FR
Raccorder la plaque de montage. Percer quatre trous de fixation et fixer la plaque de montage au mur à l'aide de 4 vis 4x40 et
4.
de chevilles 6x40 (fournies). Aligner le conduit télescopique sur la plaque de montage, puis combler les espaces entre le mur et
le conduit à l'aide de mousse expansive (non fournie). Le conduit télescopique ne doit pas dépasser de la surface de la plaque
de montage.
GB
Connect the mounting plate. Prepare four fastening holes and fix the mounting plate on the wall with fours 4x40 screws and
6x40 dowels (included into the delivery set). Align the telescopic air duct with respect to the mounting plate and fill the gaps
between the wall and the telescopic air duct with a mounting foam (not included). The telescopic air duct must not protrude
from the mounting plate surface.
DE
Die Aufbauplatte laut dem Schaltplan anschließen. Vier Befestigungslöcher bohren und die Aufbauplatte auf der Wand mit
vier Schrauben 4x40 und Dübeln 6x60 (in Lieferumfang enthalten) befestigen. Das Teleskoprohr bezogen auf die Aufbauplatte
zentrieren und die Hohlräume zwischen der Wand und dem Teleskoprohr mit einem Montageschaum füllen (nicht enchalteten).
Das Teleskoprohr muss bündig mit der Aufbauplatte sein.
Maak de montageplaat vast. Maak vier boorgaten en bevestig de montageplaat aan de muur met vier schroeven van 4 x 40 mm
NL
en pluggen van 6 x 40 mm (meegeleverd). Plaats de telescopische buis centraal in de montageplaat en vul de opening tussen
de muur en de telescopische buis met montageschuim (niet meegeleverd). De telescopische buis mag niet uit de montage-
plaat steken.
Collegare la piastra di montaggio. Preparare quattro fori di fissaggio e fissare la piastra al muro con quattro viti 4x40 e tasselli
IT
6x60 (inclusi nella confezione). Allineare il condotto telescopico rispetto alla piastra e riempiere il vuoto tra il canale e il muro con
la schiuma di riempimento (non fornita). Il canale telescopico non deve sporgere al di fuori della piastra.
18