Improper connection and mounting may result Incomplete connecting or mounting may result in breakdown, heat generation, smoke genera- in broken wire, heat generation, smoke genera- tion, or fire. tion, or fire. ■ Mitsubishi Electric’s components or other ■ Do not install the Wi-Fi interface nearby the designated components must be used for automatic control devices such as auto- installation. matic doors or fire alarms. Improper component may result in fire, electric It can cause accidents due to malfunctions.
Seite 3
Warning (Improper handling may have serious consequences, including serious injury or death.) ■ Do not use the Wi-Fi interface nearby the ■ This equipment should be installed and medical electrical equipment or people who operated with a minimum distance of 20 have a medical device such as a cardiac cm between the device and the user or pacemaker or an implantable cardioverter- bystanders.
Seite 4
[Precautions for setting up, or use of the Wi-Fi interface] ■ Meanings of symbols used in this manual Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. Never touch with wet hand. Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet. Never splash water on the unit. Warning (Improper handling may have serious consequences, including serious injury or death.) ■ Do not disassemble, modify, or repair ■ Do not touch the Wi-Fi interface with by yourself (user). wet hands. It can cause electric shock, fire, or injury.
Seite 5
■ The End user should read and accept the terms ■ This Wi-Fi interface should not be installed and and conditions of the Wi-Fi service before connected to any Mitsubishi Electric system commencement of the installation of this Wi-Fi which is to provide application critical cooling interface. or heating. ■ To complete connection of this Wi-Fi inter- ■ Please write down the model information and face to the Wi-Fi service the Router may be more on the last page "Setting information", required. when you install this Wi-Fi interface. Mitsubishi Electric’s Wi-Fi Interface is designed for communication to Mitsubishi Electric’s MELCloud Wi-Fi service. Third party Wi-Fi interfaces cannot be connected to MELCloud. Mitsubishi Electric is not responsible for any (i) underperformance of a system or any product; (ii) system or product fault; or (iii) loss or damage to any system or product; which is caused by or arises from connection to and/or use of any third party Wi-Fi interface or any third party Wi-Fi service with Mitsubishi Electric equipment. For the latest information regarding MELCloud from Mitsubishi Electric Corporation, please visit www.MELCloud.com. GB-4...
2. Product Introduction Item Description MODE switch It selects modes. RESET switch It resets the system and ALL settings. MODE UNIT ERR LED (Orange) It shows the network error state. NET LED (Green) It shows the network state. RESET MODE MODE LED (Orange) It shows the Access point mode state. UNIT LED (Green) It shows the indoor unit state. (1) MODE switch ● The MODE switch is used for selecting modes in configurations. (2) RESET switch ● Hold down the RESET switch for 2 seconds to reboot the system. ● Hold down the RESET switch for 14 seconds to initialize the Wi-Fi interface to the factory default. When the Wi-Fi interface is reset to the factory default, ALL the configuration information will be lost.
Seite 7
4. Connecting the Wi-Fi interface (For details on each system, see the relevant instruction manual.) Turn off the breaker of the room airconditioner or the ATW unit before connecting the cable to the indoor unit. Refer to the installation manual of each model for connecting instructions and details. (1) The connecting cable connected to a indoor unit (CN105) should be mounted at the indoor unit or its vicinity. When mounting the Interface unit inside an indoor unit, refer to the installation manual of the indoor unit. Do not mount the Interface unit inside the indoor unit, if not mentioned.
Seite 8
When mounting on the outer side of indoor unit • Insert the clip into the holder until it clicks. • Insert the interface unit into the holder until it clicks. Note: When inserting the interface unit into the holder, align the cable of the Interface unit with the mark for the cable on the holder . Otherwise, light leakage or degradation in appearance may result. Holder Holder Mark for cable Align Interface unit Clip Connecting cable • Slip the clip over the edge of corner box to fix the interface unit . Note: Mount the interface unit on the underside of the indoor unit if it cannot be mounted on the side of the indoor unit.
Seite 9
<ATW indoor unit> Cylinder unit Hydrobox Connecting to Cylinder unit Connecting to Hydrobox Mounting cord clamp 4 Screw 3 Screw 3 Mounting cord clamp 4 Mount in the same procedure for room air conditioner. Please refer to “When mounting on the wall” on page 6. Initial State (2) Turn on the breaker of the room air conditioner or the ATW unit and check that the LED indication of the Wi-Fi interface enters the initial state shown on right. MODE OFF UNIT Flashing Setting up Refer to SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (Included in same package) and SETUP MANUAL to connect to a Router for setting up. For SETUP MANUAL, please go to the website below. http://www.melcloud.com/Support For MELCloud User Manual, please go to the website below. http://www.melcloud.com/Support 5. Specifications Input Voltage DC12.7 V (from indoor unit) Power consumption MAX 2 W Size H×W×D (mm) 79×44×18.5 Weight (g)
Leiterplatte des Innengeräts verbinden. Ein falscher Anschluss und eine falsche Montage Ein unvollständiger Anschluss oder eine fehlerhafte können zu Ausfällen, Wärmeerzeugung, Raucher- Montage können zu Kabelbruch, Wärmeerzeugung, zeugung oder Bränden führen. Raucherzeugung oder Bränden führen. ■ Komponenten von Mitsubishi Electric oder ■ Installieren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in andere vorgeschriebene Komponenten müssen der Nähe von automatischen Steuergeräten wie für die Installation verwendet werden. automatischen Türen oder Brandmeldern. Eine falsche Komponente kann zu Bränden, Andernfalls können Fehlfunktionen Unfälle verur-...
Seite 11
Warnung (Eine falsche Handhabung kann ernste Folgen haben, einschließlich schweren Verletzungen oder Tod.) ■ Die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Nähe ■ Dieses Gerät muss mit einem Mindestab- von Medizingeräten oder Personen, die ein stand von 20 cm zwischen dem Gerät und Medizingerät tragen, wie zum Beispiel einen dem Benutzer oder Beobachtern installiert Herzschrittmacher oder einen implantierba- und betrieben werden.
Seite 12
[Vorkehrungen für die Einrichtung oder den Gebrauch der Wi-Fi-Schnittstelle] ■ Bedeutung der in diesem Handbuch verwendeten Symbole Tun Sie dieses auf keinen Fall. Befolgen Sie unbedingt diese Anweisung. Achten Sie unbedingt darauf, den Niemals mit nassen Händen berühren. Netzstecker von der Netzsteckdose Niemals Wasser auf das Gerät spritzen. abzuziehen. Warnung (Eine falsche Handhabung kann ernste Folgen haben, einschließlich schweren Verletzungen oder Tod.) ■ Nicht selbst (Benutzer) zerlegen, ■ Berühren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle verändern oder reparieren. nicht mit nassen Händen. Andernfalls besteht Gefahr von Andernfalls kann das Gerät beschädigt elektrischen Schlägen, Bränden oder werden oder es besteht Gefahr von elekt- Verletzungen.
Seite 13
Wi-Fi-Service angenommen hat. Geschäftsbedingungen des Wi-Fi-Service vor ■ Diese Wi-Fi-Schnittstelle darf nicht an Syste- Beginn der Installation dieser Wi-Fi-Schnittstel- men von Mitsubishi Electric installiert und mit le lesen und annehmen. ihnen verbunden werden, die anwendungskriti- ■ Zum Abschließen der Verbindungsherstellung sche Kühlung oder Heizung bereitstellen. von dieser Wi-Fi-Schnittstelle zum Wi-Fi-Ser- ■ Bitte notieren Sie bei der Installation der Wi-Fi- vice ist möglicherweise der Router erforderlich. Schnittstelle die Modellinformationen und weite- res auf der letzten Seite „Setting information (Einstellungsinformationen)“. Die Wi-Fi-Schnittstelle von Mitsubishi Electric dient zur Kommunikation mit dem Wi-Fi-Service MELCloud von Mitsubishi Electric. Wi-Fi-Schnittstellen anderer Hersteller können nicht mit MELCloud verbunden werden. Mitsubishi Electric ist nicht verantwortlich für jegliche (i) Minderleistungen eines Systems oder Pro- dukts; (ii) Störungen in einem System oder Produkt; oder (iii) Ausfälle oder Beschädigungen eines Systems oder Produkts; falls diese verursacht oder herbeigeführt wurden durch die Verbindung zu und/oder die Verwendung einer Wi-Fi-Schnittstelle eines anderen Herstellers oder die Verwendung des Wi-Fi- Services eines anderen Herstellers in Verbindung mit Geräten von Mitsubishi Electric. Die neuesten Informationen über MELCloud von Mitsubishi Electric Corporation finden Sie auf www.MELCloud.com.
2. Produkteinführung Element Beschreibung MODE-Schalter (MO- Wählt Modi aus. DUS) MODE RESET-Schalter (RÜCK- Setzt das System und ALLE Einstel- UNIT STELLUNG) lungen zurück. RESET MODE LED ERR (FEHLER) Zeigt den Status der Netzwerk- (Orange) fehler. LED NET (NETZWERK) Zeigt den Status des Netzwerks. (Grün) LED MODE (MODUS) Zeigt den Status des Modus des (Orange) Zugangspunkts. LED UNIT (GERÄT) Zeigt den Status des Innengeräts. (Grün) (1) MODE-Schalter (MODUS) ● Der MODE-Schalter (MODUS) wird zur Auswahl von Modi in Konfigurationen verwendet. (2) RESET-Schalter (RÜCKSTELLUNG) ● Halten Sie den RESET-Schalter (RÜCKSTELLUNG) 2 Sekunden lang gedrückt, um das System neu zu starten. ● Halten Sie den RESET-Schalter (RÜCKSTELLUNG) 14 Sekunden lang gedrückt, um die Wi-Fi- Schnittstelle auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Beim Zurücksetzen der Wi-Fi-Schnittstelle auf die Werkseinstellungen werden ALLE Konfigu- rationsinformationen gelöscht.
4. Anschließen der Wi-Fi-Schnittstelle (Weitere Informationen zum jeweiligen System finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung.) Schalten Sie den Trennschalter der Raumklimaanlage oder des ATW-Geräts aus, bevor Sie das Kabel an das Innengerät anschließen. Anweisungen und weitere Informationen zum Anschluss finden Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Modells. (1) Das Anschlusskabel, das am Innengerät (CN105) angeschlossen ist, muss am Innengerät oder in seiner Nähe angebracht werden. Zur Montage des Schnittstellengeräts in einem Innengerät siehe das Installationshand- buch des Innengeräts. Bringen Sie das Schnittstellengerät nicht in einem Innengerät an, falls nicht erwähnt.
Seite 16
Bei Montage an der Außenseite eines Innengeräts • Setzen Sie den Clip in den Halter ein, bis es klickt. • Setzen Sie das Schnittstellengerät in den Halter ein, bis es klickt. Hinweis: R ichten Sie beim Einsetzen des Schnittstellengeräts in den Halter das Kabel des Schnittstellengeräts auf die Markierung für das Kabel am Halter aus. Andernfalls kann es Lichtspalte geben oder sich das Aussehen verschlechtern. Halter Halter Markierung für Kabel Ausrichten Schnittstellengerät Clip Anschlusskabel • Schieben Sie den Clip über den Rand des Eckkastens, um das Schnittstellengerät zu befestigen. Hinweis: B efestigen Sie das Schnittstellengerät auf der Unterseite des Innengeräts, wenn es nicht seitlich am Innengerät befestigt werden kann. Schnittstellengerät Eckkasten Clip Beispiel für Montage an der linken Seite des Innengeräts Hinweis: D as Schnittstellengerät kann auch an der rechten Seite des Innengeräts befestigt werden. Seite des Innengeräts Unterseite des Innengeräts Innengerät...
<ATW-Innengerät> Zylindereinheit Hydrobox Anschließen an Zylindereinheit Anschließen an Hydrobox Kabelklemme zur Befestigung 4 Schraube 3 Schraube 3 Kabelklemme zur Befestigung 4 Gehen Sie zur Befestigung an einer Raumklimaanlage auf die gleiche Weise vor. Bitte siehe „Bei Wandmontage“ auf Seite 6. Anfangsstatus (2) Schalten Sie den Trennschalter der Raumklimaanlage oder des ATW-Geräts ein und kontrollieren Sie, ob die LED-Anzeigen der Wi-Fi-Schnittstelle in den Anfangsstatus wie rechts gezeigt wechseln. MODE AUS UNIT blinkt Einrichtung Informationen zur Verbindung mit einem Router und zur Konfiguration finden Sie im SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KURZANLEITUNG FÜR DIE KONFIGURATION) (enthalten im selben Pa- ket) und im KONFIGURATIONSHANDBUCH. Das KONFIGURATIONSHANDBUCH finden Sie auf folgender Website. http://www.melcloud.com/Support Das MELCloud User Manual (MELCloud Benutzerhandbuch) finden Sie auf folgender Website. http://www.melcloud.com/Support 5. Technische Daten Eingangsspannung DC 12,7 V (von Innengerät) Leistungsaufnahme MAX. 2 W Größe H×B×T (mm) 79×44×18,5 Gewicht (g)
Wi-Fi à la carte P.C. de Tout mauvais raccordement ou montage peut l'appareil intérieur. provoquer une panne, la génération de chaleur, Tout raccordement ou montage incomplet peut l'apparition de fumée ou un incendie. provoquer la cassure d'un fil, la génération de ■ Des composants de Mitsubishi Electric ou chaleur, l'apparition de fumée ou un incendie. autres composants désignés doivent être ■ N'installez pas l'interface Wi-Fi à proximité utilisés pour l'installation. de dispositifs de commande automatiques Tout composant inadéquat peut provoquer un incen- comme des portes automatiques ou des die, un choc électrique ou des dommages/fuites d'eau.
Seite 19
Avertissement (Une manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, y compris des blessures graves, voire mortelles.) ■ N'utilisez pas l'interface Wi-Fi à proximité ■ Cet appareil doit être installé et utilisé en d'un appareil électrique médical ou de laissant une distance minimale de 20 cm personnes portant un dispositif médical tel entre le dispositif et l'utilisateur ou les qu'un stimulateur cardiaque ou un défibrilla- personnes présentes.
Seite 20
[Précautions de configuration ou d'utilisation de l'interface Wi-Fi] ■ Signification des symboles utilisés dans ce manuel Suivre rigoureusement les ins- À éviter absolument. tructions. Ne jamais toucher avec les Veiller à débrancher la fiche d’ali- mains mouillées. mentation électrique de la prise Ne jamais éclabousser d'eau sur secteur. l'appareil. Avertissement (Une manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, y compris des blessures graves, voire mortelles.) ■ Ne démontez pas, ne modifiez pas ■ Ne touchez pas l'interface Wi-Fi avec et ne réparez pas par vous-même les mains mouillées.
Seite 21
Wi-Fi. supposé fournir un refroidissement ou un ■ Pour finaliser la connexion de cette interface chauffage essentiel à l'application. Wi-Fi au service Wi-Fi, il est possible qu'il faille ■ Quand vous installez cette interface Wi-Fi, utiliser le routeur. veuillez prendre note du modèle et autres informations sur la dernière page « Setting information (Informations de configuration) ». L'interface Wi-Fi de Mitsubishi Electric a été conçue pour établir la communication avec le service Wi-Fi MELCloud de Mitsubishi Electric. Aucune interface Wi-Fi tierce ne peut se connecter à MELCloud. Mitsubishi Electric n'est pas responsable en cas de (i) sous-performance d'un système ou de n'im- porte quel autre produit ; (ii) défaillance du système ou du produit ; ou (iii) perte ou dommages occasionnés à n'importe quel système ou produit provoqué(e)s par ou survenant à la suite d'une connexion à et/ou de l'utilisation d'une interface Wi-Fi tierce ou de n'importe quel service Wi-Fi tiers avec un équipement de Mitsubishi Electric. Pour les toutes dernières informations concernant MELCloud de Mitsubishi Electric Corpora- tion, veuillez consulter le site www.MELCloud.com.
2. Introduction au produit Nº Point de réglage Description Permet de sélectionner les Commutateur MODE modes. MODE Commutateur RESET (Réini- Permet de réinitialiser le sys- UNIT tialisation) tème et TOUS les réglages. RESET MODE Montre l'état d'erreur du LED ERR (Erreur) (Orange) réseau. LED NET (Réseau) (Vert) Montre l'état du réseau. Montre l'état du mode du point LED MODE (Orange) d'accès. Montre l'état de l'appareil LED UNIT (Unité) (Vert) intérieur. (1) Commutateur MODE ● Le commutateur MODE s'utilise pour sélectionner les modes lors des configurations. (2) Commutateur RESET (Réinitialisation) ● Maintenez le commutateur RESET (Réinitialisation) enfoncé pendant 2 secondes pour redémar- rer le système. ● Maintenez le commutateur RESET (Réinitialisation) enfoncé pendant 14 secondes pour initialiser l’interface Wi-Fi selon les réglages par défaut d’usine. Quand l'interface Wi-Fi est réinitialisée aux valeurs par défaut d'usine, TOUTES les informa- tions de configuration sont perdues.
Seite 23
4. Connexion de l'interface Wi-Fi (Pour plus de détails sur chaque système, consultez le manuel d'instructions adéquat.) Coupez le disjoncteur du climatiseur de la pièce ou de l'unité ATW avant de raccorder le câble à l'appareil intérieur. Reportez-vous au manuel d'installation de chaque modèle pour les instructions de connexion et plus de détails. (1) Le câble de connexion raccordé à un appareil intérieur (CN105) doit être installé sur l'appareil intérieur ou à proximité. Lors de l'installation de l'unité d'interface à l'intérieur d'un appareil intérieur, reportez-vous au manuel d'installation de l'appareil intérieur. Ne montez pas l'unité d'interface à...
Seite 24
Montage sur le côté externe de l'appareil intérieur • Insérez le clip dans le support jusqu'à entendre un déclic. • Insérez l'unité d'interface dans le support jusqu'à entendre un déclic. Remarque : L ors de l'insertion de l'unité d'interface dans le support, alignez le câble de l'unité d'interface sur la marque pour câble située sur le support . Sinon, de légères fuites ou une dégradation d'aspect pourraient se produire. Support Support Marque pour câble Aligner Unité d'interface Clip Câble de connexion • Faites glisser le clip au dessus du bord du cache pour fixer l'unité d'interface . Remarque : M ontez l'unité d'interface sur la face inférieure de l'appareil intérieur si elle ne peut pas être montée sur le côté de l'appareil intérieur.
Seite 25
<Appareil intérieur ATW> Cylindre Hydrobox Connexion au cylindre Connexion à l'Hydrobox Attache-câble pour la fixation 4 Vis 3 Vis 3 Attache-câble pour la fixa- tion 4 Suivez la même procédure pour monter le climatiseur de pièce. Veuillez vous reporter à la section « Montage mural », page 6. État initial (2) Mettez le disjoncteur du climatiseur de pièce ou de l'unité ATW sur Marche et vérifiez que l'indicateur LED de l'interface Wi-Fi passe à l'état initial indiqué à droite. MODE UNIT Clignotant Configuration Reportez-vous au SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DE CONFIGURATION) (inclus dans le même paquet) et au MANUEL DE CONFIGURATION pour la connexion à un routeur pour la configuration. Pour le MANUEL DE CONFIGURATION, veuillez consulter le site Web ci-dessous. http://www.melcloud.com/Support Pour le manuel de l'utilisateur de MELCloud, veuillez consulter le site Web ci-dessous. http://www.melcloud.com/Support 5. Spécifications Tension d'entrée 12,7 V CC (de l'appareil intérieur) Consommation 2 W MAX Dimensions H×L×P (mm) 79×44×18,5 Poids (g) 110 (câble compris)
Een foutieve aansluiting of montage kan leiden tot leiden tot draadbreuk, warmteproductie, rook- uitval, warmteproductie, rookontwikkeling of brand. ontwikkeling of brand. ■ Voor de installatie moeten onderdelen van ■ Installeer de Wi-Fi interface niet in de buurt Mitsubishi Electric of andere voorgeschre- van automatisch aangestuurde apparaten ven onderdelen worden gebruikt. zoals automatische deuren of brandmel- Verkeerde onderdelen kunnen brand, elektrische ders.
Seite 27
Waarschuwing (Onoordeelkundig gebruik kan ernstige gevolgen hebben, met inbegrip van ernstig of zelfs dodelijk letsel.) ■ Gebruik de Wi-Fi interface niet in de buurt van ■ Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd medische elektrische apparatuur of mensen met en bediend op minimaal 20 cm afstand van een medisch apparaat zoals een pacemaker of de gebruiker of omstanders. een implanteerbare cardioverter-defibrillator.
Seite 28
[Voorzorgsmaatregelen voor instelling of gebruik van de Wi-Fi interface] ■ Betekenis van de pictogrammen in deze handleiding Beslist niet doen. Volg altijd de aanwijzingen op. Nooit aanraken met natte Trek de stekker van het netsnoer handen. uit het stopcontact. Nooit water op de unit spatten. Waarschuwing (Onoordeelkundig gebruik kan ernstige gevolgen hebben, met inbegrip van ernstig of zelfs dodelijk letsel.) ■ Demonteer, wijzig of repareer als ■ Raak de Wi-Fi interface niet aan met gebruiker de Wi-Fi interface niet zelf. natte handen.
Seite 29
■ Deze Wi-Fi interface mag niet worden geïnstal- ermee instemmen alvorens te beginnen met de leerd en verbonden met een systeem van installatie van deze Wi-Fi interface. Mitsubishi Electric dat is bestemd voor het ■ De router kan nodig zijn om de verbinding van koelen en verwarmen onder speciale, kritieke deze Wi-Fi interface met de Wi-Fi service te omstandigheden. ■ Schrijf de diverse informatie van het model op de voltooien. laatste pagina bij “Setting information (Informatie m.b.t. installatie)” op tijdens het installeren van deze Wi-Fi interface. De Wi-Fi interface van Mitsubishi Electric is ontworpen voor communicatie met de Mitsubishi Electric MELCloud Wi-Fi service. Een Wi-Fi interface van derden kan geen verbinding maken met MELCloud. Mitsubishi Electric is niet aansprakelijk voor enige (i) onjuiste prestaties van een systeem of product, (ii) systeem- of productfouten of voor (iii) verlies of beschadiging van een systeem of product ten gevolge van of veroorzaakt door een verbinding met en/of het gebruik van een Wi-Fi interface of een Wi-Fi service van derden met apparatuur van Mitsubishi Electric. Ga voor de laatste informatie over MELCloud van Mitsubishi Electric Corporation naar www.MELCloud.com. NL-4...
2. Inleiding tot het product Item Omschrijving 1 MODE-schakelaar (MODUS) Selecteert standen. Reset het systeem en ALLE 2 RESET-schakelaar MODE instellingen. UNIT Toont de foutstatus van het RESET MODE 3 LED ERR (FOUT) (oranje) netwerk. Toont de status van het 4 LED NET (NETWERK) (groen) netwerk. Toont de standstatus van het 5 LED MODE (MODUS) (oranje) toegangspunt. Toont de status van de bin- 6 LED UNIT (groen) nenunit. (1) MODE-schakelaar (MODUS) ● De MODE-schakelaar (MODUS) wordt gebruikt om de standen in de configuratie te selecteren. (2) RESET-schakelaar ● Houd de RESET-schakelaar 2 seconden ingedrukt om het systeem opnieuw te starten. ● Houd de RESET-schakelaar 14 seconden ingedrukt om de Wi-Fi interface te resetten naar de fabrieksinstellingen.
Seite 31
4. De Wi-Fi interface aansluiten (Raadpleeg de betreffende handleiding van elk systeem.) Zet de netschakelaar van de kamerairconditioner of de ATW-unit uit alvorens de kabel aan te sluiten op de binnenunit. Raadpleeg de installatiehandleiding van elk model voor aansluitinstructies en -informatie. (1) De verbindingskabel die op een binnenunit (CN105) wordt aangesloten, dient op de binnenunit of in de buurt te zijn bevestigd. Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit wanneer u de interface-unit binnen in een binnenunit bevestigt. Bevestig de interface-unit niet binnen in de binnenunit, als dit niet expliciet wordt vermeld.
Seite 32
Montage aan de buitenkant van de binnenunit • Steek de klem in de houder totdat deze vastklikt. • Steek de interface-unit in de houder totdat deze vastklikt. Opmerking: wanneer u de interface-unit in de houder steekt, moet de kabel van de interface- unit uitgelijnd zijn met de markering voor de kabel op de houder . Anders kan er licht weglekken of kan het uiterlijk voorkomen worden aangetast. Houder Houder Markering voor kabel Uitlijnen Interface-unit Klem Verbindingskabel • Schuif de klem over de rand van het hoekstuk om de interface-unit vast te zetten. Opmerking: monteer de interface-unit aan de onderkant van de binnenunit als deze niet kan worden gemonteerd aan de zijkant de binnenunit. Interface-unit Hoekstuk Klem Voorbeeld van montage aan de linkerkant van de binnenunit Opmerking: de interface-unit kan ook worden gemonteerd aan de rechterkant van de binnenunit. Zijkant van de binnenunit Onderkant van de binnenunit Binnenunit Hoekstuk Binnenunit...
<ATW-binnenunit> Cilinderunit Hydrobox Aansluiten op de cilinderunit Aansluiten op de hydrobox Kabelklem voor montage 4 Schroef 3 Schroef 3 Kabelklem voor montage 4 Volg voor de montage dezelfde procedure als voor de kamerairconditioner. Raadpleeg “Wandmon- tage” op pagina 6. Beginstatus (2) Zet de netschakelaar van kamerairconditioner of de ATW-unit aan en contro- leer of de LED-indicatoren van de Wi-Fi interface de beginstatus aangeven zoals rechts weergegeven. MODE UIT UNIT Knippert Instellen Raadpleeg de SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (BEKNOPTE SETUPHANDLEIDING, meege- leverd in het pakket) en de SETUPHANDLEIDING om verbinding te maken met een router en de setup uit te voeren. Ga naar de onderstaande website voor de SETUPHANDLEIDING. http://www.melcloud.com/Support Ga naar de onderstaande website voor het MELCloud User Manual (Gebruikershandleiding MELCLOUD). http://www.melcloud.com/Support 5. Specificaties Ingangsvoltage 12,7 V gelijkspanning (van binnenunit) Stroomverbruik MAX 2 W Afmeting H×B×D (mm)
■ No instale la interfaz Wi-Fi cerca de disposi- ■ Deben utilizarse componentes de Mitsubishi Electric tivos de control automático, como puertas u otros componentes designados para la instalación. automáticas o alarmas contra incendios. La utilización de un componente incorrecto Podría causar accidentes debido a un funciona- podría provocar un incendio, una descarga...
Seite 35
Atención (Un manejo inadecuado podría tener consecuencias graves, incluyendo lesiones graves o incluso mortales). ■ No utilice la interfaz Wi-Fi cerca de equipos ■ Este equipo debe instalarse y utilizarse eléctricos médicos ni de personas que a una distancia mínima de 20 cm entre el utilicen dispositivos médicos tales como dispositivo y el usuario u otras personas. marcapasos o desfibriladores cardioverso- res implantables.
Seite 36
[Precauciones para configurar o utilizar la interfaz Wi-Fi] ■ Símbolos utilizados en este manual y su significado Asegúrese de no hacerlo. Siga las instrucciones estrictamente. No toque con las manos mojadas. Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Nunca vierta agua sobre la unidad. Atención (Un manejo inadecuado podría tener consecuencias graves, incluyendo lesiones graves o incluso mortales). ■ No desmonte, modifique ni repare el ■ No toque la interfaz Wi-Fi con las equipo por su cuenta (por parte del manos húmedas.
Seite 37
■ El usuario final debe leer y aceptar los términos condiciones del servicio Wi-Fi. ■ Esta interfaz Wi-Fi no debe instalarse ni y condiciones del servicio Wi-Fi antes de empe- zar a instalar esta interfaz Wi-Fi. conectarse a ningún sistema Mitsubishi Electric ■ Para completar la conexión de esta interfaz al destinado a aplicaciones críticas de refrigera- servicio de Wi-Fi es posible que se necesite ción o calefacción. el router. ■ Anote la información del modelo, etc., en la última página "Setting information (Información de configuración)" cuando instale esta interfaz Wi-Fi. La interfaz Wi-Fi de Mitsubishi Electric está diseñada para comunicarse con el servicio Wi-Fi MELCloud de Mitsubishi Electric. Las interfaces Wi-Fi de otros fabricantes no pueden conectarse a MELCloud. Mitsubishi Electric no se responsabilizará (i) del rendimiento deficiente de un sistema o producto; (ii) del fallo de un sistema o producto; o (iii) de pérdidas o daños producidos en un sistema o produc- to que se deriven de la conexión y/o el uso de una interfaz Wi-Fi de terceros o un servicio Wi-Fi de terceros con un equipo de Mitsubishi Electric. Si desea conocer los últimos detalles acerca de MELCloud de Mitsubishi Electric Corporation, visite www.MELCloud.com.
2. Presentación del producto N.º Elemento Descripción Interruptor MODE Selecciona los modos. (Modo) MODE Interruptor RESET Reinicia el sistema y TODOS los UNIT (Reinicio) ajustes. RESET MODE LED ERR (Error) Muestra el estado de error de la red. (naranja) LED NET (Red) Muestra el estado de la red. (verde) LED MODE (Modo) Muestra el estado del modo del punto (naranja) de acceso. LED UNIT (Unidad) Muestra el estado de la unidad interior. (verde) (1) Interruptor MODE (Modo) ● El interruptor MODE (Modo) se utiliza para seleccionar los modos en las configuraciones. (2) Interruptor RESET (Reinicio) ● Mantenga pulsado el interruptor RESET (Reinicio) durante 2 segundos para reiniciar el sistema. ● Mantenga pulsado el interruptor RESET (Reinicio) durante 14 segundos para recuperar los valores de fábrica de la interfaz Wi-Fi. Cuando se recuperan los valores de fábrica de la interfaz Wi-Fi, se perderán TODOS los datos de configuración.
4. Conectar la interfaz Wi-Fi (Para más detalles acerca de cada sistema, consulte el manual de instrucciones correspondiente). Desactive el disyuntor del aire acondicionado de la sala o la unidad ATW antes de conectar el cable a la unidad interior. Consulte los detalles e instrucciones de la conexión en el manual de instalación de cada modelo. (1) El cable de conexión conectado a una unidad interior (CN105) debe montarse en la unidad interior o cerca de ella. Cuando monte la unidad de interfaz dentro de una unidad interior, consulte el manual de instalación de esta última unidad. Si no se indica, no monte la unidad de interfaz dentro de la unidad interior.
Seite 40
Al montar en el lado exterior de la unidad interior • Inserte el clip en el soporte hasta que haga clic. • Inserte la unidad de interfaz en el soporte hasta que haga clic. Nota: Cuando inserte la unidad de interfaz en el soporte, alinee el cable de la unidad de interfaz con la marca para el cable en el soporte . En caso contrario, podrían producirse pequeñas fugas o cambios en el aspecto. Soporte Soporte Marca para el Alinear cable Unidad de interfaz Clip Cable de conexión • Deslice el clip sobre el borde de la cubierta angular para fijar la unidad de interfaz . Nota: Instale la unidad de interfaz en la parte inferior de la unidad interior si no puede montarse en el lateral de la unidad interior. Unidad de Cubierta interfaz Clip Ejemplo de instalación en el lado izquierdo de la unidad interior Nota: La unidad de interfaz también puede instalarse en el lado derecho de la unidad interior. Parte inferior de la unidad interior Lateral de la unidad interior Unidad interior Cubierta Unidad interior Cubierta...
<Unidad interior ATW> Unidad de cilindro Hydrobox Conectar a una unidad de cilindro Conectar a Hydrobox Abrazadera de cable para el montaje 4 Tornillo 3 Abrazadera Tornillo 3 de cable para el montaje 4 Realice la instalación siguiendo el mismo procedimiento que para el acondicionador de aire de la sala. Consulte la sección “Cuando se instale en la pared” en la página 6. Estado inicial (2) Active el disyuntor del acondicionador de aire de la sala o la unidad ATW y compruebe que el indicador LED de la interfaz Wi-Fi entre en el estado inicial que se muestra a la derecha. MODE OFF Intermi- UNIT tente Configuración Consulte la SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DE CONFIGU- RACIÓN) (incluida en el mismo paquete) y el MANUAL DE CONFIGURACIÓN para conectarse a un router para la configuración. Puede consultar el MANUAL DE CONFIGURACIÓN en este sitio web. http://www.melcloud.com/Support Puede consultar el Manual del usuario de MELCloud en este sitio web. http://www.melcloud.com/Support 5.
■ Para a instalação, devem ser utilizados produção de fumo ou incêndio. componentes da Mitsubishi Electric ou outros ■ Não instale a interface Wi-Fi próximo de dis- componentes indicados pela Mitsubishi. positivos de controlo automático como, por A utilização de componentes inadequados pode resultar...
Seite 43
Aviso (Um manuseamento incorreto pode ter consequências graves, incluindo ferimentos graves ou morte.) ■ Não utilize a interface Wi-Fi próximo de ■ Este equipamento deve ser instalado e equipamento médico elétrico ou de pessoas utilizado a uma distância mínima de 20 cm portadoras de um dispositivo médico como, entre o dispositivo e o utilizador ou pessoas por exemplo, um pacemaker cardíaco ou um...
Seite 44
[Precauções para a montagem ou utilização da interface Wi-Fi] ■ Significado dos símbolos utilizados neste manual Não faça isso de maneira alguma. Certifique-se de que segue a instrução. Nunca toque com as mãos molhadas. Certifique-se de que desliga a ficha de ali- mentação da tomada.
Seite 45
última página “Setting infor- mation (Informações sobre definições)” quando instalar esta interface Wi-Fi. A interface Wi-Fi da Mitsubishi Electric foi concebida para estabelecer comunicação com o serviço Wi-Fi MELCloud da Mitsubishi Electric. Interfaces Wi-Fi de outros fabricantes não podem ser ligadas ao MELCloud.
2. Apresentação do produto N.º Item Descrição Interruptor MODE Permite selecionar os modos. (MODO) MODE Interruptor RESET Reinicializa o sistema e TODAS as UNIT (REINICIALIZAR) configurações. RESET MODE LED ERR (ERRO) Indica o estado de erro da rede. (Laranja) LED NET (REDE) Indica o estado da rede.
Seite 47
4. Ligação da interface Wi-Fi (Para obter informações detalhadas relativas a cada sistema, consulte o manual de instruções relevante.) Desligue o disjuntor do aparelho de ar condicionado de quarto ou da unidade ATW antes de ligar o cabo à unidade interior. Consulte o manual de instalação de cada modelo para obter instruções de ligação e mais detalhes.
Seite 48
Quando montar na parte externa da unidade interior • Insira o grampo no suporte até ouvir um clique. • Insira a unidade de interface no suporte até ouvir um clique. Nota: Quando estiver a inserir a unidade de interface no suporte, alinhe o cabo da unidade de interface com a marca destinada ao cabo existente no suporte Se não o fizer, poderá...
<Unidade interior ATW> Unidade do cilindro Hydrobox Ligação à unidade de cilindro Ligação à Hydrobox Braçadeira para fixação de cabo 4 Parafuso 3 Braçadeira Parafuso 3 para fixação de cabo 4 Monte a unidade seguindo o mesmo processo do aparelho de ar condicionado de quarto. Consulte “Quando montar na parede”...
Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforanstaltninger ................1 2. Produktbeskrivelse ..................5 3. Dele .......................5 4. Tilslutning af Wi-Fi-interfacet .................6 5. Specifikationer ....................8 Om Wi-Fi-interfacet Dette Wi-Fi-interface videresender statusoplysninger og kontrollerer kommandoerne fra MELCloud, når det er tilsluttet en indendørsenhed. ● Visse indendørsenheder er ikke kompatible med Wi-Fi-interfacet. Kontrollér, at indendørsenheden er kompatibel med Wi-Fi-interfacet, før Wi-Fi-interfacet forsøges installeret.
Seite 51
Advarsel (Forkert håndtering kan have alvorlige konsekvenser, herunder alvorlig personskade eller dødsfald). ■ Wi-Fi-interfacet må ikke anvendes i nærhe- ■ Dette udstyr skal installeres og betjenes den af medicinsk, elektrisk udstyr eller per- med en afstand på mindst 20 cm mellem soner med medicinske enheder, som f.eks.
Seite 52
[Forholdsregler ved opsætning eller anvendelse af Wi-Fi-interfacet] ■ De anvendte symbolers betydning i denne manual Må ikke gøres. Følg vejledningen. Berør aldrig med våde hænder. Husk at tage netstikkket ud af stikkontakten. Sprøjt aldrig vand på enheden. Advarsel (Forkert håndtering kan have alvorlige konsekvenser, herunder alvorlig personskade eller dødsfald). ■...
Seite 53
Wi-Fi-tjeneste. Wi-Fi-interfaces fra tredjeparter kan ikke tilsluttes MELCloud. Mitsubishi Electric er ikke ansvarlig for (i) underpræstation af noget system eller produkt, (ii) system- eller produktfejl, eller (iii) tab eller beskadigelse af noget system eller produkt, som forår- sages af eller opstår under forbindelse til og/eller brug af et tredjeparts Wi-Fi-interface eller en tredje- parts Wi-Fi-tjeneste med udstyr fra Mitsubishi Electric.
Seite 54
2. Produktbeskrivelse Element Beskrivelse 1 Kontakten MODE (TILSTAND) Denne vælger tilstande. Kontakten RESET (NULSTIL- Denne nulstiller systemet og MODE LING) ALLE indstillinger. UNIT Dette viser fejlstatus for net- RESET MODE 3 ERR-LED (FEJL) (orange) værket. Dette viser status for net- 4 NET-LED (NET) (grøn) værket.
Seite 55
4. Tilslutning af Wi-Fi-interfacet (Se den relevante instruktionsmanual vedrørende de enkelte systemer). Sluk på kontakten til rumklimaanlægget eller ATW-enheden, før tilslutning af kablet til indendørsenhe- den. Se installationsmanualen for hver model vedrørende forbindelsesanvisninger og -oplysninger. (1) Forbindelseskablet, der sluttes til en indendørsenhed (CN105) skal monteres på indendørsenhe- den eller i dens nærhed.
Seite 56
Ved montering på ydersiden af indendørsenheden • Sæt klipsen ind i holderen , til der høres en kliklyd. • Sæt interfaceenheden ind i holderen , til der høres en kliklyd. Bemærk: Når interfaceenheden sættes i holderen skal interfaceenhedens kabel justeres efter kabelmærket på...
<ATW-indendørsenhed> Cylinderenhed Hydroboks Tilslutning til cylinderenhed Tilslutning til hydroboks Kabelmonterings- klemme 4 Skrue 3 Kabelmonte- Skrue 3 ringsklemme 4 Montér på samme måde for rumklimaanlægget. Se “Ved vægmontering” på side 6. Begyndelsesstatus (2) Tænd på afbryderen til rumklimaanlægget eller ATW-enheden og OFF (SLUKKET) kontrollér, at LED-indikatoren på...
■ Se till att ansluta Wi-Fi-gränssnittets anslutar- påfrestar uttagen. del till inomhusenhetens kretskort ordentligt. Felaktig anslutning och montering kan leda Ofullständig anslutning eller montering kan leda till haveri, värme- och rökutveckling, eller brand. till trasig ledning, värme- och rökutveckling, ■ Mitsubishi Electric-komponenter eller andra avsed- eller brand. ■ Installera inte Wi-Fi-gränssnittet nära auto- da komponenter måste användas för installation. matiska styrenheter som automatiska dörrar Felaktig komponent kan resultera i brand, elstötar eller skada/vattenläckor.
Seite 59
Varning (Felaktig hantering kan få allvarliga påföljder, däribland allvarlig personskada eller dödsfall.) ■ Använd inte Wi-Fi-gränssnittet nära elek- ■ Denna utrustning skall installeras och trisk medicinsk utrustning eller personer användas med ett minsta avstånd på 20 cm som har någon medicinsk apparat, som t.ex. mellan enheten och användaren eller andra en pacemaker eller en ICD (implanterbar i närheten.
Seite 60
[Försiktighet vid inställning av, eller användning av Wi-Fi-gränssnittet] ■ Symbolerna som används i denna handbok och deras betydelse Gör ej. Följ instruktionerna. Vidrör aldrig med våta händer. Se till att du drar ut nätsladden ur vägguttaget. Stänk aldrig vatten på enheten. Varning (Felaktig hantering kan få allvarliga påföljder, däribland allvarlig personskada eller dödsfall.) ■ Demontera, modifiera eller reparera ■ Vidrör inte Wi-Fi-gränssnittet med inte på egen hand (kunden). våta händer. Det kan orsaka elstötar, brand eller Det kan orsaka skada på enheten, personskada. elstötar eller brand. ■ Enheten får inte användas av per- ■...
Seite 61
■ Slutanvändaren skall läsa och godkänna villkoren för WiFi-tjänsten. villkoren för WiFi-tjänsten innan installationen ■ Detta Wi-Fi-gränssnitt får inte installeras eller av detta Wi-Fi-gränssnitt påbörjas. anslutas till något Mitsubishi Electric-system ■ För att slutföra anslutningen av detta Wi- som är ämnat att förse någon applikation med Fi-gränssnitt till WiFi-tjänsten kan Routern nödvändig uppvärmning eller kylning. behövas. ■ Skriv ner modellinformation och mer på den sista sidans "Setting information (Inställnings- information)" när du installerar detta Wi-Fi- gränssnitt. Mitsubishi Electrics Wi-Fi-gränssnitt är utformat för kommunikation med Mitsubishi Electrics MELCloud Wi-Fi-tjänst. Tredje parts Wi-Fi-gränssnitt kan inte anslutas till MELCloud. Mitsubishi Electric är ej ansvarigt för (i) någon underprestanda för något system eller någon produkt; (ii) något system- eller produktfel; eller (iii) förlust eller skada på något system eller produkt som orsa- kas av eller uppkommer vid anslutning till och/eller användning av något Wi-Fi-gränssnitt från tredje part eller någon Wi-Fi-tjänst från tredje part med Mitsubishi Electric-utrustning. För den senaste informationen om MELCloud från Mitsubishi Electric Corporation, gå in på www.MELCloud.com. SW-4...
Seite 62
2. Produktintroduktion Objekt Beskrivning 1 MODE (LÄGES)-växel Den väljer lägen. Den återställer systemet och 2 RESET (ÅTERSTÄLL)-växel MODE ALLA inställningar. UNIT Den visar statusen för nät- RESET MODE 3 ERR (FEL)-LED (Orange) verksfel. Den visar statusen för nät- 4 NET (NÄT)-LED (Grön) verket. Den visar statusen för åtkomst- 5 MODE (LÄGES)-LED (Orange) punktläget. Den visar statusen för inom- 6 UNIT (ENHETS)-LED (Grön) husenheten. (1) MODE (LÄGES)-växel ● MODE (LÄGES)-växeln används för att välja lägen i konfigurationer. (2) RESET (ÅTERSTÄLL)-växel ● Håll ner RESET (ÅTERSTÄLL)-växeln i 2 sekunder för att starta om systemet. ● Håll ner RESET (ÅTERSTÄLL)-växeln i 14 sekunder för att återställa Wi-Fi-gränssnittet till fabriksinställningen. När Wi-Fi-gränssnittet återställs till fabriksinställningen förloras ALL konfigurationsinforma- tion.
Seite 63
4. Ansluta Wi-Fi-gränssnittet (För detaljer om varje system, se aktuell instruktionshandbok.) Slå av strömbrytaren för luftkonditioneringen i rum eller ATW-enheten innan du ansluter kabeln till inomhusenheten. Se installationshandboken för varje modell för anslutningsinstruktioner och detaljer. (1) Anslutningskabeln som är ansluten till en inomhusenhet (CN105) skall vara monterad vid inom- husenheten eller dess närhet. Se installationshandboken för inomhusenheten när du ska montera gränssnittsenheten inuti en inomhusenhet. Montera inte gränssnittsenheten inuti inomhusenheten om inget nämns om det. <Luftkonditionering i rum> Vid montering på väggen Gränssnittsenhetens kabelsida skall vara vänd neråt.
Seite 64
Vid montering på inomhusenhetens yttersida • För in fästklämman i hållaren tills det klickar. • För in gränssnittsenheten i hållaren tills det klickar. Obs: När du för in gränssnittsenheten i hållaren, rikta in gränssnittsenhetens kabel med markeringen för kabeln på hållaren . Annars kan det resultera i lätt läckage eller försämring av prestandan. Hållare Hållare Markering för kabel Rikta in Gränssnittsenhet Fästklämma Anslutningskabel • För fästklämman över hörndosans kant för att fästa gränssnittsenheten . Obs: Montera gränssnittsenheten på inomhusenhetens undersida om den inte kan monteras på inomhusenhetens sida. Hörndosa Gränssnittsenhet Fästklämma Exempel på montering på inomhusenhetens vänstra sida Obs: Gränssnittsenheten kan även monteras på inomhusenhetens högra sida. Inomhusenhetens sida Inomhusenhetens undersida Inomhusenhet Hörndosa Inomhusenhet...
Seite 65
<ATW-inomhusenhet> Cylinderenhet Hydrobox Ansluta till cylinderenhet Ansluta till hydrobox Monteringssladd- klämma 4 Skruv 3 Skruv 3 Monterings- sladdklämma 4 Montera enligt samma förfarande för luftkonditionering i rum. Se “Vid montering på väggen” på sidan 6. Utgångsstatus (2) Slå på strömbrytaren för luftkonditioneringen i rummet eller ATW-enheten och kolla så att WI-Fi-gränssnittets LED-indikering är ursprungsstatusen som visas till höger. MODE UNIT Blinkar Ställa in Se SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (INSTÄLLNINGSGUIDE MED SNABBREFERENS) (inklu- derad i samma förpackning) och INSTÄLLNINGSMANUAL för att se hur du ställer in om du ansluter till en router. Gå till webbplatsen nedan för att läsa INSTÄLLNINGSMANUALEN. http://www.melcloud.com/Support För användarhandbok för MELCloud, gå till webbplatsen nedan. http://www.melcloud.com/Support 5. Specifikationer Ingående spänning DC 12,7 V (från inomhusenhet) Effektförbrukning MAX 2 W Storlek H×B×D (mm) 79×44×18,5 Vikt (g) 110 (inklusive kabel) Effektnivå för sändare (MAX) 17,5 dBm @IEEE 802.11b...
Seite 66
Innhold 1. Sikkerhetsforholdsregler ................1 2. Introduksjon til produktet ................5 3. Deler ......................5 4. T ilkoble Wi-Fi-enheten ...................6 5. Spesifikasjoner ....................8 Om Wi-Fi-enheten Denne Wi-Fi-enheten kommuniserer statusinformasjon og styrer kommandoer fra MELCloud ved å koble ti en innendørsenhet. ● E nkelte innendørsenheter er ikke kompatible med Wi-Fi-enheten. Kontroller at innendørsenheten er kompatibel med Wi-Fi-enheten før du prøver å installere Wi-Fi-enheten. Merknad [kun for ATW (luft-til-vann)-innendørsenhet]: Programvaren til ATW-innendørsenheten må oppgraderes før Wi-Fi-enheten brukes. Se på nettstedet til MELCloud for informasjon om hvilke modeller som må oppgraderes, og hvordan du skaffer og oppgraderer programvaren.
Seite 67
Advarsel (Feilaktig håndtering kan få alvorlige konsekvenser, inkludert alvorlig skade eller død.) ■ Ikke bruk Wi-Fi-enheten i nærheten av me- ■ Dette utstyret skal installeres og betjenes disinsk elektrisk utstyr eller personer med med en minimumsavstand på 20 cm mellom medisinske apparater som pacemaker eller enheten og brukeren eller tilskuerne. intern defibrillator.
Seite 68
[Forholdsregler når du konfigurerer eller bruker Wi-Fi-enheten] ■ Betydningen av symbolene i denne håndboken Ikke gjør dette. Følg bruksanvisningen. Skal aldri berøres med våte hender. Trekk støpselet ut av støpselet. Du skal aldri sprute vann på enheten. Advarsel (Feilaktig håndtering kan få alvorlige konsekvenser, inkludert alvorlig skade eller død.) ■ Brukeren skal ikke demontere, endre ■ Du skal ikke berøre Wi-Fi-enheten eller reparere enheten selv. med våte hender. Det kan føre til elektrisk støt, brann eller Det kan føre til skade på enheten, elek- personskade. trisk støt eller brann.
Seite 69
■ Sluttbrukeren skal lese gjennom og godta tjenesten. vilkårene for Wi-Fi-tjenesten før installering av ■ Wi-Fi-enheten skal ikke installeres og kobles Wi-Fi-enheten. til et Mitsubishi Electric-system som skal gi ■ Det kan være behov for en ruter for å fullføre driftsnødvendig kjøling eller oppvarming. tilkoblingen av Wi-Fi-enheten til Wi-Fi-tjenesten. ■ Skriv ned modellinformasjon og annet på siste side, «Setting information (Informasjon om innstilling)», når du installerer Wi-Fi-enheten. Mitsubishi Electrics Wi-Fi-enhet er konstruert for å kommunisere med Mitsubishi Electrics MELCloud Wi-Fi-tjeneste. Tredjeparts Wi-Fi-enheter kan ikke kobles til MELCloud. Mitsubishi Electric er ikke ansvarlig for (i) redusert ytelse for et system eller produkt; (ii) system- eller produktfeil; eller (iii) tap eller skade på et system eller produkt; som er forårsaket av eller oppstår som følge av tilkobling til og/eller bruk av en tredjeparts Wi-Fi-enhet eller en tredjeparts Wi-Fi-tjeneste med utstyr fra Mitsubishi Electric. Du finner den nyeste informasjonen om MELCloud fra Mitsubishi Electric Corporation på www.MELCloud.com NO-4...
Seite 70
2. Introduksjon til produktet Artikkel Beskrivelse 1 MODE (MODUS)-knapp Velger modus. RESET (TILBAKESTILLING)- Tilbakestiller systemet og MODE knapp ALLE innstillinger. UNIT 3 ERR (FEIL)-LED (oransje) Viser status for nettverksfeil. RESET MODE 4 NET (NETT)-LED (grønn) Viser nettverksstatus. MODE (MODUS)-LED Viser status for tilgangspunk- (oransje) tets modus. Viser innendørsenhetens 6 UNIT (ENHET)-LED (grønn) status. (1) MODE (MODUS)-knapp ● MODE (MODUS)-knappen brukes til å velge modus ved konfigurasjoner. (2) RESET (TILBAKESTILLING)-knapp ● Hold inne RESET (TILBAKESTILLING)-knappen i 2 sekunder for å starte systemet på nytt. ● Hold inne RESET (TILBAKESTILLING)-knappen i 14 sekunder for å tilbakestille Wi-Fi-enheten til fabrikkinnstillingene. Når Wi-Fi-enheten tilbakestilles til fabrikkinnstillingene, vil ALL konfigurasjonsinformasjon gå...
Seite 71
4. Tilkoble Wi-Fi-enheten (For detaljer om hvert system, se den relevante bruksanvisningen.) Slå av strømbryteren til klimaanlegget eller ATW-enheten før du kobler kabelen til innendørsenheten. Du finner mer informasjon og instruksjoner om tilkoblingen i installasjonshåndboken for hver modell. (1) Tilkoblingskabelen for innendørsenheten (CN105) skal monteres på eller rett ved siden av innen- dørsenheten. Se i installasjonshåndboken til innendørsenheten hvis du skal installere enheten inni en innendørsenhet. Du må ikke installere enheten inni innendørsenheten hvis dette ikke er nevnt.
Seite 72
Ved montering utvendig på innendørsenheten • Plasser klemmen i holderen til den klikker på plass. • Plasser enheten i holderen til den klikker på plass. Merk: Når du plasserer enheten i holderen, skal du justere enhetens kabel etter merket for kabelen på holderen . Ellers kan det føre til lyslekkasje eller svekket synlighet. Holder Holder Merke for kabel Juster Enhet Klemme Tilkoblingskabel • Dra klemmen over kanten på hjørneboksen for å feste enheten . Merk: Monter enheten på undersiden av innendørsenheten hvis den ikke kan monte- res på siden. Enhet Hjørneboks Klemme Eksempel på montering på venstre side av innendørsenheten Merk: Enheten kan også monteres på høyre side av innendørsenheten. Siden av innendørsenheten Undersiden av innendørsenheten Innendørsenhet Hjørneboks Innendørsenhet Hjørneboks • Når du skal kontrollere LED-indikasjonen etter konfigurering, fjerner du enheten fra holderen .
<ATW-innendørsenhet> Sylinder Hydroboks Koble til sylinder Koble til hydroboks Monteringsklemme for ledning 4 Skrue 3 Skrue 3 Monteringsklemme for ledning 4 Monteres på samme måte som klimaanlegg for rom. Se «Ved veggmontering» på side 6. Opprinnelig status (2) Slå på strømbryteren til klimaanlegget eller ATW-enheten, og kontroller at LED-indikasjonen til Wi-Fi-enheten går over til opprinnelig status, som vist til høyre. MODE UNIT Blinker Konfigurere Se i SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KONFIGURASJONSVEILEDNING) (følger med i sam- me eske) og KONFIGURASJONSHÅNDBOK om hvordan du konfigurerer for å koble til ruteren. Du finner KONFIGURASJONSHÅNDBOKEN på nettsiden nedenfor. http://www.melcloud.com/Support Du finner Brukerhåndbok for MELCloud på nettsiden nedenfor. http://www.melcloud.com/Support 5. Spesifikasjoner Inngangsspenning DC 12,7 V (fra innendørsenhet) Strømforbruk MAKS. 2 W Mål H×B×D (mm) 79 × 44 × 18,5 Vekt (g) 110 (inkl. kabel) Effektnivå for sender (MAKS.) 17,5 dBm @IEEE 802.11b RF-kanal 1 ch ~ 13 ch (2412~2472 MHz)
Sisältö 1. Turvallisuusohjeet ..................1 2. Tuotteen esittely .....................5 3. Osat .......................5 4. Wi-Fi-liitännän kytkeminen ................6 5. Tekniset tiedot ....................8 Tietoja Wi-Fi-liitännästä Tämä Wi-Fi-liitäntä on yhteydessä sisäyksikköön ja viestittää siten tilatietoja ja hallitsee MELCloud- palvelusta saapuvia komentoja. ● J otkin sisäyksiköt eivät ole yhteensopivia Wi-Fi-liitännän kanssa. Varmista, että sisäyksikkö on yh- teensopiva Wi-Fi-liitännän kanssa ennen kuin yrität asentaa Wi-Fi-liitännän. Huomautus [Vain ATW:n (ulkoilma-vesilämpöpumppu) sisäyksikkö]: ATW:n sisäyksikön ohjelmisto pitää päivittää ennen Wi-Fi-liitännän käyttöä. Katso MELCloud-verkkosivuilta tietoja siitä, mitkä...
Seite 75
Varoitus (Väärällä käsittelyllä voi olla vakavat seuraukset, kuten vakava vamma tai kuolema.) ■ Älä käytä Wi-Fi-liitäntää lääkinnällisten ■ Tämän laitteen käytössä ja asennuksessa sähkölaitteiden tai sellaisten henkilöiden lä- pitää huomioida, että laitteen ja käyttäjän ja heisyydessä, jotka käyttävät lääketieteellistä muiden henkilöiden väliin jää vähintään 20 laitetta, kuten pysyvää sydämentahdistinta cm etäisyys. tai implantoitua defibrillaattoria.
Seite 76
[Wi-Fi-liitännän asetuksia ja käyttöä koskevia varotoimia] ■ Ohjekirjassa käytettyjen kuvakkeiden merkitykset Vältä tekemästä. Seuraa ohjeita. Älä koskaan kosketa märin käsin. Muista irrottaa virtajohdon pistoke pistorasiasta. Älä koskaan roiskuta yksikköön vettä. Varoitus (Virheellisellä käsittelyllä saattaa olla vakavia seurauksia, mukaan lukien vakava loukkaantuminen tai kuolema.) ■ Käyttäjien ei tule itse purkaa, muuttaa ■ Älä koske Wi-Fi-liitäntään märillä tai korjata liitäntää. käsillä. Se saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon Se saattaa vaurioittaa laitetta tai aiheut- tai henkilövahinkoon.
Seite 77
■ Kirjoita mallin tiedot ja muita tietoja muistiin viimeisen sivun kohtaan "Setting information (Asetustiedot)", kun asennat tämän Wi-Fi- liitännän. Mitsubishi Electricin Wi-Fi-liitäntä on suunniteltu tietoliikenteeseen Mitsubishi Electricin MELCloud Wi-Fi -palvelun kanssa. Kolmannen osapuolen Wi-Fi-liitäntä ei voi muodostaa yhteyttä MELCloud-palveluun. Mitsubishi Electric ei ole vastuussa mistään (i) järjestelmän tai tuotteen tehon heikentymisestä, (ii) järjestelmän tai tuotteen viasta tai (iii) minkään järjestelmän tai tuotteen menetyksestä tai vahin- goittumisesta, joka aiheutuu kolmannen osapuolen Wi-Fi-liitännän tai Wi-Fi-palvelun yhteydestä Mitsubishi Electricin laitteeseen ja/tai käytöstä sen kanssa. Viimeisimmät tiedot Mitsubishi Electric Corporationin MELCloud-palvelusta ovat osoitteessa www.MELCloud.com. FI-4...
2. Tuotteen esittely Kohde Kuvaus MODE (tila) -kytkin Valitsee tilan. Nollaa järjestelmän ja KAIKKI RESET (nollaus) -kytkin MODE asetukset. UNIT ERR (virhe) -merkkivalo RESET MODE Osoittaa verkon vikatilan. (Oranssi) NET (verkko) -merkkivalo Osoittaa verkon tilan. (Vihreä) MODE (tila) -merkkivalo Osoittaa liitäntäpisteen tilan. (Oranssi) UNIT (yksikkö) -merkkivalo Osoittaa sisäyksikön tilan. (Vihreä) (1) MODE (tila) -kytkin ● MODE (tila) -kytkimellä valitaan asetusten tilat. (2) RESET (nollaus) -kytkin ● Paina RESET (nollaus) -kytkintä 2 sekuntia järjestelmän uudelleenkäynnistystä varten. ● Pidä RESET (nollaus) -kytkintä painettuna 14 sekuntia, niin Wi-Fi-liitäntä käynnistyy tehdasase- tuksin.
Seite 79
4. Wi-Fi-liitännän kytkeminen (Katso lisätietoja kustakin järjestelmästä vastaavasta asennusoppaasta.) Käännä huoneen ilmastointilaitteen tai ATW:n katkaisin OFF-asentoon, ennen kuin liität kaapelin sisä- yksikköön. Katso kunkin mallin asennusoppaasta yksityiskohtaiset tiedot ja liitäntäohjeet. (1) Sisäyksikköön (CN105) kytketty yhteyskaapeli pitää asentaa sisäyksikköön tai sen läheisyyteen. Kun liitäntälaite asennetaan sisäyksikön sisään, tutustu sisäyksikön asennusoppaaseen. Älä asenna liitäntälaitetta sisäyksikön sisään, jos siitä ei ole mainintaa. <Huoneen ilmastointilaite> Asennus seinään Liitäntälaitteen kaapelipuolen pitää osoittaa alaspäin. Otetaan ulos Sisäyksikkö Otetaan ulos vasemmalta puolelta oikealta puolelta • Asenna kannatin seinään niin, että kaapelin merkinnät osoittavat alaspäin.
Seite 80
Asennettaessa sisäyksikön ulkoreunaan • Työnnä klipsi kannattimeen , kunnes se napsahtaa paikoilleen. • Työnnä liitäntälaite kannattimeen , kunnes se napsahtaa paikoilleen. Huomautus: K un liitäntälaite asetetaan kannattimeen, liitäntälaitteen kaapeli pitää linjata kannattimessa olevan kaapelin merkinnän kanssa . Muuten yksikön ulkonäkö saattaa kärsiä tai saattaa esiintyä vähäistä vuotoa. Kannatin Kannatin Kaapelin Linjaa merkintä Liitäntälaite Klipsi Yhteyskaapeli • Työnnä klipsi rasian reunan yli kiinnittääksesi liitäntälaitteen Huomautus: A senna liitäntälaite sisäyksikön alapuolelle, jos sitä ei voida asentaa sisäyksi- kön sivuun.
<ATW:n sisäyksikkö> Säiliöyksikkö Hydrobox Kytkeminen säiliöyksikköön Kytkeminen hydroboxiin Asennusjoh- don pidike 4 Ruuvi 3 Ruuvi 3 Asennusjoh- don pidike 4 Asennus suoritetaan samalla tavoin kuin asennettaessa ilmastointilaitteeseen. Katso tietoja kohdas- ta "Asennus seinään" sivulla 6. Alkutila (2) Kytke huoneen ilmastointilaitteen tai ATW:n katkaisin päälle ja tarkista, että Wi-Fi-liitännän LED-merkkivalot syttyvät oikealla esitetyllä tavalla. MODE UNIT Vilkkuu Asennus Katso lisätietoja reitittimen kytkemisestä SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (PIKA-ASENNUSO- PAS) -OPPAASTA (sisältyy samaan pakkaukseen) ja ASETUSOPPAASTA. ASETUSOPAS on alla mainitussa osoitteessa. http://www.melcloud.com/Support MELCloud-käyttöopas on alla mainitussa osoitteessa. http://www.melcloud.com/Support 5. Tekniset tiedot Syöttöjännite DC 12,7 V (sisäyksiköstä) Virrankulutus MAX 2 W Koko K × L × S (mm) 79 ×...
Wi-Fi do karty jednostki wewnętrznej. Nieprawidłowe podłączenie i montaż mogą spowodować Niedokładne podłączenie i montaż mogą spo- awarię, nagrzewanie się, wydzielanie dymu lub pożar. wodować pęknięcie przewodu, nagrzewanie się, ■ Do montażu należy wykorzystać podzespoły firmy wydzielanie dymu lub pożar. Mitsubishi Electric lub inne wskazane podzespoły. ■ Nie instalować interfejsu Wi-Fi w pobliżu Nieprawidłowe podzespoły mogą spowodować automatycznych urządzeń sterujących, takich jak bramy automatyczne czy alarmy pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie/ wyciek wody.
Seite 83
Ostrzeżenie (Nieprawidłowa obsługa może mieć poważne konsekwencje, powodując m.in. poważne obrażenia ciała lub śmierć). ■ Nie należy używać interfejsu Wi-Fi w pobliżu ■ Urządzenie powinno zostać zainstalowane i elektrycznego sprzętu medycznego ani być użytkowane przy zachowaniu minimum osób z urządzeniami medycznymi, takimi jak 20 cm odległości między nim i użytkowni- rozrusznik serca lub wszczepialny kardio- kiem lub osobami postronnymi.
Seite 84
[Środki ostrożności podczas konfigurowania lub eksploatacji interfejsu Wi-Fi] ■ Znaczenie symboli użytych w niniejszej instrukcji Nie wolno tego robić. Postępować zgodnie z instrukcją. Nie dotykać mokrymi rękami. Odłączyć wtyczkę przewodu Chronić urządzenie przed spry- zasilającego od gniazda zasilania. skaniem wodą. Ostrzeżenie (Nieprawidłowa obsługa może mieć poważne konsekwencje, powodując m.in. poważne obrażenia ciała lub śmierć). ■ Użytkownikowi nie wolno rozbierać, ■ Nie dotykać interfejsu Wi-Fi mokrymi modyfikować i naprawiać samodziel- rękami. nie urządzenia. Ryzyko uszkodzenia urządzenia, poraże- Ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nia prądem elektrycznym lub pożaru.
Seite 85
■ Nie należy instalować ani podłączać tego in- Wi-Fi. terfejsu Wi-Fi do jakichkolwiek systemów firmy ■ Podłączenie interfejsu Wi-Fi do sieci Wi-Fi Mitsubishi Electric, które zapewniają chłodzenie może wymagać routera. lub ogrzewanie kluczowe dla danego zasto- sowania. ■ Podczas instalowania interfejsu Wi-Fi należy zapisać dane modelu i inne ważne informacje na ostatniej stronie zatytułowanej "Setting information (Informacje techniczne)". Interfejs Wi-Fi firmy Mitsubishi Electric jest zaprojektowany do komunikacji z siecią Wi-Fi MELCloud firmy Mitsubishi Electric. Do sieci MELCloud nie można podłączyć interfejsów Wi-Fi innych firm. Firma Mitsubishi Electric nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek (i) nieprawidłowe działanie systemu lub dowolnego produktu; (ii) usterkę systemu lub produktu; ani za (iii) utratę lub uszkodzenie dowolnego systemu lub produktu; spowodowane lub będące wynikiem podłączenia i/lub użytkowania interfejsu Wi-Fi innej firmy lub sieci Wi-Fi innej firmy ze sprzętem firmy Mitsubishi Electric. Najnowsze informacje na temat sieci MELCloud firmy Mitsubishi Electric Corporation można znaleźć na stronie internetowej www.MELCloud.com. PO-4...
2. Prezentacja produktu Pozycja Opis 1 Przełącznik MODE (TRYB) Służy do wyboru trybu. Resetuje system i WSZYST- 2 Przełącznik RESET MODE KIE ustawienia. UNIT Dioda LED ERR (BŁĄD) (po- RESET MODE Informuje o stanie błędu sieci. marańczowa) Dioda LED NET (SIEĆ) Informuje o stanie sieci. (zielona) Dioda LED MODE (TRYB) Informuje o stanie trybu punk- (pomarańczowa) tu dostępu. Dioda LED UNIT (JEDN.) Informuje o stanie jednostki (zielona) wewnętrznej. (1) Przełącznik MODE (TRYB) ● Przełącznik MODE (TRYB) służy do wyboru trybów w konfiguracjach. (2) Przełącznik RESET ● Przytrzymaj wciśnięty przełącznik RESET przez 2 sekundy, aby uruchomić system ponownie. ● Przytrzymaj wciśnięty przełącznik RESET przez 14 sekund, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne interfejsu Wi-Fi. Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych interfejsu Wi-Fi spowoduje utratę WSZYST- KICH danych konfiguracyjnych.
Seite 87
4. Podłączanie interfejsu Wi-Fi (Szczegółowy opis poszczególnych systemów można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi). Przed podłączeniem kabla do jednostki wewnętrznej należy wyłączyć bezpiecznik klimatyzatora poko- jowego lub urządzenia ATW. Instrukcje i szczegółowe informacje na temat podłączania zawiera instrukcja montażu danego modelu. (1) Kabel połączeniowy podłączony do jednostki wewnętrznej (CN105) należy zamocować obok jednostki wewnętrznej lub w jej pobliżu. Podczas instalacji interfejsu wewnątrz jednostki wewnętrznej należy odnieść się do in- strukcji montażu jednostki wewnętrznej. Nie instalować interfejsu wewnątrz jednostki we- wnętrznej, jeśli nie jest to zalecane.
Seite 88
Montaż na zewnątrz jednostki wewnętrznej • Umieść zacisk w uchwycie , aż usłyszysz kliknięcie. • Umieść interfejs w uchwycie , aż usłyszysz kliknięcie. Uwaga: Umieszczając interfejs w uchwycie, wyrównaj kabel interfejsu z oznaczeniem dla kabla na uchwycie . W przeciwnym razie może dojść do niewielkiego upływu prądu lub pogorszenia wyglądu. Uchwyt Uchwyt Oznaczenie dla kabla Wyrównaj Interfejs Zacisk Kabel połączeniowy • Nasuń zacisk na krawędź skrzynki narożnikowej, aby zamocować interfejs . Uwaga: Z amontuj interfejs na spodzie jednostki wewnętrznej, jeśli nie można go zamontować z boku jednostki wewnętrznej. Skrzynka narożnikowa Interfejs Zacisk Przykładowy montaż po lewej stronie jednostki wewnętrznej Uwaga: Interfejs można także zamontować po prawej stronie jednostki wewnętrznej. Bok jednostki wewnętrznej Spód jednostki wewnętrznej Jednostka...
<Jednostka wewnętrzna ATW> Podłączanie do jednostki Podłączanie do jednostki Jednostka z zasobnikiem Hydrobox z zasobnikiem hydrobox Zacisk na przewody 4 Śruba 3 Śruba 3 Zacisk na przewody 4 Zamontuj, wykorzystując tę samą procedurę dla klimatyzatora pokojowego. Patrz “Montaż na ścia- nie” na stronie 6. Stan wyjściowy (2) Włącz bezpiecznik klimatyzatora pokojowego lub jednostkę ATW i sprawdź, WYŁ. czy dioda LED interfejsu Wi-Fi przejdzie w stan wyjściowy pokazany po WYŁ. prawej. MODE WYŁ. UNIT Pulsuje Konfiguracja Przed podłączeniem do routera w celu konfiguracji patrz SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (SKRÓCONA INSTRUKCJA KONFIGURACJI) (dostarczona w tym samym zestawie) i INSTRUK- CJA KONFIGURACJI. INSTRUKCJĘ KONFIGURACJI można znaleźć na poniższej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support Instrukcję obsługi sieci MELCloud można znaleźć na poniższej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support 5.
A helytelen csatlakoztatás vagy felszerelés a A helytelen csatlakoztatás és rögzítés meghi- vezeték szakadásához, hőtermeléshez, füstkép- básodáshoz, hőtermeléshez, füstképződéshez ződéshez vagy tűzhöz vezethet. vagy tűzhöz vezethet. ■ Ne telepítse a Wi-Fi interfészt automata ve- ■ A telepítéshez a Mitsubishi Electric zérlőberendezések, pl. automata ajtók vagy alkatrészeit, vagy más, erre a célra kijelölt füstriasztók közelében. alkatrészeket kell használni. Ez baleseteket okozhat meghibásodás követ- A nem megfelelő alkatrészek használata tűzhöz, áram- keztében.
Seite 91
Figyelmeztetés (A nem megfelelő kezelés súlyos következményekhez, akár komoly sérülésekhez vagy halálhoz is vezethet.) ■ Ne használja a Wi-Fi interfészt orvosi ■ Ezt a készüléket a felhasználótól és más berendezések, vagy beültetett orvosi esz- személyektől minimum 20 cm távolságban közökkel, például szívritmus-szabályozóval kell telepíteni és használni. vagy kardioverter-defibrillátorral rendelkező emberek közelében. Ez balesetet okozhat az orvosi berendezés vagy eszköz meghibásodása miatt.
Seite 92
[Óvintézkedések a Wi-Fi interfész beállításához vagy használatához] ■ Az útmutatóban használt szimbólumok jelentése Ügyeljen ennek elkerülésére. Ügyeljen az utasítás betartására. Soha ne érintse nedves kézzel. Feltétlenül húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálóza- Soha ne fröcsköljön vizet a ti csatlakozóaljzatból. készülékre. Figyelmeztetés (A nem megfelelő kezelés súlyos következményekhez, akár komoly sérülésekhez vagy halálhoz is vezethet.) ■ Ne szerelje szét, módosítsa vagy ■ Ne érintse a Wi-Fi interfészt nedves javítsa önállóan (felhasználó). kézzel. Ez áramütést, tüzet, vagy sérüléseket Ez a készülék meghibásodásához, áram- okozhat. ütéshez vagy tűzhöz vezethet. ■...
Seite 93
■ A Wi-Fi interfészt ne telepítse és ne csatlakoz- feltételeit a Wi-Fi interfész telepítésének meg- tassa olyan Mitsubishi Electric rendszerhez, kezdése előtt. ami kulcsfontosságú hűtési vagy fűtési feladatot ■ A Wi-Fi interfész csatlakoztatásához a Wi-Fi lát el. szolgáltatáshoz routerre lehet szüksége. ■ Kérjük, írja le a típusra vonatkozó és egyéb információkat a „Setting information (Beállítási információk)” utolsó oldalán a Wi-Fi interfész telepítésekor. A Mitsubishi Electric Wi-Fi interfészt a Mitsubishi Electric MELCloud Wi-Fi szolgáltatásával történő kommunikációra tervezték. Más gyártók Wi-Fi interfészei nem csatlakoztathatók a MELCloud rendszerhez. A Mitsubishi Electric nem vállal felelősséget (i) a rendszer vagy bármely termék nem megfelelő telje- sítményéért; (ii) a rendszer vagy termék hibáiért; vagy (iii) bármely rendszer vagy termék károsodásáért; amennyi- ben ennek oka más gyártók Wi-Fi interfészének vagy más gyártók Wi-Fi szolgáltatásának a Mitsubi- shi Electric készülékeivel együtt történő használata. A Mitsubishi Electric Corporation MELCloud rendszerére vonatkozó legfrissebb információ- kért, kérjük, látogassa meg az alábbi weblapot: www.MELCloud.com. HU-4...
2. A termék bemutatása Elem Leírás 1 MODE (ÜZEMMÓD) kapcsoló Üzemmód választáshoz. Gyári alapbeállításokra állítja RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) MODE vissza a rendszert és MINDEN UNIT kapcsoló beállítást. RESET MODE ERR (HIBA) LED (Narancs- A hálózati hibákat jelzi. sárga) 4 NET (HÁLÓZAT) LED (Zöld) A hálózat állapotát jelzi. MODE (ÜZEMMÓD) LED (Na- A hozzáférési pont üzemmód rancssárga) állapotát jelzi. 6 UNIT (EGYSÉG) LED (Zöld) A beltéri egység állapotát jelzi. (1) MODE (ÜZEMMÓD) kapcsoló ● A MODE (ÜZEMMÓD) kapcsoló az üzemmódok és konfigurációk kiválasztásához használható. (2) RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) kapcsoló ● Tartsa lenyomva a RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) kapcsolót 2 másodpercig a rendszer újraindításá- hoz. ● Tartsa lenyomva a RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) kapcsolót 14 másodpercig a Wi-Fi interfész gyári beállításainak visszaállításához.
Seite 95
4. A Wi-Fi interfész csatlakoztatása (Az egyes rendszerek részleteiről lásd a megfelelő használati utasítást.) Kapcsolja ki a szobai légkondicionáló vagy az ATW hőszivattyú megszakítóját, mielőtt csatlakoztatná a kábelt a beltéri egységhez. Részletes utasításokat a csatlakoztatáshoz a megfelelő típus használati útmutatójában talál. (1) A beltéri egységhez (CN105) csatlakozó kábelt a beltéri egységnél vagy annak közelében kell elhelyezni. Az interfész egység rögzítése esetén egy beltéri egység belsejében, tájékozódjon a beltéri egység használati utasításában. Ne szerelje az interfész egységet a beltéri egység belsejé- be, ha a használati utasítás nem említi ezt a lehetőséget.
Seite 96
Ha a beltéri egység külső oldalára szereli • Helyezze a szorítót a tartódobozba, amíg az a helyére nem kattan. • Helyezze az interfész egységet a tartódobozba, amíg az a helyére nem kattan. Megjegyzés: Az interfész egység behelyezésekor a tartódobozba, igazítsa az interfész egység kábelét a kábel jelzéshez a tartódobozon . Ellenkező esetben enyhe szivárgás jelentkezhet, vagy károsodhat az egység külseje. Tartódoboz Tartódoboz Kábel jelzés Illesztés Interfész egység Szorító Csatlakozókábel • Csúsztassa a szorítót a sarokdoboz szélére az interfész egység rögzítéséhez. Megjegyzés: Szerelje az interfész egységet a beltéri egység aljára, ha az nem sze- relhető a beltéri egység oldalára. Interfész Sarokdoboz egység Szorító Példa felszerelésre beltéri egység bal oldalára Megjegyzés: Az interfész egység a beltéri egység jobb oldalára is szerelhető. A beltéri egység oldala A beltéri egység alja Beltéri egység Sarokdoboz Beltéri egység Sarokdoboz • A LED jelzések ellenőrzéséhez vegye ki az interfész egységet a tartódobozból .
<Beltéri ATW hőszivattyú> Hengeres egység Hydrobox Csatlakozás hengeres egységhez Csatlakozás hydroboxhoz Kábelrögzítő 4 Csavar 3 Csavar 3 Kábelrögzítő 4 A szobai légkondicionálóval azonos módon szerelje fel. Kérjük, olvassa el a “Falra szerelés” c. részt a 6. oldalon. Kezdeti állapot (2) Kapcsolja be a szobai légkondicionáló vagy ATW hőszivattyú megszakítóját és ellenőrizze, hogy a Wi-Fi interfész LED jelzései a jobb oldalt ábrázolt kezdeti állapotot mutatják-e. MODE UNIT Villog Beállítás Tájékozódjon a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE-BAN (BEÁLLÍTÁSI GYORSÚTMUTATÓ) (a csomag tartalma) és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓBAN a routerhez való csatlakozásról és beállításról. A BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ az alábbi weboldalon található. http://www.melcloud.com/Support A MELCloud Használati útmutató az alábbi weboldalon található. http://www.melcloud.com/Support 5. Műszaki adatok Bemeneti feszültség DC 12,7 V (a beltéri egységről) Teljesítményfelvétel MAX. 2 W Méretek Ma×Szé×Mé (mm) 79×44×18,5 Tömeg (g) 110 (kábellel együtt) Adó teljesítményszintje (MAX.) 17,5 dBm @IEEE 802.11b RF csatorna 1–13 csatorna (2412–2472 MHz)
Nesprávné zapojení nebo instalace může vést k k poruše, vytváření tepla, vzniku kouře nebo přerušení vodiče, vytváření tepla, vzniku kouře požáru. nebo požáru. ■ Při instalaci se musí použít díly společnosti ■ Neinstalujte Wi-Fi interface do blízkosti Mitsubishi Electric nebo jiné doporučené díly. zařízení s automatickým řízením, například Nesprávný díl může mít za následek požár, automatických dveří nebo hlásičů požáru. úraz elektrickým proudem nebo hmotnou škodu Mohl by způsobit nehody v důsledku závad. / únik vody. ■ Nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte ■...
Seite 99
Varování (Nesprávná manipulace může mít vážné následky, včetně vážného zranění nebo smrti.) ■ Nepoužívejte Wi-Fi interface v blízkosti ■ Toto zařízení by se mělo instalovat a pro- lékařských elektrických přístrojů nebo osob vozovat v minimální vzdálenosti 20 cm od s nějakým lékařským zařízením, například uživatele nebo okolostojících osob. kardiostimulátorem nebo implantovaným kardioverterem-defibrilátorem.
Seite 100
[Opatření pro nastavování nebo používání Wi-Fi interface] ■ Významy symbolů používaných v tomto manuálu Ujistěte se, že postupujete podle Rozhodně neprovádějte. pokynů. Nikdy se nedotýkejte mokrýma Ujistěte se, že je napájecí zástrč- rukama. ka odpojena od síťové zásuvky. Na jednotku nikdy nestříkejte vodu. Varování (Nesprávná manipulace může mít vážné následky, včetně vážného zranění nebo smrti.) ■ Nerozebírejte, neupravujte ani neopra- ■ Nedotýkejte se Wi-Fi interface mokrý- vujte interface vlastními silami (platí ma rukama. pro uživatele). Mohlo by dojít k poškození zařízení, úra- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým prou- zu elektrickým proudem nebo požáru.
Seite 101
■ Tento Wi-Fi interface se nesmí instalovat a při- lace tohoto Wi-Fi interface přečíst a přijmout podmínky služby Wi-Fi. pojovat k žádnému systému Mitsubishi Electric, ■ K úplnému připojení tohoto Wi-Fi interface ke který má zajišťovat chlazení nebo vytápění v službě Wi-Fi může být zapotřebí router. kritických aplikacích. ■ Při instalaci tohoto Wi-Fi interface zapište informace o modelu a další údaje na poslední stranu části "Setting information (Informace k nastavení)". Wi-Fi Interface od společnosti Mitsubishi Electric je určen ke komunikaci s Wi-Fi službou MELCloud společnosti Mitsubishi Electric. Pro připojení ke službě MELCloud nelze použít Wi-Fi interface jiného výrobce. Společnost Mitsubishi Electric nepřijímá žádnou odpovědnost za (i) nedostatečný výkon systému nebo libovolného výrobku, (ii) poruchu systému nebo výrobku, nebo (iii) ztrátu či poškození libovolného systému nebo výrobku, které jsou způsobeny nebo souvisejí s připojením a/nebo použitím Wi-Fi interface libovolného jiného výrobce nebo použitím služby Wi-Fi poskytované libovolnou třetí stranou v kombinaci se zařízením společnosti Mitsubishi Electric. Nejnovější informace o službě MELCloud společnosti Mitsubishi Electric Corporation nalezne- te na stránkách www.MELCloud.com. CZ-4...
2. Představení výrobku Číslo Položka Popis Přepínač MODE (Režim) Vybírá režimy. Resetuje systém a VŠECHNA Spínač RESET (Resetovat) MODE nastavení. UNIT Indikátor ERR (Chyba) (oran- RESET MODE Signalizuje chybový stav sítě. žový) Indikátor NET (Síť) (zelený) Signalizuje stav sítě. Indikátor MODE (Režim) Signalizuje režim přístupového (oranžový) bodu. Indikátor UNIT (Jednotka) Signalizuje stav vnitřní jed- (zelený) notky. (1) Přepínač MODE (Režim) ● Přepínač MODE (Režim) slouží k vybírání režimů v konfiguracích. (2) Spínač RESET (Resetovat) ● Chcete-li restartovat systém, držte spínač RESET (Resetovat) stisknutý po dobu 2 sekund. ● Chcete-li inicializovat tovární nastavení Wi-Fi interface, držte spínač RESET (Resetovat) stisk- nutý po dobu 14 sekund. Pokud se Wi-Fi interface resetuje do továrního nastavení, VŠECHNY konfigurační informace budou ztraceny.
Seite 103
4. Připojení Wi-Fi interface (Podrobné informace o každém systému naleznete v příslušném návodu k použití.) Před připojením kabelu k vnitřní jednotce vypněte jistič pokojové klimatizační jednotky nebo jednotky ATW. Pokyny a podrobnosti o zapojení najdete v instalačních manuálech k jednotlivým modelům. (1) Propojovací kabel připojený k vnitřní jednotce (CN105) by měl být nainstalován na vnitřní jednotce nebo v jejím nejbližším okolí. Při instalaci jednotky interface do vnitřní jednotky postupujte podle instalačního manuálu vnitřní jednotky. Neinstalujte jednotku interface do vnitřní jednotky, pokud tento způsob není...
Seite 104
Při montáži na vnější stranu vnitřní jednotky • Vložte svorku do držáku tak, aby s cvaknutím zapadla na místo. • Vložte jednotku interface do držáku tak, aby s cvaknutím zapadla na místo. Poznámka: P ři vkládání jednotky interface do držáku vyrovnejte kabel jednotky interface se značkou pro kabel na držáku . Jinak by mohlo dojít k propouštění světla nebo zhoršení vzhledu. Držák Držák Značka pro kabel Vyrovnejte Jednotka interface Svorka Propojovací kabel • Přetáhněte svorku přes okraj rohové krabice, abyste upevnili jednotku interface . Poznámka: P okud jednotku interface nelze namontovat na boční stranu vnitřní jednotky, namon- tujte ji na spodní stranu vnitřní jednotky.
Seite 105
<Vnitřní jednotka ATW> Válcová jednotka Hydrobox Připojení k válcové jednotce Připojení k Hydroboxu Kabelová svorka 4 Šroub 3 Šroub 3 Kabelová svorka 4 Stejným postupem proveďte montáž v případě pokojové klimatizační jednotky. Viz “Při montáži na stěnu” na straně 6. Počáteční stav (2) Zapněte jistič pokojové klimatizační jednotky nebo jednotky ATW a zkontro- VYP. lujte, zda jsou indikátory na Wi-Fi interface v počátečním stavu zobrazeném VYP. vpravo. MODE VYP. UNIT Bliká Nastavování Viz postup nastavení pro připojení k routeru v dokumentu SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (STRUČNÝ NÁVOD K NASTAVENÍ) (dodaném společně se zařízením) a v PŘÍRUČCE PRO IN- STALACI. PŘÍRUČKU PRO INSTALACI najdete na níže uvedených webových stránkách. http://www.melcloud.com/Support Uživatelský manuál ke službě MELCloud najdete na níže uvedených webových stránkách. http://www.melcloud.com/Support 5. Specifikace Vstupní napětí DC 12,7 V (z vnitřní jednotky) Spotřeba elektrické energie MAX. 2 W...
доведат до повреда, отделяне на топлина, Непълното свързване или монтаж може да отделяне на дим или пожар. доведат до прекъсване на кабел, отделяне ■ За монтажа трябва да се използват ком- на топлина, отделяне на дим или пожар. поненти на Mitsubishi Electric или други ■ Не монтирайте Wi-Fi интерфейса близо специално посочени компоненти. до устройства с автоматично управление, Неподходящ компонент може да доведе до като например автоматични врати или пожароизвестителни системи.
Seite 107
Предупреждение (Неправилната работа с устройството може да доведе до сериозни последствия, включително тежки наранявания или смърт.) ■ Не използвайте Wi-Fi интерфейса близо ■ Монтажът и управлението на устройство- до медицинско електрическо оборудване то трябва да се извършват от разстояние или до хора с поставено медицинско най-малко 20 cm между устройството и изделие, като например сърдечен пей- потребителя...
Seite 108
[Предпазни мерки за настройка и използване на Wi-Fi интерфейса] ■ Значение на символите, използвани в това ръководство В никакъв случай не правете това. Задължително следвайте инструкциите. Никога не докосвайте с мокри ръце. Уверете се, че сте изключили щепсела на захранването от контакта. Никога не пръскайте с вода устройството. Предупреждение (Неправилната работа с устройството може да доведе до сериозни последствия, включително тежки наранявания или смърт.) ■ Не разглобявайте, не изменяйте ■ Не докосвайте Wi-Fi интерфейса с и не ремонтирайте сами (като мокри ръце. потребител). Това може да доведе до повреда на Това може да доведе до токов удар, устройството, токов удар или пожар.
Seite 109
■ Крайният потребител трябва да прочете и не приеме правилата и условията на Wi-Fi приеме правилата и условията на Wi-Fi услу- услугата. гата преди започване на монтажа на Wi-Fi ■ Wi-Fi интерфейсът не трябва да се монтира интерфейса. и свързва към система на Mitsubishi Electric, ■ Рутерът може да е необходим за завършва- която е предназначена да осигурява важно не на свързването на този Wi-Fi интерфейс за приложението охлаждане или отопление. към Wi-Fi услугата. ■ Запишете информацията за модела и други данни на последната страница „Setting information (Информация за настройка)“, когато монтирате този Wi-Fi интерфейс. Wi-Fi интерфейсът на Mitsubishi Electric е предназначен да комуникира с Wi-Fi услугата MELCloud на Mitsubishi Electric. Wi-Fi интерфейси на трети страни не могат да се свързват към MELCloud. Mitsubishi Electric не носи отговорност за (i) евентуална намалена производителност на систе- ма или продукт; (ii) неизправност на система или продукт; или (iii) загуба или щета по система или продукт, причинени или произтичащи от свързване към и/или използване на Wi-Fi интерфейс или Wi-Fi услуга на трета страна с оборудване на Mitsubishi Electric. За актуална информация относно MELCloud от Mitsubishi Electric Corporation посетете www.MELCloud.com. BG-4...
2. Представяне на продукта № Eлемент Описание 1 Бутон MODE (РЕЖИМ) Избира режими. Нулира системата и ВСИЧКИ 2 Бутон RESET (НУЛИРАНЕ) MODE настройки. UNIT Светлинен индикатор ERR Показва състоянието на RESET MODE (ГРЕШКА) (оранжев) грешка на мрежата. Светлинен индикатор NET Показва състоянието на (МРЕЖА) (зелен) мрежата. Светлинен индикатор MODE Показва състоянието на ре- (РЕЖИМ) (оранжев) жима на точката за достъп. Светлинен индикатор UNIT Показва състоянието на въ- (ТЯЛО) (зелен) трешното тяло. (1) Бутон MODE (РЕЖИМ) ● Бутонът MODE (РЕЖИМ) се използва за избор на режими в конфигурации. (2) Бутон RESET (НУЛИРАНЕ) ● Задръжте натиснат бутона RESET (НУЛИРАНЕ) за 2 секунди, за да рестартирате система- та.
Seite 111
4. Свързване на Wi-Fi интерфейса (За информация относно всяка система вижте съответното ръководство за експлоатация.) Изключете прекъсвача на стайния климатик или ATW устройството, преди да свържете кабела към вътрешното тяло. Вижте ръководството за монтаж на всеки модел за инструкции и подробности за свързване. (1) Свързващия кабел, включен към вътрешно тяло (CN105), трябва да се монтира при вътреш- ното тяло или близо до него. При монтиране на интерфейсното устройство във вътрешно тяло вижте ръковод- ството за монтаж на вътрешното тяло. Не монтирайте интерфейсното устройство във...
Seite 112
При монтаж от външната страна на вътрешното тяло • Вкарайте щипката в държача , така че да щракне. • Вкарайте интерфейсното устройство в държача , така че да щракне. Забележка: При вкарване на интерфейсното устройство в държача подравнете кабела на интерфейсното устройство с обозначението за кабел на държача . В противен случай може да възникне лек теч или влошаване на външния вид. Държач Държач Обозначение за кабел Подравняване Интерфейсно Щипка устройство Свързващ кабел • Плъзнете щипката над ръба на ъгловата кутия, за да фиксирате интерфейсното устройство . Забележка: М онтирайте интерфейсното устройство от долната страна на вътрешното тяло, ако не може да се монтира отстрани на тялото. Интерфейсно Ъглова кутия устройство Щипка Пример за монтаж от лявата страна на вътрешното тяло Забележка: Интерфейсното устройство може да се монтира и от дясната страна на вътрешното тяло.
Seite 113
<ATW вътрешно тяло> Цилиндрично тяло Хидробокс Свързване към цилиндричното тяло Свързване към хидробокса Монтажна ка- белна скоба 4 Винт 3 Винт 3 Монтажна ка- белна скоба 4 Използвайте същата процедура за монтаж като за стайния климатик. Вижте „При монтаж към стената“ на стр. 6. Първоначално състояние (2) Включете прекъсвача на стайния климатик или ATW тялото и проверете ИЗКЛ. дали светлинните индикатори на Wi-Fi интерфейса преминават в състоя- ИЗКЛ. нието, показано отдясно. MODE ИЗКЛ. UNIT Премигва Настройка Вижте SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (КРАТЪК СПРАВОЧНИК ЗА НАСТРОЙКА) (включен в същия пакет) и РЪКОВОДСТВО ЗА НАСТРОЙКА, за да свържете към рутер за настройка. За РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА посетете уебсайта по-долу. http://www.melcloud.com/Support За ръководството за потребителя на MELCloud посетете уебсайта по-долу. http://www.melcloud.com/Support 5. Спецификации Входно напрежение DC 12,7 V (от вътрешното тяло) Консумирана мощност...
привести к обрыву проводки, выделению тепла, привести к выходу из строя, выделению тепла, дыма или воспламенению. ■ Не допускается установка интерфейса Wi-Fi дыма или воспламенению. ■ При установке должны использоваться ком- вблизи устройств с автоматическим управ- поненты производства Mitsubishi Electric или лением, таких как автоматические двери или других указанных производителей. пожарная сигнализация. Ненадлежащим образом выбранный компонент Это может привести к несчастным случаям может привести к возникновению пожара, по- вследствие нарушения функционирования.
Seite 115
Предупреждение (Ненадлежащее обращение может привести к серьезным последствиям, включая тяжелые травмы или смертельный исход.) ■ Запрещается использовать интерфейс ■ Данное оборудование должно устанав- Wi-Fi вблизи электрического оборудо- ливаться и эксплуатироваться с соблю- вания медицинского назначения или дением расстояния между устройством рядом с людьми с имплантированными и пользователем либо посторонним чело- медицинскими устройствами, такими как веком...
Seite 116
[Меры предосторожности при настройке или эксплуатации интерфейса Wi-Fi] ■ Значение знаков, используемых в тексте руководства Строго воспрещается. Тщательно следуйте инструкциям. Не касайтесь влажными руками. Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки электропитания. Не допускается расплескивание воды на блок. Предупреждение (Ненадлежащее обращение может привести к серьезным последствиям, включая тяжелые травмы или смертельный исход.) ■ Не допускается самостоятельное выполне- ■ Не касайтесь интерфейса Wi-Fi ние (силами пользователя) разборки, внесе- влажными руками. ния изменений в конструкцию или ремонта. Это может привести к повреждению...
Seite 117
■ Данный интерфейс Wi-Fi не должен под- должен прочитать условия предоставления ключаться к каким-либо системам Mitsubishi услуги Wi-Fi. Electric, предназначенным для обеспечения ■ Чтобы завершить подключение данного охлаждения или обогрева критически важ- интерфейса Wi-Fi к услуге Wi-Fi, может по- ных объектов. требоваться маршрутизатор. ■ После установки интерфейса Wi-Fi запишите информацию о модели и другие сведения на последней странице раздела «Setting information (Информация о настройках)». Интерфейс Wi-Fi, изготовленный компанией Mitsubishi Electric, предназначен для обмена дан- ными только со службой Wi-Fi MELCloud компании Mitsubishi Electric. Интерфейсы Wi-Fi, выпущенные сторонними организациями, нельзя подключить к MELCloud. Mitsubishi Electric не несет ответственности за какие-либо (i) пониженные эксплуатационные характеристики системы или других изделий; (ii) отказ системы или изделия; или (iii) утрату либо повреждение какой-либо системы или изде- лия; причиненные использованием или возникшие в результате эксплуатации интерфейса Wi- Fi или какой-либо службы Wi-Fi сторонней организации совместно с оборудованием Mitsubishi Electric. Чтобы получить обновленные сведения о MELCloud от Mitsubishi Electric Corporation, посетите веб-сайт www.MELCloud.com. RU-4...
2. Описание продукта № Элемент Описание Переключатель MODE Обеспечивает выбор (РЕЖИМ) режима. MODE Переключатель RESET Обеспечивает сброс UNIT (СБРОС) системы и ВСЕХ настроек. RESET MODE Светодиодный индикатор Отображает состояние ERR (ОШИБКА) (оранжевый) ошибки сети. Светодиодный индикатор Отображает состояние сети. NET (СЕТЬ) (зеленый) Светодиодный индикатор Отображает состояние точки MODE (РЕЖИМ) доступа. (оранжевый) Светодиодный индикатор Отображает состояние UNIT (ПРИБОР) (зеленый) внутреннего прибора. (1) Переключатель MODE (РЕЖИМ) ● Переключатель MODE (РЕЖИМ) используется для выбора режима в различных конфигу- рациях. (2) Переключатель RESET (СБРОС) ● Для перезагрузки системы нажмите и удерживайте переключатель RESET (СБРОС) в течение 2 секунд.
4. Подключение интерфейса Wi-Fi (Для получения подробных сведений о каждой из систем см. соответствующее руководство по эксплуатации.) Прежде чем подключить кабель к внутреннему прибору, разомкните контакты автомата защиты электрической цепи комнатного кондиционера воздуха или внутреннего прибора (ATW). Инструкции по подключению и подробные сведения представлены в руководстве по установке каждой из моделей. (1) Соединительный кабель, подключенный к внутреннему прибору (CN105), должен монтиро- ваться на внутренний прибор или рядом с ним. При установке блока интерфейса в корпусе внутреннего прибора см. руководство по установке внутреннего прибора. Запрещается устанавливать блок интерфейса в...
Seite 120
Монтаж на наружной стороне корпуса внутреннего прибора • Вставьте скобу в держатель до щелчка. • Вставьте блок интерфейса в держатель до щелчка. Примечание. В ставляя блок интерфейса в держатель, необходимо обеспечить выравнивание кабеля блока интерфейса в соответствии с маркировкой для кабеля, нанесенной на держатель . Н евыполнение данного требования может привести к появлению утечки либо к ухудшению внешнего вида. Держатель Держатель Маркировка для кабеля Совместить Блок интерфейса Скоба Соединительный кабель • Наденьте скобу на край угловой части, чтобы зафиксировать блок интерфейса . Примечание. С...
<Внутренний прибор (ATW)> Блок Cylinder Hydrobox Подключение к блоку Cylinder Подключение к блоку Hydrobox Зажим для мон- тажного шнура 4 Винт 3 Винт 3 Зажим для монтажного шнура 4 При монтаже применяйте ту же процедуру, что и для комнатного кондиционера воздуха. См. раздел «Настенный монтаж» на стр. 6. Исходное состояние (2) Замкните контакты автомата защиты электрической цепи комнат- ВЫКЛ ного кондиционера воздуха или прибора ATW и убедитесь в том, ВЫКЛ что светодиодная индикация интерфейса Wi-Fi перешла в исходное состояние, показанное справа. MODE ВЫКЛ UNIT Мигает Настройка См. SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ ПО НАСТРОЙ- КЕ) (входит в состав того же пакета) и РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ для подключения к маршрутизатору с целью настройки. Что касается РУКОВОДСТВА ПО НАСТРОЙКЕ, перейдите на указанный ниже веб-сайт. http://www.melcloud.com/Support Что касается Руководства пользователя MELCloud, перейдите на указанный ниже веб-сайт. http://www.melcloud.com/Support 5.
Sommario 1. Misure di sicurezza ..................1 2. Introduzione al prodotto .................5 3. Componenti ....................5 4. C ollegamento dell'interfaccia Wi-Fi ..............6 5. Specifiche ......................8 Informazioni sull’interfaccia Wi-Fi L'interfaccia Wi-Fi, comunica le informazioni sullo stato e controlla i comandi da MELCloud mediante il collegamento a una unità interna. ● A lcune unità interne non sono compatibili con l'interfaccia Wi-Fi. Assicurarsi che le unità interne siano compatibili con l’interfaccia Wi-Fi prima di installarla. Nota [solo per unità interna ATW (aria-acqua)]: Il software dell'unità interna ATW deve essere aggiornato prima di utilizzare l'interfaccia Wi-Fi. Fare riferimento al sito web MELCloud per informazioni sui modelli che necessitano di ag- giornamento e su come ottenere e aggiornare il software.
Seite 123
Avvertenza (Un uso improprio può avere conseguenze gravi, comprese lesioni gravi o morte.) ■ Non utilizzare l'interfaccia Wi-Fi vicino ad ■ L'attrezzatura deve essere installata e apparecchiature mediche elettriche o a per- messa in funzione a una distanza minima di sone con dispositivi medici quali pacemaker 20 cm dall'utente o dagli astanti. o defibrillatore cardioverter impiantabile.
Seite 124
[Precauzioni per la configurazione o l'utilizzo dell'interfaccia Wi-Fi] ■ Significati dei simboli usati in questo manuale Non fare assolutamente. Seguire imperativamente le istruzioni. Ricordarsi di scollegare la spina Non toccare mai con le mani bagnate. d'alimentazione dalla presa di Non spruzzare mai acqua sull'unità. corrente. Avvertenza (Un uso improprio può avere conseguenze gravi, comprese lesioni gravi o morte.) ■ L'utente non deve smontare, modifica- ■ Non toccare l'interfaccia Wi-Fi con le re o riparare autonomamente l'unità. mani bagnate. Vi è il rischio di scosse elettriche, incendi Vi è il rischio di danneggiare il dispositivo, o lesioni.
Seite 125
■ L’utente finale deve leggere e accettare i ter- termini e le condizioni del servizio Wi-Fi. mini e le condizioni del servizio Wi-Fi prima di ■ L'interfaccia Wi-Fi non deve essere installata iniziare l'installazione dell'interfaccia Wi-Fi. e collegata a sistemi di Mitsubishi Electric che ■ Per completare la connessione dell'interfaccia forniscono raffreddamento o riscaldamento per Wi-Fi potrebbe essere necessario un Router. applicazioni critiche. ■ Quando si installa l'interfaccia Wi-Fi, annotare le informazioni sul modello e altri dati nell’ultima pagina “Setting information (Informazioni sulle impostazioni)”. L'interfaccia Wi-Fi di Mitsubishi Electric è realizzata per comunicare con il servizio MELCloud Wi-Fi di Mitsubishi Electric. Le interfacce realizzate da aziende terze non possono connettersi al server MELCloud. Mitsubishi Electric non è responsabile per (i) qualsiasi tipo di carenza nelle prestazioni del sistema o del prodotto; (ii) guasto al sistema o al prodotto; (iii) perdita o danneggiamento del sistema o del prodotto causato od originato dal collegamento e/o dall'uso di una qualsiasi interfaccia o servizio Wi-Fi di aziende terze. Per essere informato sul servizio Wi-Fi MelCloud di Mitsubishi Electric Corporation, visita il sito www.MELCloud.com...
2. Introduzione al prodotto N° Voce Descrizione Interruttore MODE Seleziona le modalità. (modalità) MODE Ripristina il sistema e TUTTE le impo- UNIT 2 Interruttore RESET stazioni. RESET MODE 3 LED ERR (arancione) Mostra lo stato di errore della rete. 4 LED NET (verde) Mostra lo stato della rete. Mostra lo stato della modalità punto di 5 LED MODE (arancione) accesso. 6 LED UNIT (verde) Mostra lo stato dell'unità interna. (1) Interruttore MODE (modalità) ● L'interruttore MODE (modalità) viene utilizzato per selezionare le modalità durante le configurazioni. (2) Interruttore RESET ● Tenere premuto l'interruttore RESET per 2 secondi per riavviare il sistema. ● Tenere premuto l'interruttore RESET per 14 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’interfaccia Wi-Fi. Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica dell’interfaccia Wi-Fi, TUTTE le informazioni di configurazione andranno perse.
Seite 127
4. Collegamento dell'interfaccia Wi-Fi (Per informazioni dettagliate su ciascun sistema, consultare il relativo manuale di istruzioni.) Spegnere l'interruttore del condizionatore da camera o dell'unità ATW prima di collegare il cavo all'unità interna. Fare riferimento al manuale di installazione di ciascun modello per le istruzioni e le informazioni detta- gliate di collegamento. (1) Il cavo di collegamento collegato all'unità interna (CN105) deve essere montato sull'unità interna o nelle sue vicinanze. Per il montaggio dell'interfaccia dentro l'unità interna, fare riferimento al relativo manuale di installazione. Non montare l'interfaccia dentro l'unità interna se non indicato. Condizionatore da camera Montaggio a parete Il lato del cavo dell'interfaccia deve essere rivolto verso il basso.
Seite 128
Montaggio dalla parte esterna dell'unità interna • Inserire il dispositivo di fissaggio nel supporto fino a farlo scattare in posizione. • Inserire l'interfaccia nel supporto fino a farla scattare in posizione. Nota: Quando si inserisce l'interfaccia nel supporto, allineare il relativo cavo con il contras- segno apposito presente nel supporto . Altrimenti è possibile che si verifichino lievi perdite o deterioramento dell'aspetto. Supporto Supporto Contrassegno Allineare per il cavo Dispositivo di Interfaccia fissaggio Cavo di collegamento • Far scivolare il dispositivo di fissaggio sul bordo dell'elemento d'angolo per fissare l'interfaccia . Nota: Montare l'interfaccia sul lato inferiore dell'unità interna qualora non potesse essere montata lateralmente. Interfaccia Elemento d'angolo Dispositivo di fissaggio Esempio di montaggio sul lato sinistro dell'unità interna Nota: L'interfaccia può essere montata anche sul lato destro dell'unità interna. Lato dell'unità interna Lato inferiore dell'unità interna Unità interna Elemento d'angolo Unità interna Elemento d'angolo...
Seite 129
<unità interna ATW> Unità cilindro Hydrobox Collegamento all'unità cilindro Collegamento all'Hydrobox Morsetto di montaggio 4 Vite 3 Vite 3 Morsetto di montaggio 4 Seguire la stessa procedura di montaggio per il condizionatore da camera. Fare riferimento a “Mon- taggio a parete” a pagina 6. Stato iniziale (2) Accendere l'interruttore del condizionatore da camera o dell'unità ATW e controllare che la spia LED dell'interfaccia Wi-Fi entri nello stato iniziale illustrato a destra. MODE OFF UNIT Lampeggiante Configurazione Fare riferimento a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDA RAPIDA DI CONFIGURAZIONE) (inclusa nel pacchetto) e MANUALE DI CONFIGURAZIONE per il collegamento a un Router per la configurazione. Per il MANUALE DI CONFIGURAZIONE consultare il sito internet indicato di seguito. http://www.melcloud.com/Support Per il Manuale utente MELCloud consultare il sito internet indicato di seguito. http://www.melcloud.com/Support 5. Specifiche Tensione in entrata CC 12,7V (dall'unità interna) Assorbimento MAX 2W Dimensioni LxAxP (mm) 79×44×18,5 Peso (g) 110 (cavo incluso)
κυκλώματος της εσωτερικής μονάδας σωστά. σει βλάβη, έκλυση θερμότητας, παραγωγή καπνού ή πυρκαγιά. Η ατελής σύνδεση ή στερέωση ενδέχεται να ■ Για την εγκατάσταση πρέπει να χρησιμοποι- οδηγήσει σε θραύση καλωδίου, έκλυση θερμό- ηθούν εξαρτήματα της Mitsubishi Electric ή τητας, παραγωγή καπνού ή πυρκαγιά. όποια άλλα εξαρτήματα υποδεικνύονται. ■ Μην εγκαθιστάτε τη διεπαφή Wi-Fi κοντά σε Τα ακατάλληλα εξαρτήματα ενδέχεται να προκαλέσουν συσκευές αυτόματου ελέγχου, όπως αυτό- πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή ζημιά/διαρροές νερού.
Seite 131
Προειδοποίηση (Ο λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να έχει σοβαρές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένου του σοβαρού τραυματισμού ή του θανάτου). ■ Μη χρησιμοποιείτε τη διεπαφή Wi-Fi κοντά ■ Ο παρών εξοπλισμός θα πρέπει να σε ιατρικό ηλεκτρικό εξοπλισμό ή σε άτομα εγκαθίσταται και να λειτουργεί με ελάχιστη που φέρουν ιατρικό βοήθημα, όπως καρδια- απόσταση 20 cm μεταξύ της συσκευής και κό...
Seite 132
[Προφυλάξεις για τη ρύθμιση ή τη χρήση της διεπαφής Wi-Fi] ■ Ερμηνεία συμβόλων που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τις Βεβαιωθείτε ότι δεν το κάνετε. οδηγίες. Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε χέρια. το καλώδιο τροφοδοσίας από Μην βρέχετε ποτέ με νερό τη την πρίζα. μονάδα. Προειδοποίηση (Ο λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να έχει σοβαρές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένου του σοβαρού τραυματισμού ή του θανάτου). ■ Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επι- ■ Μην αγγίζετε τη διεπαφή Wi-Fi με σκευάζετε το προϊόν μόνοι σας (οι χρήστες). βρεγμένα...
Seite 133
της υπηρεσίας Wi-Fi πριν από την έναρξη της θίσταται και να συνδέεται σε κανένα σύστημα εγκατάστασης αυτής της διεπαφής Wi-Fi. Mitsubishi Electric που προορίζεται για την ■ Για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση αυτής της παροχή κρίσιμης για την εφαρμογή ψύξης ή διεπαφής Wi-Fi στην υπηρεσία Wi-Fi, ενδέχεται θέρμανσης. να απαιτείται ο δρομολογητής. ■ Σημειώστε τις πληροφορίες μοντέλου και περισ- σότερα στοιχεία στην τελευταία σελίδα "Setting information (Πληροφορίες ρύθμισης)", κατά την εγκατάσταση αυτής της διεπαφής Wi-Fi. Η διεπαφή Wi-Fi της Mitsubishi Electric έχει σχεδιαστεί για επικοινωνία με την υπηρεσία Wi-Fi MELCloud της Mitsubishi Electric. Διεπαφές Wi-Fi τρίτων μερών δεν μπορούν να συνδεθούν στο MELCloud. Η Mitsubishi Electric δεν ευθύνεται για τυχόν (i) ανεπαρκή απόδοση συστήματος ή προϊόντος, (ii) σφάλμα συστήματος ή προϊόντος ή (iii) απώλεια ή ζημιά σε οποιοδήποτε σύστημα ή προϊόν, τα οποία προκαλούνται ή προκύπτουν από τη σύνδεση ή/και τη χρήση οποιασδήποτε διεπαφής Wi-Fi τρίτου μέρους ή οποιασδήποτε υπηρεσίας Wi-Fi τρίτου μέρους με εξοπλισμό Mitsubishi Electric. Για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά με το MELCloud από τη Mitsubishi Electric Corporation, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.MELCloud.com. GR-4...
2. Παρουσίαση προϊόντος Αρ. Στοιχείο Περιγραφή Διακόπτης MODE (ΤΡΟΠΟΣ Επιλέγει τρόπους λειτουργίας. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) MODE Διακόπτης RESET Επαναφέρει το σύστημα και UNIT (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) ΟΛΕΣ τις ρυθμίσεις. RESET MODE Λυχνία LED ERR (ΣΦΑΛΜΑ) Δείχνει την κατάσταση (Πορτοκαλί) σφάλματος δικτύου. Λυχνία LED NET (ΔΙΚΤΥΟ) Δείχνει την κατάσταση δικτύου. (Πράσινο) Δείχνει την κατάσταση τρόπου Λυχνία LED MODE (ΤΡΟΠΟΣ λειτουργίας του σημείου ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) (Πορτοκαλί) πρόσβασης. Λυχνία LED UNIT (ΜΟΝΑΔΑ) Δείχνει την κατάσταση της (Πράσινο) εσωτερικής μονάδας. (1) Διακόπτης MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) ● Ο διακόπτης MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) χρησιμοποιείται για την επιλογή τρόπων λειτουρ- γίας σε διαμορφώσεις. (2) Διακόπτης RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) ● Κρατήστε πατημένο το διακόπτη RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) για 2 δευτερόλεπτα για επανεκκίνηση του συστήματος.
Seite 135
4. Σύνδεση της διεπαφής Wi-Fi (Για λεπτομέρειες σχετικά με το κάθε σύστημα, ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών.) Κλείστε το διακόπτη του κλιματιστικού δωματίου ή της μονάδας ATW πριν από τη σύνδεση του καλω- δίου στην εσωτερική μονάδα. Για οδηγίες και λεπτομέρειες σύνδεσης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης κάθε μοντέλου. (1) Το καλώδιο σύνδεσης που είναι συνδεδεμένο σε μια εσωτερική μονάδα (CN105) θα πρέπει να στερεωθεί στην εσωτερική μονάδα ή κοντά σε αυτήν. Κατά τη στερέωση της μονάδας διεπαφής μέσα σε μια εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας. Μη στερεώσετε τη μονάδα διεπαφής μέσα...
Seite 136
Κατά τη στερέωση στην εξωτερική πλευρά της εσωτερικής μονάδας • Εισαγάγετε το κλιπ στη θήκη έως ότου κουμπώσει στη θέση του. • Εισαγάγετε τη μονάδα διεπαφής στη θήκη έως ότου κουμπώσει στη θέση της. Σημείωση: Κ ατά την εισαγωγή της μονάδας διεπαφής στη θήκη, ευθυγραμμίστε το καλώδιο της μονάδας διεπαφής με το σημάδι για το καλώδιο στη θήκη . Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή φωτός ή υποβάθμιση της εμφάνισης. Θήκη Θήκη Σημάδι για καλώδιο Ευθυγραμμίστε Μονάδα διεπαφής Κλιπ Καλώδιο σύνδεσης • Ολισθήστε το κλιπ επάνω στο άκρο του γωνιακού καλύμματος για να στερεώσετε τη μονάδα διεπαφής . Σημείωση: Σ τερεώστε τη μονάδα διεπαφής στην κάτω πλευρά της εσωτερικής μονάδας αν δεν μπορεί να στερεωθεί στην πλευρική όψη της εσωτερικής μονάδας. Μονάδα Γωνιακό κάλυμμα διεπαφής Κλιπ Παράδειγμα στερέωσης στην αριστερή πλευρά της εσωτερικής μονάδας Σημείωση: Η μονάδα διεπαφής μπορεί επίσης να στερεωθεί στη δεξιά πλευρά της εσωτερικής μονάδας. Κάτω πλευρά της εσωτερικής μονάδας...
Seite 137
<Εσωτερική μονάδα ATW> Μονάδα Cylinder Hydrobox Σύνδεση σε μονάδα Cylinder Σύνδεση σε Hydrobox Σφιγκτήρας στερέω- σης καλωδίου 4 Βίδα 3 Βίδα 3 Σφιγκτήρας στερέωσης καλωδίου 4 Στερεώστε την με την ίδια διαδικασία που προβλέπεται για το κλιματιστικό δωματίου. Ανατρέξτε στην ενότητα "Κατά τη στερέωση στον τοίχο" στη σελίδα 6. Αρχική κατάσταση (2) Ανοίξτε το διακόπτη του κλιματιστικού δωματίου ή της μονάδας ATW και βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη LED στη διεπαφή Wi-Fi εισέρχεται στην αρχική κατάσταση που εμφανίζεται στα δεξιά. MODE OFF Αναβο- UNIT σβήνει Ρύθμιση Για τη σύνδεση σε δρομολογητή για τη ρύθμιση, ανατρέξτε στα έγγραφα SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (ΟΔΗΓΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ) (περιλαμβάνεται στο ίδιο πακέτο) και ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ. Για το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ, μεταβείτε στον παρακάτω ιστότοπο. http://www.melcloud.com/Support Για το Εγχειρίδιο χρήσης MELCloud, μεταβείτε στον παρακάτω ιστότοπο. http://www.melcloud.com/Support 5. Προδιαγραφές Τάση εισόδου DC 12,7 V (από εσωτερική μονάδα) Κατανάλωση ισχύος...
Bağlantı veya montajın eksik yapılması kablo Bağlantı ve montajın yanlış yapılması arızaya, kopmasına, ısı oluşumuna, duman oluşumuna ısı oluşumuna, duman oluşumuna ya da yangı- ya da yangına neden olabilir. na neden olabilir. ■ Wi-Fi arayüzünü civardaki otomatik kapı ■ Kurulumda Mitsubishi Electric parçaları ve veya yangın alarmı gibi cihazların kumanda- diğer onaylanmış parçalar kullanılmalıdır. ları yakınına kurmayın. Yanlış parçanın kullanılması yangına, elektrik çarp- Arıza nedeniyle kazalara yol açabilir. masına ya da hasara/su sızıntısına neden olabilir. ■ Kendi başınıza sökmeyin, üzerinde değişik- ■...
Seite 139
Uyarı (Yanlış kullanım ağır yaralanma veya ölüme yol açacak ciddi sonuçlar doğurabilir.) ■ Wi-Fi arayüzünü elektrikli tıbbi ekipmanların ■ Bu ekipmanın monte edildiği ve çalıştırıldığı yanında veya vücudunda kalp pili ya da konum ile cihazın kullanıcısı veya yakınında- kardiyoverter-defibrilatör gibi tıbbi cihaz ki kişiler arasında en az 20 cm olmalıdır. olan kişilerin yanında kullanmayın.
Seite 140
[Wi-Fi arayüzünü kurarken ve kullanırken alınacak önlemler] ■ Bu kılavuzda kullanılan sembollerin anlamları Yapmaktan kaçının. Teknik talimatı izleyin. Güç bağlantı kablosunun fişini Asla ıslak elle dokunmayın. prizden çıkarttığınızdan emin Üniteye asla su sıçratmayın. olun. Uyarı (Yanlış kullanım ağır yaralanma veya ölüme yol açacak ciddi sonuçlar doğurabilir.) ■ Kendi başınıza sökmeyin, üzerinde ■ Wi-Fi arayüzüne ıslak elle dokun- değişiklik yapmayın veya onarmayın mayın. (kullanıcı). Cihaza hasar verebilir, elektrik çarpması- Elektrik çarpması, yangın veya yaralan- na veya yangına neden olabilir. maya neden olabilir. ■ Güvenliklerinden sorumlu kişinin gö- ■...
Seite 141
■ Bu Wi-Fi arayüzü uygulama açısından kritik Koşullarını okumalı ve kabul etmelidir. soğutma veya ısıtma sağlayan hiçbir Mitsubishi ■ Bu Wi-Fi arayüz bağlantısının tamamlanabilme- Electric sistemine kurulmamalı ve bağlanma- si için, Yönlendirici gerekebilir. malıdır. ■ Bu Wi-Fi arayüzünün kurulumunu gerçekleşti- rirken, lütfen model bilgisine ve son sayfadaki “Setting information (Ayar bilgilerine)” dikkat edin. Mitsubishi Electric’in Wi-Fi arayüzü, Mitsubishi Electric’in MELCloud Wi-Fi servisi ile iletişimi için tasarlanmıştır. Üçüncü bir Wi-Fi arayüzün MELCloud ile bağlantısı mümkün değildir. Mitsubishi Electric, Mitsubishi Electric ürünlerinin herhangi bir üçüncü parti Wi-Fi arayüzü veya her- hangi bir üçüncü parti Wi-Fi hizmeti ile bağlantısından veya kullanımından kullanımından doğan veya bunların neden olduğu, (i) ürün veya sistem performansının düşmesi; (ii) ürün veya sistemin hata vermesi; veya (iii) ürün veya sistemin arızalanmasından sorumlu değildir. MELCloud ile ilgili güncel bilgi için Mitsubishi Electric Corporation tarafından oluşturulan www.MELCloud.com internet sitesini ziyaret ediniz. TK-4...
Seite 142
2. Ürün Tanıtımı Öğe Tanımı MODE (MOD) anahtarı Modları seçer. RESET (SIFIRLAMA) Sistemi ve TÜM ayarları sıfırlar. MODE anahtarı UNIT ERR (HATA) LED (Tu- RESET MODE Ağ hata durumunu gösterir. runcu) NET (AĞ) LED (Yeşil) Ağ durumunu gösterir. MODE (MOD) LED Erişim noktası mod durumunu (Turuncu) gösterir. UNIT (ÜNİTE) LED İç mekan ünitesi durumunu gösterir. (Yeşil) (1) MODE (MOD) anahtarı ● MODE (MOD) anahtarı konfigürasyon sırasında modları seçmek için kullanılır. (2) RESET (SIFIRLAMA) anahtarı ● Sistemi yeniden başlatmak için RESET (SIFIRLAMA) anahtarını 2 saniye boyunca basılı tutun. ● Wi-Fi arayüzünü fabrika ayarlarına geri getirmek için RESET (SIFIRLAMA) anahtarını 14 saniye boyunca basılı tutun. Wi-Fi arayüzü fabrika varsayılan ayarlarına geri dönecek şekilde sıfırlandığında TÜM konfigü- rasyon bilgileri kaybolur.
Seite 143
4. Wi-Fi arayüzünü bağlama (Her sistemle ilgili bilgi için, ilgili talimat kılavuzuna bakın.) Kabloyu iç mekan ünitesine bağlamadan önce oda klimasının veya ATW ünitesinin şalterini kapatın. Bağlantı talimatları ve ayrıntılar için her modelin kendi kurulum kılavuzuna başvurun. (1) Bir iç mekan ünitesine bağlı olan bağlantı kablosu (CN105) iç mekan ünitesine veya civarına monte edilmelidir. Arayüz ünitesini bir iç mekan ünitesinin içine monte ederken iç mekan ünitesinin kurulum kılavuzuna bakın. Arayüz ünitesini , eğer belirtilmediyse iç mekan ünitesinin içine monte etmeyin.
Seite 144
İç mekan ünitesinin dış tarafına montaj • Klipsi tutucunun içine tıklayıncaya kadar sokun. • Arayüz ünitesini tutucunun içine tıklayıncaya kadar sokun. Not: Arayüz ünitesini tutucunun içine sokarken, Arayüz ünitesinin kablosunu tutucu kablosunun işareti ile hizalayın. Aksi halde, hafif bir sızıntı veya görünümde bozulma oluşabilir. Tutucu Tutucu Kablo işareti Hizalama Arayüz ünitesi Klips Bağlantı kablosu • Arayüz ünitesini sabitlemek için klipsi köşe kutusunun kenarı üzerine kaydırın. Not: Eğer arayüz ünitesi iç mekan ünitesinin yan tarafına monte edilemiyorsa, iç me- kan ünitesinin alt tarafına monte edin. Arayüz ünitesi Köşe kutusu Klips İç mekan ünitesinin sol tarafına montaj örneği Not: Arayüz ünitesi iç mekan ünitesinin sağ tarafına da monte edilebilir. İç mekan ünitesinin yan tarafı İç mekan ünitesinin alt tarafı...
Seite 145
<ATW iç mekan ünitesi> Silindir ünitesi Hydrobox Silindir Ünitesi ile bağlantı Hydrobox ile bağlantı Montaj kablosu kelepçesi 4 Vida 3 Vida 3 Montaj kablosu kelepçesi 4 Oda kliması için aynı prosedürü kullanarak monte edin. Lütfen sayfa 6'da “Duvara montaj” bölümüne başvurun. Başlangıç Durumu (2) Oda klimasının veya ATW ünitesinin şalterini açın ve Wi-Fi arayüzü OFF (KAPALI) LED göstergesinin sağ tarafta gösterilen başlangıç durumuna gelip OFF (KAPALI) gelmediğini kontrol edin. MODE OFF (KAPALI) UNIT Yanıp sönüyor Ayarlar Ayar yapmak üzere bir Yönlendiriciye bağlanmak için SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (AYARLAR HIZLI BAŞVURU KILAVUZU) (aynı pakete dahildir) ve AYAR KILAVUZU dokümanlarına başvurun. AYAR KILAVUZU için lütfen aşağıdaki web sitesine gidin. http://www.melcloud.com/Support MELCloud Kullanıcı Kılavuzu için lütfen aşağıdaki web sitesine gidin. http://www.melcloud.com/Support 5. Spesifikasyonlar Giriş Voltajı DC12,7 V (iç mekan ünitesinden) Güç Tüketimi MAKS 2 W...
• Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresidir. Ürünün montajı için Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. yetkili servisine / bayisine başvurunuz. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Temini : Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları...
Неправильне підключення чи монтаж можуть до виходу з ладу, займання, виділення тепла чи диму. призвести до обриву проводки, займання, виді- ■ У процесі монтажу необхідно застосовувати лення тепла чи диму. компоненти, виготовлені Mitsubishi Electric, ■ Не допускається монтаж інтерфейсу Wi-Fi або інші спеціально передбачені компоненти. поряд із пристроями, що керуються в авто- Застосування неналежних компонентів може матичному режимі, як то автоматичні двері чи...
Seite 148
Попередження (Неналежне поводження з пристроями може призвести до серйозних наслідків, зокрема тяжких травм або смерті.) ■ Не використовуйте інтерфейс Wi-Fi по- ■ Це обладнання слід монтувати й експлу- близу електричного обладнання медич- атувати з урахуванням мінімальної від- ного призначення або поруч із людьми, стані 20 см між пристроєм і користувачем які використовують медичні пристрої, чи...
Seite 149
[Заходи безпеки при настройці й експлуатації інтерфейсу Wi-Fi] ■ Значення символів, що використовуються в цьому посібнику Ретельно дотримуйтесь ін- Суворо забороняється. струкцій. Забороняється торкатися вологими руками. Обов'язково від'єднайте штеп- сель шнура живлення від мере- Не допускається розпліскування води на жевої розетки. блок. Попередження (Неналежне поводження з пристроями може призвести до серйозних наслідків, зокрема тяжких травм або смерті.) ■ Забороняється самостійне (силами ■ Не торкайтеся інтерфейсу Wi-Fi користувача) розбирання, внесення вологими руками. змін до конструкції чи ремонтування. Це може призвести до пошкодження...
Seite 150
■ Не допускається монтаж і підключення нен прочитати умови надання Wi-Fi-послуги і даного інтерфейсу Wi-Fi до будь-яких погодитися з ними. систем Mitsubishi Electric, що забезпечують ■ Для завершення підключення даного інтер- охолодження чи обігрів критично важливих фейсу Wi-Fi до послуги Wi-Fi-послуги може об’єктів. знадобитися маршрутизатор. ■ При встановленні даного інтерфейсу Wi-Fi запишіть інформацію про модель та інші ві- домості на останній сторінці розділу "Setting information (Інформація про настройки)". Інтерфейс Wi-Fi Mitsubishi Electric призначений для забезпечення обміну даними з послугою Wi-Fi Mitsubishi Electrics MELCloud. Пристрої інтерфейсу Wi-Fi сторонніх виробників не можна підключити до MELCloud. Mitsubishi Electric не несе відповідальності за (i) недостатній рівень продуктивності будь-якої системи чи виробу; (ii) несправності системи чи виробу; або (iii) втрату чи пошкодження будь-якої системи чи виро- бу; які були спричинені підключенням до інтерфейсу Wi-Fi виробництва сторонньої організації чи виникли внаслідок цього та/або через використання послуги Wi-Fi стороннього оператора з обладнанням Mitsubishi Electric. Для отримання найновіших відомостей щодо MELCloud від Mitsubishi Electric Corporation завітайте на веб-сторінку www.MELCloud.com. UK-4...
2. Опис виробу № Поз. Опис Перемикач MODE Забезпечує вибір режиму. (РЕЖИМ) MODE Перемикач RESET Забезпечує скидання ВСІХ на- UNIT (СКИДАННЯ) стройок. RESET MODE ERR LED (СВІТЛОДІ- ОДНИЙ ІНДИКАТОР Відображає стан помилки мережі. ПОМИЛКИ) (помаран- чевий) NET LED (СВІТЛОДІ- ОДНИЙ ІНДИКАТОР Відображає стан мережі. МЕРЕЖІ) (зелений) MODE LED (СВІТЛО- ДІОДНИЙ ІНДИКАТОР Відображає стан режиму точки РЕЖИМУ) (помаран- доступу. чевий) UNIT LED (СВІТЛОДІ- Відображає стан внутрішнього ОДНИЙ ІНДИКАТОР блоку. БЛОКУ) (зелений) (1) Перемикач MODE (РЕЖИМ) ● Перемикач MODE (РЕЖИМ) використовується для вибору режимів у конфігураціях. (2) Перемикач RESET (СКИДАННЯ) ● Щоб перезавантажити систему, натисніть та утримуйте перемикач RESET (СКИДАННЯ) протягом 2 секунд.
Seite 152
4. Підключення інтерфейсу Wi-Fi (Докладні відомості про кожну з систем див. у відповідному посібнику з експлуатації.) Перед підключенням кабелю до внутрішнього блоку розімкніть контакти автомата захисту елек- тричного кола кімнатного кондиціонера повітря чи ATW. Інструкції щодо підключення й детальні відомості наводяться в посібнику з монтажу кожної з моделей. (1) З’єднувальний кабель, підключений до внутрішнього блоку (CN105), повинен монтуватися на внутрішній блок чи поруч із ним. Якщо блок інтерфейсу монтується всередині внутрішнього блоку, необхідну інфор- мацію див. у посібнику з монтажу внутрішнього блоку. Не допускається монтаж блоку інтерфейсу...
Seite 153
Монтаж на зовнішньому боці внутрішнього блоку • Вставте скобу в тримач, натиснувши до клацання. • Вставте блок інтерфейсу в тримач, натиснувши до клацання. Примітка. В ставляючи блок інтерфейсу в тримач, сумістіть кабель блоку інтерфейсу з маркуванням для кабелю на тримачі . Інакше може статися незначний витік чи погіршення зовнішнього вигляду. Тримач Тримач Маркування для кабелю Сумістити Блок інтерфейсу Скоба З’єднувальний кабель • Надіньте скобу на край кутової рамки, щоб закріпити блок інтерфейсу . Примітка. Закріпіть блок інтерфейсу на нижній частині внутрішнього блоку, якщо його не можна змонтувати на боковій поверхні внутрішнього блоку. Блок інтерфейсу Кутова рамка Скоба Приклад монтажу на лівому боці внутрішнього блоку Примітка. Блок інтерфейсу можна також змонтувати на правому боці внутрішнього блоку. Нижня сторона внутрішнього блоку...
<Внутрішній ATW> Підключення до блоку Підключення до блоку Блок Cylinder Hydrobox Cylinder Hydrobox Затискач для мон- тажного шнура 4 Гвинт 3 Гвинт 3 Затискач для монтажного шнура 4 При виконанні монтажу дотримуйтеся тієї ж процедури, що застосовувалася для кімнатного кондиціонера повітря. Див. "Настінний монтаж" на стор. 6. Первісний стан (2) Замкніть контакти автомата захисту електричного кола кондиціонера ВИМК. повітря чи ATW і переконайтеся в тому, що світлодіодна індикація на ВИМК. інтерфейсі Wi-Fi перейшла в первісний стан, як показано праворуч. MODE ВИМК. UNIT Блимання Настройка Див. SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (КОРОТКИЙ ДОВІДКОВИЙ ПОСІБНИК З НАСТРОЙ- КИ; входить до складу того ж пакета) і ПОСІБНИК З НАСТРОЙКИ для підключення до маршру- тизатора з метою настройки. Стосовно ПОСІБНИКА З НАСТРОЙКИ, перейдіть на вказаний нижче веб-сайт. http://www.melcloud.com/Support Стосовно Посібника користувача MELCloud, перейдіть на вказаний нижче веб-сайт. http://www.melcloud.com/Support 5. Технічні характеристики 12,7 В постійного струму (від вну- Напруга на вході...
Seite 158
Setting information Indoor unit model name Indoor unit serial number Outdoor unit model name Outdoor unit serial number Wi-Fi interface MAC address (MAC) Wi-Fi interface serial number (ID) Wi-Fi interface PIN (PIN) Wi-Fi interface SSID (SSID) Wi-Fi Interface KEY (KEY) System commissioning date Wi-Fi interface installation date Installer contact details...
Seite 159
Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 52, bld.1 Kosmodamianskaya Nab. 115054, Moscow, Russia...
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND...