Seite 1
Üfleme cihazı Dmuchawa Bencinski puhalnik zraka Benzinmotoros lombfúvógép Воздуходув RB24E RB24E Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. ∆ιαάστε πρσεκτικά τ εγειρίδι πριν ειριστείτε αυτ τ µηάνηµα. Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie przeczytać podręcznik.
(Original instructions) Meanings of symbols NOTE : Some units do not carry them. symbols WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Fuel tank 5. Carburetor 6.
• Keep others away when making carburetor adjustments. manufacturer prior to operating any power equipment. • Use only genuine HITACHI replacement parts as recommended by the manufacturer. Unit / machine safety •...
• Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, WARNING • Do not direct discharge of air toward people or pet. please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi Authorized • The unit should be operated in a well ventilated area. Service Centers.
Some models sold areas with strict exhaust emission regulation Below you will find some general maintenance instructions. For do not have high and low speed carburetor adjustments. Such further information please contact Hitachi Authorized Service adjustments may allow the engine to be operated outside of their Centers.
Seite 9
(Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) Symbolbedeutungen HINWEIS : Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG! Die von diesem Produkt erzeugten Abgase enthalten Stoffe, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern undanderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen.
Teilebezeichnungen Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, können die Abbildungen gegebenenfalls von Ihrem Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen. 1. Benzintank 2. Gashebel 3. Startgriff 4. Gashebel 5. Vergaser 6. Luftfilter 7. Griff 8. Tragegurtöse 9.
Beschädigte Teile ersetzen. Das Gerät auf nicht in der Nähe aufhalten. auslaufenden Kraftstoff untersuchen und sicherstellen, dass • Nur Original-Ersatzteile von HITACHI verwenden, wie vom alle Befestigungsteile vorhanden und sicher angezogen sind. Hersteller empfohlen. • Gerissene, ausgebrochene oder auf andere Weise beschädigte Teile sind vor dem Einsatz des Gerätes durch neue zu ersetzen.
• Den austretenden Luftstrom nicht auf Personen oder Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu die Haustiere richten. Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den Hitachi • Das Gerät soll in einer gut gelüfteten Zone betätigt werden. autorisierten Service-Werkstatt um Rat fragen.
DIE EINSTELLUNG DES VERGASERS MUSS DURCH ERFAHRENE Tägliche Wartung ODER GUT GESCHULTE PERSONEN VORGENOMMEN • Die Heckenschere äusserlich reinigen. WERDEN. ES WIRD EMPFOHLEN, DAS GERÄT ZU EINEM Hitachi • Vergewissern Sie sich, dass der Lufteinlass am Staubdeckel nicht autorisierten Service-Werkstatt. verstopft ist.
Seite 15
(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Eπεξηγηση συμβολων ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές. Σύμβολα ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασίας τους πριν τη χρήση. Είναι σημαντικό να διαβάσετε, να κατανοήσετε πλήρως και να τηρείτε τις ακόλουθες...
Seite 16
Τι ειναι τι Kαθώς αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει παραπάνω από ένα μοντέλα, μπορεί να υπάρχουν κάποιες διαφορές ανάμεσα στις εικόνες και στη συσκευή σας. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες που αντιστοιχούν στη συσκευή σας. 1. Καπάκι καυσίµυ 2. Σκανδάλη γκαιύ 3. ερύλι εκκίνησης 4.
Seite 17
Ασφάλεια συσκευής/μηχανήματος • Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμπυρατέρ. • Ελέγξτε όλη τη συσκευή/μηχάνημα πριν από κάθε χρήση. • Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της HITACHI Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα που έχουν φθαρεί. Ελέγξτε όπως συνίσταται από τον κατασκευαστή.
Seite 19
τη φιάλη λαδιού ή τον εμπορικό Εξουσιοδοτημένο Κέντρο • Η συσκυή θα πρέπι να λιτυργί σ ένα παρκώς αριµν ώρ. Υπηρεσιών της Hitachi για την αναλογία. • Ποτέ να μην εκτελέσετε τις διαδικασίες • Εάν δεν είναι διαθέσιμο το αυθεντικό λάδι, χρησιμοποιείτε...
Seite 20
για υψηλή και χαμηλή ταχύτητα. Τέτοιες ρυθμίσεις μπορεί Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε σε έναν να επιτρέψουν τη λειτουργία του κινητήρα έξω από το εμπορικό Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Υπηρεσιών της Hitachi. επιτρεπόμενο όρια εκπομπής καυσαερίων. Για αυτά τα μοντέλα, η μόνη ρύθμιση του καρμπιρατέρ είναι η ρύθμιση...
(Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) Znaczenie symboli UWAGA : Niektóre urządzenia ich nie mają. Symbole OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia. Istotne jest przeczytanie, pełne zrozumienie i przestrzeganie poniższych środków bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
Zasadnicze podzespoły urządzenia Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli, mogą więc występować pewne różnice pomiędzy ilustracjami, a rzeczywistym wyglądem urządzenia posiadanego przez użytkownika. Należy stosować się do zaleceń dotyczących posiadanego urządzenia. 1. Korek wlewu paliwa 2. Dźwignia sterowania przepustnicą 3. Uchwyt rozrusznika 4.
• Nie dopuszczać w pobliże innych osób podczas regulacji gaźnika. urządzenia z napędem. • Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy HITACHI, zalecanych przez producenta. Bezpieczeństwo urządzenia / maszyny • Przed każdym użyciem skontrolować całe urządzenie / maszynę. OSTROŻNIE Wymienić...
25:1 do 50:1, stosunek podano na butelce z olejem lub • Nigdy nie wykonywać montażu lub demontażu przy skonsultować się z autoryzowany punkt serwisowy Hitachi. pracującym silniku, gdyż mogą nastąpić poważne obrażenia • Jeśli oryginalny olej nie jest dostępny, użyć oleju dobrej jakości ciała.
Czyszczenie żeber cylindra, wentylatora i tłumika powinno być czyszczącym oraz wodą. Aby usunąć kurz należy wycisnąć filtr. wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy Hitachi. Nasączyć wkład olejem do silników dwusuwowych. Filtr należy nasączyć w oleju lub odpowiedniku w dwóch cyklach. Wycisnąć...
(Az eredeti utasítások fordítása) A szimbólumok jelentése MEGJEGYZÉS : Néhány egység nem rendelkezik velük. Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket. Fontos, hogy elolvassa, teljesen megértse és megfi gyelje a következő elővigyázatosságokat és figyelmeztetéseket.
Seite 28
Mi micsoda Mivel a jelen kézikönyv számos modellnek a leírását tartalmazza, ezért a kézikönyvben ábrázolt képek eltérhetnek az Ön egységétől. Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye figyelembe! 1. Tanksapka 2. Gázkar 3. Indító fogantyú 4. Üzemanyag tank 5. Porlasztó 6.
Seite 29
Amennyiben a fenti tünetek bármelyike jelentkezik, azonnal karburátor állítások kivételével. forduljon orvoshoz. • Tartson másokat távol akkor, amikor karburátorállításokat végez. • Kizárólag eredeti HITACHI cserealkatrészeket használjon, ahogy VIGYÁZAT a gyártó is javasolja. Ha bármilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ, mint például pacemakert, akkor kérje orvosa valamint az eszköz FIGYELEM gyártójának tanácsát a felszerelés működtetése előtt.
MEGJEGYZÉS • Mindig vigye az egységet legalább 3 m távolságra az Ha a motor nem állna le a szivatókar ZÁRT helyzetében a motor üzemanyagtöltés helyszínétől az indítás előtt. leállásra kényszeríthető. A motor újraindítása előtt javíttassa meg a Hitachi márkaszervizben. HU-5...
Seite 32
A KARBURÁTOR BEÁLLÍTÁSA JÓL KÉPZETT ÉS TAPASZTALT Heti karbantartás SZAKEMBER KÖZREMŰKÖDÉSÉT IGÉNYLI, JAVASOLJUK, • Ellenőrizze az indítót, különösen a vezetéket. HOGY JUTTASSA EL A KÉSZÜLÉKET A hivatalos Hitachi • Tiszítsa meg a gyertyafurat külsejét. szervizközpontra. • Távolítsa el a gyertyát és vizsgálja meg az elektróda hézagot.
(Překlad původního návodu) Význam symbolů POZNÁMKA : Některé jednotky jimi nejsou označeny. Symboly VAROVÁNÍ Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistěte se, že rozumíte jejich obsahu před tím, než začnete zařízení používat. Je důležité, abyste četli a plně pochopili následující bezpečnostní upozornění a varování.
Seite 34
Co je co Protože se tento manuál vztahuje na několik modelů, mohou existovat menší rozdíly mezi obrázky a vaším zařízením. Použijte pokyny, které platí pro vaše zařízení. 1. Kryt palivové nádrže 2. Páčka plynu 3. Držadlo startéru 4. Palivová nádrž 5.
• Při provádění úprav karburátoru pracujte mimo blízkost dalších VAROVÁNÍ osob. Pokud používáte jakýkoliv zdravotnický elektrický/elektronický • Používejte pouze originální náhradní díly HITACHI doporučené přístroj, např. kardiostimulátor, poraďte se s lékařem i výrobcem. dodavatelem zařízení, než je začnete používat. UPOZORNĚNÍ...
Seite 36
Specifikace MODEL RB24E 23.9 Objem motoru (mℓ ) NGK BMR7A Svíčka Filtrovací systém naolejovaného molitanu Vzduchový filtr Suchá hmotnost (kg) Kapacita palivové nádrže (ℓ ) Hodnota akustického tlaku LpA (dB (A)) 81.0 dle ISO22868 Hodnota akustického tlaku LpA (dB (A)) 68.0...
25:1 až 50:1, přičemž ohledně poměru se informujte na obalu • zařízení lze používat pouze v dobře větraných oblastech. oleje nebo u Autorizovaným střediskem společnosti Hitachi. • Montáž resp. demontáž nikdy neprovádějte se spuštěným • Pokud není originální olej k dispozici, použijte kvalitní olej s motorem, neboť...
Seite 38
• Zkontrolujte dostatečné utažení matic a šroubů. NASTAVENÍ KARBURÁTORU MUSÍ PROVÁDĚT SKUŠENÁ A VYUČENÁ OSOBA, DOPORUČUJEME VYUŽÍT SLUŽEB Týdenní údržba Autorizovaným střediskem společnosti Hitachi. • Zkontrolujte startér, obvzláště přívodní šňůru. • Začisťujte zevnějšek zapalovací svíčky. Vzduchový filtr (obr. 12) • Odvezte zapalovací svíčku a zadržujte vzdálenost elektrod.
Seite 39
(Orijinal talimatların çevirisi) Sembollerin anlamlari NOT : Bazı ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığınızdan emin olun. Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını okumanız, iyice anlamanız ve uygulamanız önemlidir.
Seite 40
Tanımlar Bu kullanım kılavuzu birkaç modeli kapsadığı için, resimler ile cihazınız arasında bazı farklar olabilir. Cihazınız için geçerli olan talimatları kullanın. 1. Yakıt kapağı 2. Kısma valfı tetiği 3. Marş kolu 4. Yakıt Deposu 5. Karbüratör 6. Hava Temizleyici 7. Tutamaç 8.
Seite 41
önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın. • Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden uzaklaştırın. Makine güvenliği • Sadece üreticinin önerdiği orijinal HITACHI yedek parçalarını • Her kullanımdan önce makinenin/ünitenin her yerini kontrol edin. kullanın. Yakıt sızıntısı olup olmadığını kontrol edin ve tüm bağlantıların doğru yerde ve güvenli şekilde sıkılmış...
Seite 42
Spesifikasyonlar MODEL RB24E 23.9 Motor büyüklüğü (mℓ ) NGK BMR7A Buji Yağlı köpük filtre sistemi Hava Filtresi Boş ağırlık (kg) Yakıt deposu kapasitesi (ℓ ) Ses basıncı seviyesi LpA (dB (A)) 81.0 ISO 22868 uyarınca Ses basıncı seviyesi LpA (dB (A)) 68.0...
UYARI • Orijinal iki zamanlı yağ veya 25:1 ila 50:1 arasında bir karışım • Havayı insanlara veya hayvanlara doğru çevirerek kullanın; oran için lütfen yağ şişesine bakın veya yetkili bir Hitachi boşaltmayın. Servis Merkezi danışın. • Birim iyi havalandırılmış alanlarda çalıştırılmalıdır.
Seite 44
Bakım programı olmayan bir koşuldan dolayı motor ZARAR görürse uygulayın. Aşağıda bazı temel bakım talimatları bulacaksınız. Daha fazla bilgi için, lütfen yetkili bir Hitachi Servis Merkezi irtibata geçin. Katı egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde Günlük Bakım satılan modellerden bazılarında yüksek ve düşük hız karbüratör •...
Seite 45
(Traducerea instrucţiunilor originale) Sensul simbolurilor NOTĂ : Unele unităţi nu le prezintă. Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru maşină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnificaţia acestora. Este foarte important să citiţi, să înţelegeţi pe deplin şi să respectaţi următoarele măsuri de precauţie şi avertismente.
Seite 46
Ce şi ce este Întrucît prezentul manual acoperă mai multe modele, pot exista unele diferenţe între fotografi e şi aparatul dumneavoastră. Utilizaţi instrucţiunile care sunt aplicabile aparatului dumneavoastră. 1. Capac carburant 2. Manetă de gaz (acceleraţie) 3. Buton starter 4. Rezervor carburant 5.
Trebuie întotdeauna să existe o bună Dacă apar situaţii neprevăzute în manualul de faţă, conduceţi-vă ventilaţie în cazul în care se manipulează carburanţi în interiorul de bunul simţ. Contactaţi Centrul de servicii autorizate Hitachi dacă clădirilor. aveţi nevoie de asistenţă.
Seite 48
Specificatii MODEL RB24E Capacitatea motorului (mℓ ) 23.9 NGK BMR7A Bujie Sistem de filtre tip spumă cu ulei Filtru de aer Greutate uscată (kg) Capacitatea rezervorului de carburant (ℓ ) Nivel presiune sunet LpA (dB (A)) 81.0 conf. ISO22868 Nivel presiune sunet LpA (dB (A)) 68.0...
• Folosiţi ulei autentic cu două cicluri sau folosiţi un amestec cu o viteză ridicată. raportul cuprins între 25:1 şi 50:1, consultaţi, vă rog, sticla de ulei sau un Centrul de servicii autorizate Hitachi pentru a verifica AVERTISMENT raportul. • Nu orientaţi suflul de aer către persoane sau animale de •...
Seite 50
• Verifi caţi sistemul de pornire, în mod special cablul. RECOMANDAT SĂ VĂ PREZENTAŢI CU DISPOZITIVUL LA UN • Curăţaţi exteriorul bujiei. Centrul de servicii autorizate Hitachi. • Înlăturaţi bujia şi verifi caţi golul electrodului. Ajustaţi-l la 0.6 mm sau înlocuiţi bujia.
(Prevod izvirnih navodil) Pomen simbolov POMNI : Simboli niso označeni na vseh enotah. Simboli OPOZORILO V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete. Pomembno: uporabnik mora natančno prebrati in upoštevati varnostne ukrepe in opozorila ter se posvetovati o vseh morebitnih dvomih v zvezi z varnostjo. Z nepravilno in neprevidno uporabo enote ustvarite nevarnost resnih in celo usodnih telesnih poškodb.
Opis delov Ker priročnik pokriva nekoliko modelov, lahko obstajajo razlike med Sl.mi in vašo enoto. Uporabite navodila, ki se nanašajo na vašo enoto. 1. Pokrov posode za gorivo 2. Ročica za plin 3. Ročica za zagon 4. Zaščita rezila 5. Uplinjač 6.
V situacijah, ki niso opisane v tem priročniku, delajte previdno in • Gorivo je zelo vnetljivo; če ga vdihujete ali se razlije na telo, se razumno. Če rabite pomoč, se obrnite na svojega Hitachi jev lahko resno telesno poškodujete. Bodite previdni, ko ravnate pooblaščeni servisni center.
Specifikacije MODEL RB24E 23.9 Velikost motorja (mℓ ) NGK BMR7A Svečka Filtrirni sistem z naoljeno peno Zračni filter Suha teža (kg) Prostornina posode za gorivo (ℓ ) Nivo zvočnega tlaka LpA (dB (A)) 81.0 skladno z ISO 22868 Nivo zvočnega tlaka LpA (dB (A)) 68.0...
• Enoto uporabljajte samo v dobro prezračenih območjih. Hitachi jev pooblaščeni servisni center. • Montaže in demontaže ne izvajajte, ko motor teče, saj lahko • Če originalno olje ni na voljo, uporabite antioksidativno pride do resnih poškodb.
POZOR V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju. Za dodatne Zgornji postopek prilagoditve je potrebno upoštevati, če je bila informacije se obrnite na Hitachi jev pooblaščeni servisni center. NAREJENA prilagoditev ali če bo prišlo do POŠKODB motorja zaradi nepravilnega položaja.
Seite 57
(Перевод оригинальных инструкций) Значение символов или табличек ВНИМAНИE : Некоторые устройства не снабжены ими. Символы ПРEДОСТEРEЖEНИE Ниже приведены символы, используемые для машины. Перед началом работы обязательно убедитесь в том, что Вы понимаете их значение. Необходимо прочитать и в полном объёме понять и соблюдать следующие правила...
Детали устройства Поскольку в данном руководстве описываются несколько моделей, возможны различия между рисунками и Вашим устройством. Воспользуйтесь инструкциями, прилагаемыми к Вашему инструменту. 1. Kрышка топливного бака 2. Дроссельное пусковое устройство 3. Рукоятка стартера 4. Топливный бак 5. Kарбюратор 6. Воздухоочиститель 7.
действовать в соответствии со здравым смыслом. При хранение. Это необходимо в обязательном порядке, иначе топливо возникновении вопросов обратитесь к представителю может вызвать коррозию, разрушающую карбюратор. уполномоченном сервисном центре компании Hitachi. • Топливо огнеопасно и может причинить серьёзные травмы при RU-3...
Seite 60
Спецификации MОДЕЛЬ RB24E 23.9 Объём двигателя (мл) NGK BMR7A Свеча зажигания Смазанная маслом пнная Воздухоочиститель фильтровальная систма Сухая масса (кг) Ёмкость топливного бака (л) Уровень звукового давления LpA (дб (A)) 81.0 по ISO22868 Уровень звукового давления LpA (дб (A)) 68.0 по...
• Н направлять выпуск воздуха на людй и животных. масла или обратиться к уполномоченном сервисном центре • Устройство должно эксплуатироваться в хорошо компании Hitachi. внтилирумой области. • Если оригинальное масло отсутствует, следует применять • Не выполняйте сборку и разборку при работающем...
ОПЫТНЫЙ ИЛИ ХОРОШО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ, • Проверка пылезащитного чехла на наличие повреждений или ЛИБО РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОТПРАВИТЬ УСТРОЙСТВО К трещин. Замена чехла в случае ударов или трещин. уполномоченном сервисном центре компании Hitachi. • Проверка прочности посадки гаек и винтов. Воздушный фильтр (Рис. 12) Eженедельное техобслуживание...
Seite 64
Příloha V (2000/14/EC): Ohledně informací o hlukových emisích viz specifi chapter specifications. kace kapitol. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. je oprávněý compile the technical file.