighter of your vehicle, remember that the ignition must be turned on to supply it with power.
  • Seite 28: Usb Port For Power Supply

    Operation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Devide the interior (only SC38) You can devide the interior of the refrigerator as follows (fig. 4, page 4):  No partition grille (A): Both coolers are actively cooled or heated.  Open partition grille (B): The large cooling compartment is actively cooled or heated.
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage  Never clean the cooler under running water or in dish water.
  • Seite 30: Troubleshooting

    Troubleshooting CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Your device is not work- There is no voltage flow- The ignition must be switched on in ing (plug is inserted). ing in the DC socket in most vehicles to apply current to the your vehicle.
  • Seite 31: Technical Data

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technical data Technical data CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Item number: 9103501289 9103501290 Connection voltage: 12 Vg 12/24 V Power consumption: 47 W 47 W (12 Vg) 55 W (24 Vg) Cooling capacity: max. 18 °C under ambient temperature...
  • Seite 32 Technical data CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Item number: 9103501291 9103501293 Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption 12 Vg, cold mode: 47 W 12 Vg, hot mode: 39 W 230 Vw, cold mode: max.
  • Seite 33: Explication Des Symboles

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explication des Symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipu- lation.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Seite 35 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Consignes de sécurité  Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.  Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Pièces fournies CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Seite 37: Usage Conforme

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Usage conforme Usage conforme L'appareil convient pour réfrigérer (SC26, SCT26, SC30, SC38) et chauffer (SC30, SC38 uniquement) des aliments. Un commutateur permet de passer du mode chauffage au mode réfrigération (SC30, SC38 uniquement). Raccordement de l'appareil : ...
  • Seite 38: Éléments De Commande

    Description technique CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Éléments de commande Pos. dans Désignation fig. 2, page 3 Port USB pour l'alimentation électrique Câble de raccordement au courant continu Câble de raccordement en courant alternatif Orifices d'aération Commutateur de mode de fonctionnement Régulateur de puissance frigorifique...
  • Seite 39: Utilisation

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risques pour la santé Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS ! Risque d'endommagement  Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali- ments qui peuvent être réfrigérés à...
  • Seite 40: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Comment économiser de l'énergie ?  Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.  Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO.
  • Seite 41 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilisation Utilisation de l'appareil sur le courant alternatif (SC30, SC38 uniquement) ➤ Placez la glacière sur une surface stable. ➤ Raccordez le câble de raccordement au courant alternatif au courant correspondant. ➤ Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 2 6, page 3) dans la position désirée.
  • Seite 42: Port Usb Pour L'alimentation Électrique

    Utilisation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Port USB pour l'alimentation électrique Vous pouvez utiliser le port USB (fig. 2 1, page 3) pour le chargement de petits appareils (p. ex. téléphones mobiles et lecteurs MP3). L'utilisation de la douille USB n'a aucune influence sur la puissance frigorifique.
  • Seite 43: Entretien Et Nettoyage

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement !  Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Seite 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne fonc- La prise de courant Dans la plupart des véhicules, le tionne pas (le connec- continu de votre véhi- contact doit être mis pour que la prise teur est branché).
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolFun SC26 CoolFun SCT26 N° de produit : 9103501289 9103501290 Tension de raccordement : 12 Vg 12/24 Vg Puissance absorbée : 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) Puissance frigorifique : max.
  • Seite 46 Caractéristiques techniques CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 N° de produit : 9103501291 9103501293 Tension de raccordement : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée 12 Vg, mode réfrigération : 47 W 12 Vg, mode chauffage : 39 W 230 Vw, mode réfrigération :...
  • Seite 47: Explicación De Los Símbolos

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 48: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Seite 49 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Indicaciones de seguridad  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
  • Seite 50: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Volumen de entrega CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello...
  • Seite 51: Uso Adecuado

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta para enfriar (SC26, SCT26, SC30, SC38) y calentar (solo SC30, SC38) alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calentamiento y el de enfriamiento (solo SC30, SC38).
  • Seite 52: Elementos De Mando

    Descripción técnica CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Elementos de mando Pos. en Denominación fig. 2, página 3 Conexión USB para suministro de corriente Cable de conexión de corriente continua Cable de conexión de corriente alterna Aberturas de ventilación Interruptor de modo de funcionamiento Regulador de la potencia de refrigeración...
  • Seite 53: Manejo

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.r.
  • Seite 54: Consejos Para Ahorrar Energía

    Manejo CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Consejos para ahorrar energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar.  Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera.
  • Seite 55 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Manejo Uso de la nevera en funcionamiento con corriente alterna (solo SC30, SC38) ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión de corriente alterna a la red de corriente alterna.
  • Seite 56: Conexión Usb Para Alimentación De Tensión

    Limpieza y mantenimiento CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Conexión USB para alimentación de tensión La conexión USB (fig. 2 1, página 3)se puede utilizar para cargar dispositi- vos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). El uso de la toma USB no afecta a la potencia de refrigeración.
  • Seite 57: Garantía Legal

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Seite 58: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 59 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Datos técnicos CoolFun SC30 CoolFun SC38 N.° art.: 9103501291 9103501293 Tensión de conexión: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de potencia 12 Vg, modo enfriar: 47 W 12 Vg, modo calentar: 39 W 230 Vw, modo enfriar: máx.
  • Seite 60: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il dispositivo venga conse- gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Seite 61: Istruzioni Per La Sicurezza

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
  • Seite 62: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE!  Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo ...
  • Seite 63: Dotazione

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Dotazione AVVISO!  Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.  Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Seite 64: Conformità D'uso

    Conformità d’uso CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Conformità d’uso Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare (SC26, SCT26, SC30, SC38) e tenere caldi solo (SC30, SC38) generi alimentari. Con un interruttore è possibile commutare fra la modalità riscaldamento e la modalità raffredda- mento (solo SC30, SC38).
  • Seite 65: Elementi Di Comando

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Descrizione tecnica Elementi di comando Pos. in Denominazione fig. 2, pagina 3 Porta USB per l’alimentazione elettrica Cavo di collegamento della corrente continua Cavo di collegamento della corrente alternata Aperture di aerazione Interruttore per modalità di funzionamento Regolatore della capacità...
  • Seite 66: Impiego

    Impiego CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. AVVISO! Pericolo di danni!  Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
  • Seite 67: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Impiego Suggerimenti per risparmiare energia  Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.  Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe- tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO del frigorifero.
  • Seite 68 Impiego CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilizzo del frigorifero nella modalità a corrente alternata (solo SC30, SC38) ➤ Collocare l'apparecchio su una base stabile. ➤ Collegare il cavo di collegamento per corrente alternata alla rete di alimentazione in corrente alternata.
  • Seite 69: Porta Usb Per La Tensione Di Alimentazione

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Pulizia e cura Porta USB per la tensione di alimentazione È possibile utilizzare la porta USB (fig. 2 1, pagina 3) per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. telefoni cellulari e lettori MP3). L'utilizzo della presa USB non influenza la capacità di raffreddamento.
  • Seite 70: Garanzia

    Garanzia CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 71: Smaltimento

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 72 Specifiche tecniche CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 N. art.: 9103501291 9103501293 Tensione di allacciamento: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita 12 Vg, modalità raffreddamento: 47 W 12 Vg, modalità riscaldamento: 39 W 230 Vw, modalità...
  • Seite 73: Verklaring Van De Symbolen

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de nieuwe gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroor- zaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is of door verkeerde bediening.
  • Seite 74: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
  • Seite 75: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Veiligheidsinstructies  Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG!  Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik  Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
  • Seite 76: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Seite 77: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen (SC26, SCT26, SC30, SC38) en verwarmen (alleen SC30, SC38) van levensmiddelen. Met een schakelaar kan tussen verwarmings- en koelmodus worden gewisseld (alleen SC30, SC38).
  • Seite 78 Technische beschrijving CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedieningselementen Pos. in Omschrijving afb. 2, pagina 3 USB-aansluiting voor stroomvoorziening Gelijkstroom-aansluitkabel Wisselstroom-aansluitkabel Ventilatieopeningen Bedrijfsmodusschakelaar Koelvermogenregelaar Draaggreep Alleen SC30, SC38: Selecteer met de bedrijfsmodusschakelaar (afb. 2 5, pagina 3) de gewenste modus (Cold = koelen; Hot = verwarmen).
  • Seite 79: Bediening

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bediening Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. LET OP! Gevaar voor beschadiging!  Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in het koel- toestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
  • Seite 80: Tips Om Energie Te Sparen

    Bediening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tips om energie te sparen  Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.  Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het koeltoestel wilt instellen, gebruik dan de ECO-modus van het koeltoestel.
  • Seite 81: Koeltoestel In Wisselstroombedrijf Gebruiken (Alleen Sc30, Sc38)

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bediening Koeltoestel in wisselstroombedrijf gebruiken (alleen SC30, SC38) ➤ Plaats het toestel op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de wisselstroomkabel aan op het wisselstroomnet. ➤ Draai de koelvermogenregelaar (afb. 2 6, pagina 3) in de gewenste stand.
  • Seite 82: Usb-Aansluiting Voor Spanningsvoorziening

    Reiniging en onderhoud CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 USB-aansluiting voor spanningsvoorziening U kunt de USB-aansluiting (afb. 2 1, pagina 3) voor het laden van kleine toestellen (bijvoorbeeld mobiele telefoons en MP3-players) gebruiken. Gebruik van de USB-bus beïnvloedt het koelvermogen niet.
  • Seite 83: Garantie

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
  • Seite 84: Afvoer

    Afvoer CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Artikelnr.:...
  • Seite 85 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technische gegevens CoolFun SC30 CoolFun SC38 Artikelnr.: 9103501291 9103501293 Aansluitspanning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 12 Vg, koelmodus: 47 W 12 Vg, verwarmingsmodus: 39 W 230 Vw, koelmodus: max. 55 W...
  • Seite 86: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
  • Seite 87: Sikkerhedshenvisninger

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Seite 88: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 FORSIGTIG!  Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug  Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT!  Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi- forsyningen, der er til rådighed.
  • Seite 89: Leveringsomfang

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Leveringsomfang  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
  • Seite 90: Korrekt Brug

    Korrekt brug CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Korrekt brug Køleapparatet egner til at køle (SC26, SCT26, SC30, SC38) og opvarme (kun SC30, SC38) levnedsmidler. Med en kontakt kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen (kun SC30, SC38). Apparatet kan tilsluttes på følgende måde: ...
  • Seite 91 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Pos. på Betegnelse fig. 2, side 3 USB-tilslutning til strømforsyning Jævnstrømstilslutningskabel Vekselstrøm-tilslutningskabel Ventilationsåbninger Driftsmoduskontakt Køleeffektregulering Bæregreb Kun SC30, SC38: Vælg den ønskede modus (Cold = køling, Hot = opvarmning) med driftsmoduskontakten (fig. 2 5, side 3).
  • Seite 92: Betjening

    Betjening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur.
  • Seite 93 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening Montering af hjul (kun SC38) ➤ Montér hjulene som vist på køleapparatet (fig. 3, side 4). Anvendelse af køleapparatet i DC-drift BEMÆRK Når du tilslutter køleapparatet til jævnstrømsstikdåsen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm.
  • Seite 94: Usb-Tilslutning Til Spændingsforsyning

    Betjening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Opdeling af det indvendige rum (kun SC38) Du kan opdele køleapparatets indvendige rum på følgende måde (fig. 4, side 4):  Uden skillegitter (A): Begge kølerum køles eller opvarmes aktivt.  Åbent skillegitter (B): Det store kølerum køles eller opvarmes aktivt. Det lille kølerum køles eller opvarmes mindre.
  • Seite 95: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand.  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
  • Seite 96: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke Der er ikke strøm på I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). jævnstrømsstikdåsen i være slået til, for at jævnstrømsstikdå- køretøjet.
  • Seite 97: Tekniske Data

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniske data Tekniske data CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Art.nr.: 9103501289 9103501290 Tilslutningsspænding: 12 Vg 12/24 Vg Effektforbrug: 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) Kølekapacitet: Maks. 18 °C under udenomstemperaturen...
  • Seite 98 Tekniske data CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Art.nr.: 9103501291 9103501293 Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug 12 Vg, afkølingsmodus: 47 W 12 Vg, opvarmningsmodus: 39 W 230 Vw, afkølingsmodus: Maks. 55 W...
  • Seite 99: Förklaring Till Symboler

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Om apparaten byter ägare ska hand- boken följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Seite 100: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på...
  • Seite 101: Säkerhet Under Drift

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Säkerhetsanvisningar AKTA!  Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning  Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA!  Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på...
  • Seite 102: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så...
  • Seite 103: Ändamålsenlig Användning

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kylboxen ska användas för kylning (SC26, SCT26, SC30, SC38) och upp- värmning (endast SC30, SC38) av livsmedel. Det finns en knapp för omställ- ning mellan kylning och värme/varmhållning (endast SC30, SC38).
  • Seite 104 Teknisk beskrivning CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Reglage Pos. på Beteckning bild 2, sida 3 USB-anslutning för strömförsörjning Likströmskabel Växelström-anslutningskabel Ventilationsöppningar Driftlägesbrytare Kyleffektreglage Bärhandtag Endast SC30, SC38: Välj önskat läge med driftlägesbrytaren (bild 2 5, sida 3) (Cold = Kyla ned;...
  • Seite 105: Användning

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Användning Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA! Risk för skador!  Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylapparaten som får kylas till den inställda temperaturen.
  • Seite 106 Användning CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Montera hjul (endast SC38) ➤ Montera hjulen på kylen (bild 3, sida 4) i enlighet med bilden. Driva kylboxen med DC-nät ANVISNING Vid anslutning till fordonets likströmsuttag: beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylboxen med ström.
  • Seite 107: Usb-Anslutning För Spänningsförsörjning

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Användning Dela upp innerutrymmet (endast SC38) Du kan dela upp kylens innerutrymme på följande sätt (bild 4, sida 4):  Inget galler (A): Båda kylfacken kyls eller värms upp aktivt.  Öppet galler (B): Det stora kylfacket kyls eller värms upp aktivt. Det lilla kylfacket kyls eller värms upp mindre.
  • Seite 108: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador!  Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten.  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Seite 109: Felsökning

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Felsökning Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen (kontakten är insatt). i fordonets likströmsut- spänning i likströmsuttaget om tänd- tag. ningen inte har slagits på.
  • Seite 110: Tekniska Data

    Tekniska data CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniska data CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Art.nr: 9103501289 9103501290 Anslutningsspänning: 12 Vg 12/24 Vg Effektbehov: 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) Kyleffekt: Max. 18 °C under omgivningstemperatur...
  • Seite 111 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniska data CoolFun SC30 CoolFun SC38 Art.nr: 9103501291 9103501293 Anslutningsspänning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov 12 Vg, kylningsläge: 47 W 12 Vg, värmeläge: 39 W 230 Vw, kylningsläge: Max. 55 W 230 Vw, värmeläge:...
  • Seite 112: Symbolforklaring

    Symbolforklaring CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskrifts- messig bruk eller feil bruk.
  • Seite 113: Sikkerhetsregler

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Seite 114: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 FORSIKTIG!  Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk  Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ!  Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
  • Seite 115: Leveransen Omfatter

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Leveransen omfatter  Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
  • Seite 116: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tiltenkt bruk Kjøleapparatet egner seg til kjøling (SC26, SCT26, SC30, SC38) og oppvar- ming (kun SC30, SC38) av næringsmidler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift (kun SC30, SC38) ved hjelp av en bryter.
  • Seite 117 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Pos. i Beskrivelse fig. 2, side 3 USB-tilkobling til strømforsyning Likestrøm-tilkoblingskabel Vekselstrøm-tilkoblingskabel Ventilasjonsåpninger Driftsmåtebryter Kjøleeffektregulator Bærehåndtak Bare SC30, SC38: Med driftsmåtebryteren (fig. 2 5, side 3) velger du ønsket modus (Cold = kjøling, Hot = oppvarming).
  • Seite 118: Betjening

    Betjening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ! Fare for skade!  Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet.
  • Seite 119 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening Montere hjul (kun SC38) ➤ Monter hjulene som vist på kjøleboksen (fig. 3, side 4). Bruke kjøleapparatet i DC-drift MERK Når du kobler kjøleapparatet til likestrømkontakten i kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm.
  • Seite 120: Usb-Tilkobling For Spenningsforsyning

    Betjening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Innvendig oppdeling (kun SC38) Kjøleboksen kan inndeles som vist (fig. 4, side 4):  Intet skillegitter (A): Begge kjølerommene kjøles eller varmes aktivt.  Åpent skillegitter (B): Det store kjølerommet kjøles eller varmes aktivt. Det lille kjølerommet kjøles eller varmes mindre.
  • Seite 121: Rengjøring Og Stell

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Rengjøring og stell Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade!  Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.  Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Seite 122: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke Det er ikke noen I de fleste kjøretøyer må tenningen (støpslet er plugget inn). spenning i likestrømstik- være på for at likestrømstikkontakten kontakten i kjøretøyet.
  • Seite 123: Tekniske Spesifikasjoner

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Art.nr.: 9103501289 9103501290 Tilkoblingsspenning: 12 Vg 12/24 Vg Effektforbruk: 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) Kjøleeffekt: maks. 18 °C under omgivelsestemperatur...
  • Seite 124 Tekniske spesifikasjoner CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Art.nr.: 9103501291 9103501293 Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw 50/60 Hz Effektforbruk 12 Vg, kjølemodus: 47 W 12 Vg, varmemodus: 39 W 230 Vw, kjølemodus: maks. 55 W...
  • Seite 125: Symbolien Selitykset

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epätarkoituksen- mukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
  • Seite 126: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä...
  • Seite 127: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Turvallisuusohjeet HUOMIO!  Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen  Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS!  Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.  Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: –...
  • Seite 128: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.  Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
  • Seite 129: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen (SC26, SCT26, SC30, SC38) ja lämmittämiseen (vain SC30, SC38). Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytkimen avulla (vain SC30, SC38). Laitteen voi liittää seuraavasti:  SC26: jännitteeseen 12 Vg ...
  • Seite 130 Tekninen kuvaus CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Käyttölaitteet Kohta – kuva 2, Nimitys sivulla 3 Virransyötön USB-liitäntä Tasavirtaliitäntäjohto Vaihtovirtaliitäntäjohto Tuuletusaukot Toimintatilakytkin Jäähdytystehosäädin Kantokahva Vain SC30, SC38: Valitse toimintatilakytkimellä (kuva 2 5, sivulla 3) haluttu tila (Cold = jäähdy- tys; Hot = lämmitys).
  • Seite 131: Käyttö

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Käyttö Käyttö HUOMIO! Terveysriski! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.  Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruo- kia liian voimakkaasti.
  • Seite 132 Käyttö CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Pyörien asennus (vain SC38) ➤ Asenna pyörät kylmälaitteeseen kuvan esittämällä tavalla (kuva 3, sivulla 4). Kylmälaitteen käyttö tasavirralla OHJE Huomaa, että sytytyksen täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon tasavirtapisto- rasiaan.
  • Seite 133: Usb-Liitäntä Jännitteensyöttöä Varten

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Käyttö Sisätlan jakaminen (vain SC38) Voit jakaa kylmälaitteen sisätilan seuraavalla tavalla (kuva 4, sivulla 4):  Ei verkkojakajaa (A): Kumpaakin kylmälokeroa jäähdytetään tai lämmite- tään aktiivisesti.  Avoin verkkojakaja (B): Suurta kylmälokeroa jäähdytetään tai lämmite- tään aktiivisesti.
  • Seite 134: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.  Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
  • Seite 135: Vianetsintä

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Vianetsintä Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi (pistoke on Ajoneuvon tasavirtapis- Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy paikallaan). torasiassa ei ole jänni- olla päällä, jotta tasavirtapistorasia saa tettä. jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. ei ole jännitettä.
  • Seite 136: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniset tiedot CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Tuotenro: 9103501289 9103501290 Liitäntäjännite: 12 Vg 12/24 Vg Tehonkulutus: 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) Jäähdytysteho: maks. 18 °C alle ympäristölämpötilan...
  • Seite 137 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniset tiedot CoolFun SC30 CoolFun SC38 Tuotenro: 9103501291 9103501293 Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus 12 Vg, jäähdytystila: 47 W 12 Vg, lämmitystila: 39 W 230 Vw, jäähdytystila: maks. 55 W 230 Vw, lämmitystila:...
  • Seite 138: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do equipamento, entregue o manual ao novo proprietário. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorreta.
  • Seite 139: Indicações De Segurança

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
  • Seite 140: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO!  Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação –...
  • Seite 141: Material Fornecido

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Material fornecido NOTA!  Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.  Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
  • Seite 142: Utilização Adequada

    Utilização adequada CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar (SC26, SCT26, SC30, SC38) e aque- cer (apenas SC30, SC38) alimentos. Com um interruptor é possível comutar entre a função de aquecimento e a função de refrigeração (apenas SC30, SC38).
  • Seite 143: Elementos De Comando

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Descrição técnica Elementos de comando Pos. na Designação fig. 2, página 3 Conexão USB para a fonte de alimentação Cabo de conexão para corrente contínua Cabo de conexão de corrente alternada Aberturas de ventilação Interruptor de modo de funcionamento Regulador da potência de refrigeração...
  • Seite 144: Operação

    Operação CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operação PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou em recipientes adequados. NOTA! Perigo de danos!  Tenha atenção para que no aparelho de refrigeração apenas se encontrem objetos ou produtos que possam ser refrigera- dos à...
  • Seite 145: Dicas Para Poupar Energia

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operação Dicas para poupar energia  Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.  Se pretende regular uma eficiência energética mais elevada e uma potência de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, use o modo ECO do aparelho de refrigeração.
  • Seite 146 Operação CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilize a geleira com corrente alternada (apenas SC30, SC38) ➤ Coloque o aparelho sobre uma superfície estável. ➤ Ligue o cabo de conexão à corrente alternada à rede de corrente alternada. ➤ Rode o regulador de potência de refrigeração (fig. 2 6, página 3) para a posição pretendida.
  • Seite 147: Conexão Usb Para A Alimentação De Tensão

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Limpeza e manutenção Conexão USB para a alimentação de tensão Pode utilizar a conexão USB (fig. 2 1, página 3) para carregar pequenos aparelhos (p.ex. telemóveis e leitores MP3). A utilização da conexão USB não tem qualquer influência sobre a potência de refrigeração.
  • Seite 148: Garantia

    Garantia CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
  • Seite 149: Eliminação

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Seite 150 Dados técnicos CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 N.º art.: 9103501291 9103501293 Tensão de conexão: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo 12 Vg, modo de refrigeração: 47 W 12 Vg, modo de aquecimento: 39 W 230 Vw, modo de refrigeração:...
  • Seite 151: Пояснение Символов

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением.
  • Seite 152: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия.
  • Seite 153 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Указания по технике безопасности  Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ- ном для детей младше 8-ми лет.  Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. ОСТОРОЖНО!  Отсоединяйте прибор от сети...
  • Seite 154: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Объем поставки CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Техника безопасности при работе прибора ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ!  Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен- дованы...
  • Seite 155: Использование По Назначению

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Использование по назначению Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения (SC26, SCT26, SC30, SC38) и нагрева (только SC30, SC38) продуктов питания. С помощью переключателя можно переходить с режима нагрева на режим охлаж- дения (только SC30, SC38).
  • Seite 156: Органы Управления

    Техническое описание CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Органы управления Поз. на Наименование рис. 2, стр. 3 USB-порт для электропитания Соединительный кабель постоянного тока Соединительный кабель переменного тока Вентиляционные отверстия Переключатель режимов работы Регулятор холодопроизводительности Ручка для переноски Только SC30, SC38: Выберите...
  • Seite 157: Управление

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Управление Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до...
  • Seite 158: Советы По Энергосбережению

    Управление CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Советы по энергосбережению  Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения.  Если Вы хотите отрегулировать повышенную энергоэффективность и ограниченную холодопроизводительность холодильника, то вос- пользуйтесь режимом работы холодильника ECO.  Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в...
  • Seite 159 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Управление Использование холодильника в режиме работы от переменного тока (только SC30, SC38) ➤ Установите прибор на прочную опору. ➤ Присоедините соединительный кабель переменного тока к сети переменного тока. ➤ Поверните регулятор холодопроизводительности (рис. 2 6, стр. 3) в...
  • Seite 160: Usb-Порт Для Электропитания

    Чистка и уход CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 USB-порт для электропитания Вы можете использовать USB-порт (рис. 2 1, стр. 3) для зарядки небольших приборов (например, мобильных телефонов или MP3-плееров). Использование USB-порта не влияет на холодопроизводительность. ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что присоединенное к USB-порту...
  • Seite 161: Гарантия

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы...
  • Seite 162: Утилизация

    Утилизация CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих...
  • Seite 163 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Технические данные CoolFun SC30 CoolFun SC38 Арт. №: 9103501291 9103501293 Подводимое напряжение: 12 Вg 220–240 Вw, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность 12 Вg, режим охлаждения: 47 Вт 12 Вg, режим нагрева: 39 Вт 230 Вw, режим охлаждения: макс.
  • Seite 164: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub odsprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
  • Seite 165: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
  • Seite 166 Wskazówki bezpieczeństwa CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. OSTROŻNIE!  Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu ...
  • Seite 167: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Zakres dostawy Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTROŻNIE!  Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. UWAGA!  Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
  • Seite 168: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka przenośna nadaje się do chłodzenia (SC26, SCT26, SC30, SC38) i podgrzewania (tylko SC30, SC38) jedzenia. Za pomocą przełącznika można włączać funkcje grzania lub chłodzenia (tylko SC30, SC38).
  • Seite 169: Elementy Obsługowe

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Opis techniczny Elementy obsługowe Poz. na Nazwa rys. 2, strona 3 Gniazdo USB do zasilania elektrycznego Kabel przyłączeniowy prądu stałego Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego Otwory wentylacyjne Przełącznik trybu pracy Regulator mocy chłodzenia Uchwyt do przenoszenia Tylko SC30, SC38: Przełącznikiem trybu pracy (rys.
  • Seite 170: Obsługa

    Obsługa CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przed- mioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
  • Seite 171: Rady Dotyczące Oszczędzania Energii

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsługa Rady dotyczące oszczędzania energii  Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.  W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajno- ści chłodzenia stosuj tryb ECO.  Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
  • Seite 172 Obsługa CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Używanie urządzenia chłodniczego w trybie zasilania prądem przemiennym (tylko SC30, SC38) ➤ Postawić urządzenie chłodnicze na stałym podłożu. ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do sieci prądu przemiennego. ➤ Ustawić regulator wydajności chłodzenia (rys. 2 6, strona 3) w żądanej pozycji.
  • Seite 173: Gniazdo Usb Do Zasilania Elektrycznego

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Czyszczenie Gniazdo USB do zasilania elektrycznego Gniazdo USB (rys. 2 1, strona 3) można wykorzystywać do ładowania małych urządzeń (np. telefony komórkowe i odtwarzacze MP3). Użycie gniazda USB nie ma wpływu na wydajność chłodzenia. UWAGA! Należy się...
  • Seite 174: Gwarancja

    Gwarancja CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Seite 175: Utylizacja

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
  • Seite 176 Dane techniczne CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Nr art.: 9103501291 9103501293 Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy 12 Vg, chłodzenie: 47 W 12 Vg, grzanie: 39 W 230 Vw, chłodzenie: maks.
  • Seite 177: Vysvětlení Symbolů

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou.
  • Seite 178: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
  • Seite 179: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ!  Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití  Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. POZOR!  Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
  • Seite 180: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.  Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
  • Seite 181: Použití V Souladu S Určením

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Použití v souladu s určením Použití v souladu s určením Chladnička je vhodná ke chlazení (SC26, SCT26, SC30, SC38) a ohřívání (pouze SC30, SC38) potravin. Přepínačem můžete přepínat režim chlazení a režim ohřevu (pouze SC30, SC38).
  • Seite 182: Ovládací Prvky

    Technický popis CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Ovládací prvky Poz. na Název obr. 2, strana 3 Přípojka USB k zajištění napájení Stejnosměrný přívodní kabel Přívodní kabel pro střídavý proud Větrací otvory Přepínač provozních režimů Regulátor chladicího výkonu Rukojeť Pouze SC30, SC38: Nastavte přepínačem provozních režimů...
  • Seite 183: Obsluha

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha Obsluha UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečí poškození!  Dbejte, aby byly v chladničce skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
  • Seite 184 Obsluha CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38  Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.  Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné. Montáž koleček (pouze SC38) ➤ Kolečka namontujte na ledničku podle vyobrazení (obr. 3, strana 4). Použití chladničky v režimu stejnosměrného proudu POZNÁMKA...
  • Seite 185: Přípojka Usb K Zajištění Napájení

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha ✓ Lednička zahájí chlazení nebo ohřev vnitřního prostoru. Rozdělení vnitřního prostoru (pouze SC38) Vnitřní prostor ledničky lze rozdělit následovně (obr. 4, strana 4):  Žádná dělicí mřížka (A): Obě chladicí přihrádky jsou aktivně chlazeny nebo vyhřívány.
  • Seite 186: Čištění A Péče

    Čištění a péče CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození!  Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí.
  • Seite 187: Odstraňování Poruch A Závad

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje (zástr- Zásuvka se stejnosměr- Ve většině automobilů musíte nejprve čka je zapojena v ným napětím ve vašem spustit zapalování, aby byla zásuvka zásuvce).
  • Seite 188: Technické Údaje

    Technické údaje CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technické údaje CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Č. výrobku: 9103501289 9103501290 Napájení: 12 Vg 12/24 Vg Příkon: 47 W 47 W (12 Vg ) 55 W (24 Vg ) Chladicí výkon: Max. o 18 °C níže než okolní teplota...
  • Seite 189 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technické údaje CoolFun SC30 CoolFun SC38 Č. výrobku: 9103501291 9103501293 Napájení: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon 12 Vg, režim chlazení: 47 W 12 Vg, režim ohřevu: 39 W 230 Vw, režim chlazení: max.
  • Seite 190: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným používaním alebo boli spôsobené...
  • Seite 191: Bezpečnostné Pokyny

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
  • Seite 192: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 UPOZORNENIE!  Odpojte zariadenie z el. siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití  Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. POZOR!  Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. ener- gie, ktorý...
  • Seite 193: Obsah Dodávky

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsah dodávky  Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).  Nebezpečenstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol...
  • Seite 194: Použitie V Súlade S Určením

    Použitie v súlade s určením CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Použitie v súlade s určením Chladiaci prístroj je vhodný na chladenie (SC26, SCT26, SC30, SC38) a ohrievanie (len SC30, SC38) potravín. Spínačom možno prepínať medzi ohrievaním a chladením (len SC30, SC38).
  • Seite 195: Ovládacie Prvky

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technický opis Ovládacie prvky Poz. v Označenie obr. 2, strane 3 USB pripojenie pre napájanie Pripájací kábel na jednosmerný prúd Pripájací kábel na striedavý prúd Vetracie otvory Spínač prevádzkového režimu Regulátor výkonu chladenia Rúčka na prenášanie Len SC30, SC38: Zvoľte spínačom prevádzkového režimu (obr.
  • Seite 196: Obsluha

    Obsluha CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia! Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!  Dbajte na to, aby sa v chladiacom prístroji nachádzali len pred- mety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
  • Seite 197: Tipy Pre Úsporu Energie

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha Tipy pre úsporu energie  Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia.  Ak chcete dosiahnuť zvýšenú energetickú efektivitu a obmedzený chladiaci výkon zariadenia, použite režim ECO.  Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení...
  • Seite 198 Obsluha CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Použitie chladiaceho prístroja v prevádzke na striedavý prúd (len SC30, SC38) ➤ Postavte prístroj na pevný podklad. ➤ Pripojte pripájací kábel na striedavý prúd k sieti so striedavým prúdom. ➤ Prepnite regulátor výkonu chladenia ECO (obr. 2 6, strane 3) do želanej polohy.
  • Seite 199: Usb Pripojenie Pre Napájanie

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Čistenie a starostlivosť USB pripojenie pre napájanie USB pripojenie (obr. 2 1, strane 3) môžete použiť na nabíjanie drobných spotrebičov (napr. mobilné telefóny a MP3 prehrávače). Použitie USB konektora neovplyvňuje chladiaci výkon. POZOR! Uistite sa, že drobný spotrebič pripojený k USB pripojeniu, je vhodný...
  • Seite 200: Záruka

    Záruka CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Seite 201: Likvidácia

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
  • Seite 202 Technické údaje CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Č. výrobku: 9103501291 9103501293 Pripájacie napätie: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 / 60 Hz Príkon 12 Vg, režim chladenia: 47 W 12 Vg, režim ohrevu: 39 W 230 Vw, režim chladenia:...
  • Seite 203: Szimbólumok Magyarázata

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű...
  • Seite 204: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5.
  • Seite 205: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT!  Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódu- góját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után.  Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő táro- lókban szabad tárolni.
  • Seite 206: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 FIGYELEM!  Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.  Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).
  • Seite 207: Rendeltetésszerű Használat

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére (SC26, SCT26, SC30, SC38) és melegítésére (csak a SC30, SC38) alkalmas. A melegítési és a hűtési üzem között egy kapcsolóval lehet váltani (csak SC30, SC38). A készülék a következő módon csatlakoztatható: ...
  • Seite 208 Műszaki leírás CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Kezelőelemek Tétel Megnevezés 2. ábra, 3. oldal USB csatlakozó áramellátáshoz Egyenáramú csatlakozókábel Váltóáramú csatlakozókábel Szellőzőnyílások Üzemmód-kapcsoló Hűtőteljesítmény-szabályozó Hordozófogantyú Csak az SC30, SC38 esetében: Az üzemmód-kapcsolóval (2. ábra 5, 3. oldal) válassza ki a kívánt módot (Cold = hűtés;...
  • Seite 209: Kezelés

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Kezelés Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni. FIGYELEM! Sérülésveszély!  Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőkészülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmér- sékletre.  Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan.
  • Seite 210: Energiatakarékossági Tippek

    Kezelés CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Energiatakarékossági tippek  A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet.  Ha a hûtõkészüléket megnövelt hatékonyságra és korlátozott hûtõteljesít- ményre szeretné beállítani, akkor azt az ECO üzemmódban kell használ- nia.  Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készü- lékben.
  • Seite 211 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Kezelés A hűtőkészülék használata váltakozó áram üzemmódban (csak az SC30, SC38 készülékre vonatkozik) ➤ Állítsa a készüléket szilárd aljzatra. ➤ A váltakozó áramú csatlakozókábelt csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózathoz. ➤ Fordítsa a hűtésteljesítmény-szabályozót (2. ábra 6, 3. oldal) a kívánt állásba.
  • Seite 212: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 USB csatlakozó a feszültségellátáshoz Az USB csatlakozót (2. ábra 1, 3. oldal) kisméretű készülékek (pl. mobil- telefon, MP3-lejátszó) töltésére használhatja. Az USB aljzat használata nem befolyásolja a hűtési teljesítményt. FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy az USB csatlakozóra kapcsolt készülék alkalmas legyen 5 V / 500 mA tápellátású...
  • Seite 213: Szavatosság

    CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie:...
  • Seite 214: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok...
  • Seite 215 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Műszaki adatok CoolFun SC30 CoolFun SC38 Cikkszám: 9103501291 9103501293 Csatlakozási feszültség: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 12 Vg, hűtő üzemmód: 47 W 12 Vg, fűtő üzemmód: 39 W 230 Vw, hűtő üzemmód: max.
  • Seite 216 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Coolfun sct26Coolfun sc30Coolfun sc38

Inhaltsverzeichnis