2100 Series
ENG
FRA
Installation & Operation
Models 2132/16 Controllers
and 2132/16i Indicators
Pour les fonctionnalités qui ne sont pas
For features not covered here, refer to Part No
couvertes ici, se référer à réf HA029921, Cela
HA029921. This and other documents can be
et d'autres documents peuvent être
downloaded from www.eurotherm.com.
téléchargés à partir de www.eurotherm.com.
Unpacking the Controller
Déballage du régulateur
2132 / 2132i
C
D
A
2116 / 2116i
B
B
HA029792EFG/1
CN24555
Wiring
Cablage
The labels on the sides of the instrument
Les étiquettes situées sur les côtés du
identify the ordering code, the serial
régulateur portent le code de commande, le
number and the wiring connections.
numéro de série et les branchements.
Check these to ensure that the product is
Vérifiez ces informations pour vous assurer
supplied and configured correctly for
que le produit est livré et configuré
your application.
correctement pour votre application.
Prière de lire les consignes de sécurité avant
Please read Safety and EMC Information
before proceeding.
toute utilisation.
Diamètres de fil
Wire Sizes
Les borniers à vis acceptent les fils de 0,5 à 1,5 mm
The screw terminals accept wire sizes from
(16 à 22AWG). Les capots articulés évitent tout
0.5 to 1.5 mm (16 to 22AWG). Hinged
contact accidentel avec les fils sous tension. Les
covers prevent hands or metal making
vis des borniers arrière sont à serrer à 0,4 Nm.
accidental contact with live wires. The rear
terminal screws should be tightened to
0.4Nm (3.5lb in).
Instrument Terminals
Bornier de Raccordement
1
Or
Or
SSR
Ou
Ou
Oder
Oder
+
-
24
24
2132/2132i
1B
1A
24V ac/dc
V-
V+
AB
AA
N
L
2
T/C
-
100 – 240 Vac
+
Pt100
3
mA
R
R = 2.49Ω
4
mV
-
+
Option
V1
0-10V
-
+
Input/ Output 1
Output 2 (AA Relay)
2
1
Entrée/ Sortie 1
Sortie 2 (AA relais)
Eingang/Ausgang 1
Eingang 2 (AA relais)
Logic output,
Relay output
Sortie logique,
Sortie relais
Logikausgang
Relaisausgang
External Relay Module
(Operated by the logic output)
Module relais externe (actionné par la sortie logique)
Option R7 Externes Relais
Logic input
Entrée logique
Logikeingang
Entrée/Sortie 1 (E/S 1)
Input/Output 1 (I/O 1)
1
E/S1 peut être configurée en entrée logique
I/O 1 can be configured as logic input or
ou sortie logique.
logic output.
Pour les fonctions voir le Code Matériel
For functions see Order Code.
Sortie Logique (commande relais statique
Logic (SSR drive) Output
•
SSR)
Output ON state: 9Vdc at 12mA
I/O 1
•
max
Sortie Etat actif (ON): 9 Vdc à 12 mA maxi
+
1A
•
•
Output OFF state: <300mV,
Sortie Etat non actif (OFF): <300 mV,
1B
<100μA
<100μA
-
•
•
Not isolated from the sensor
Non isolée par rapport à l'entrée du
input
capteur
Logic Input
Entrée logique
I/O 1
•
+
•
Switching: >9Vdc at >18mA max
Commutation :
1A
•
•
Not isolated from the sensor
Non isolée par rapport à l'entrée capteur
1B
input
-
Output 2 (OP2) Relay
Sortie 2 (OP2) Relais
2
•
•
Form A normally open
Relais (Forme A, normalement ouvert)
OP2
•
•
Isolated output 240Vac
Sortie isolée 240Vac
AA
•
•
Contact rating: Max. 2A
Pouvoir de coupure : 2 A 264 Vac
AB
264Vac resistive
résistive
General Notes about Relays and Inductive
Remarque générales sur les relais et les
Loads
charges inductives
When switching inductive loads such as
En cas de commutation de charges
contactors or solenoid valves, wire the
conductrices comme les contacteurs ou les
22nF/100Ω 'snubber' supplied across relay
électrovannes, brancher un RC de 22 nF/100 Ω
terminals AA & AB. This will prolong contact
fourni entre les bornes AA & AB, ce qui
life and reduce interference.
prolonge la durée de vie des contacts et
diminue les interférences.
!
WARNING
!
Snubbers pass 0.6mA at 110V and 1.2mA
ATTENTION
Le RC laisse passer 0,6 mA à 110 V et 1,2
at 230Vac, which may be sufficient to hold
on high impedance loads. Do not use in
mA à 230 Vac, ce qui peut être suffisant
pour maintenir les charges d'impédance
these installations.
élevée. Ne pas utiliser dans ces
installations.
2100 Série
GER
Installation et Utilisation
Bedienungsanleitung
Modèls 2132/16 Régulateurs
Models 2132/16 Temperaturregler
et 2132/16i Indicateurs
und 2132/16i Indikators
Funktionen, die nicht in hier, beziehen sich
auf Bestellnummer HA029921. Diese und
andere Dokumente werden können finden
Sie auf www.eurotherm.com.
Packungsinhalt
Latching ears
Clip de
Außenklammern
verrouillage
IP65 Sealing
Joint d'étanchéité
IP65 Dichtung
Gasket
IP65
Panel retaining
Clip de montage
Rückhalteklammern
clips
Sleeve
Manchon
Gehäuse
A
24mm (0.95inch)
C
12.5mm (0.5 inch)
B
48mm (1.89 inch)
D
103mm (4.01 inch)
Also supplied
Également fourni
Ebenfalls
2.49Ω resistor
Résistances 2,49Ω
2,49Ω Widerstand
Snubber
Circuit RC
RC Glied
Verdrahtung
Der Geräteuafkleber aul der Seite des
Reglers informiert Sie über Bestellcode,
Seriennummer und Verdrahtung.
Überprüfen Sie diese, um sicherzustellen,
dass das Produkt geliefert und korrekt
konfiguriert für Ihre Anwendung.
Bitte lesen Sie vor Einbau des Reglers die
Sicherheitsinformationen
Kabelquerschnitt
Die Schraubklemmen auf der Regler Rückseite
2
sind für Kabelquerschnitte von 0,5 bis 1,5 mm
vorgesehen (16 bis 22AWG). Die
Klemmenleisten sind jeweils mit einer
Kunststoffabdeckung zum Schutz vor Berührung
versehen. Achten Sie beim Anziehen der
Schrauben darauf, dass das Drehmoment 0,4
Nm nicht übersteigt.
Klemmenbelegung
24
24V ac/dc
24
100 –
L
2116/2116i
1
240 Vac
N
Or, Ou, Oder
AA
2
+
AB
+
1A
V+
1B
V-
-
-
Or, Ou, Oder
T/C Pt100 mA
SSR
Power supply
3
4
Alimentation électrique
Versorgung
Line
100 - 240Vac
L
50/60Hz
Ligne
Phase
100 - 240Vac
50/60Hz
Neutral
N
Neutre
100 - 240VAC
Null
50/60Hz
Low voltage
20 – 29 Vac/dc
24
R
supply
Alimentation
20 – 29 Vac/dc
basse tension
Kleinspannung 20 – 29 VAC/DC
Eingang/Ausgang 1 (I/O 1)
I / O-1 kann so konfiguriert werden, dass
Logik als Eingang oder Ausgang Logik
Für Funktionen siehe Bestellcodierung.
Logikausgang (SSR gesteuert
•
Ausgang EIN Status: 9 V DC bei 12 mA
max
•
Ausgang AUS Status: <300 mV, <100 μA
•
Nicht von Fühlereingang isoliert.
Logik Schließkontakteingang
•
>9 Vdc à >18mA
Schalten: >9 V DC bei >18 mA
•
Nicht von Fühlereingang isoliert.
Ausgang 2 (OP2) Relais
•
Relaisausgang (Form A, Schließer)
•
Isolierter Ausgang 240 V AC
•
Kontakt Nennwert: 2 A, 264 V AC
ohm'sch
Allgemeine Anmerkungen über Relais
und induktive Lasten
Schalten Sie induktive Lasten (Schütze),
verbinden Sie die Klemmen AA und AB mit
einem 22nF/100Ω RC-Glied. Dieser erhöht
die Lebensdauer des Kontaktes und
unterdrückt Störspitzen bei schalten den
Induktivitäten
!
WARNUNG
Bei geöffnetem Relaiskontakt fließen
über den RC-Kreis 0,6mA bei 110Vac und
1,2mA bei 240Vac. Achten Sie darauf,
daß durch diesen Strom keine niedrigen
Lasten angezogen werden.
Installation
2100 Serie
1. Cut out the panel to the size shown.
(Not to scale)
F
2116
F
2116i
E
22mm (
- 0.0 + 0.3)
F
45mm
(- 0.0 + 0.6)
2. Fit the IP65 sealing gasket behind the
front bezel of the instrument
3. Insert the instrument in its sleeve through
the cut-out.
4. Spring the panel retaining clips into place.
Secure the instrument in position by
holding it level and pushing both retaining
clips forward.
5. Peel off the protective cover from the
display
If the panel retaining clips subsequently
need removing, they can be unhooked from
the side with either your fingers or a
screwdriver.
07/08
To Remove the Instrument
from its Sleeve
Ease the latching ears
outwards and pull
the instrument forward.
When plugging back in ensure that the
latching ears click into place to maintain the
IP65 sealing.
2
Instrument Power Supply
3
Ensure that the supply voltage
!
corresponds to the order code
described on the
3
identification label.
1. Use copper conductors only.
2. The power supply input is not fuse
Option
V1
protected. This should be provided
externally.
3. For 24V the polarity is not important.
R
Safety requirements for permanently
connected equipment state:
mV
•
0-10V
A switch or circuit breaker shall be
included in the building installation
•
It shall be in close proximity to the
4
R = 2.49Ω
equipment, within easy reach of the
operator and it shall be marked as the
disconnecting device for the equipment.
Sensor Input
Note: a single switch or circuit breaker can
drive more than one instrument.
Entrée PV
Fühlereingang
Thermocouple input
Line
L
24
Entrée thermocouple
Neutral
Thermoelementeingang
N
24
RTD input,
Entrée RTD
•
High voltage supply: 100 to 240Vac,
RTD Eingang
-15%, +10%, 50/60 Hz
Linear mA input
•
Low voltage supply: 24Vac/dc,
Entrées linéaires en mA
-15%, +10%
Linear mA eingang
•
Recommended external fuse ratings are:-
Type: T rated 2A 250V.
Sensor (Measuring) Input
4
•
Do not run input wires with power cables
•
When shielded cable is used, it should be
grounded at one point only
•
Any external components (such as zener
barriers) connected between sensor and
input terminals may cause errors in
measurement due to excessive and/or un-
balanced line resistance, or leakage currents.
•
Sensor input not isolated from the logic
outputs & digital inputs
•
Do not share one sensor between two
instruments
Thermocouple
•
+
Use the correct compensating
V+
cable preferably shielded.
V-
-
RTD (2-wire)
•
2-wire RTD. The line resistance
V+
will cause errors (0.4Ω ∼ 1
V-
use offset to correct.
•
3-wire RTD. Do not connect
V+
the compensation lead.
V-
•
4-wire RTD. Connect the
V+
compensation leads in parallel
with the RTD leads as shown.
V-
Linear mA or mV
•
For mA input only connect
+
V+
the 2.49Ω resistor supplied
2.49Ω
between the V+ and V-
V-
-
terminals as shown.
Voltage (0 – 10V) Order code V1
•
For 0-10V input, an external
+
100KΩ
adaptor is necessary
•
0-10V
With this adaptor fitted
V+
sensor break alarm does not
V-
-
806Ω
operate.
Installation
1. Effectuer la découpe dans le panneau aux
dimensions indiquées
(Schéma non mis à l'échelle)
F
2116
2132
2116i
2132
E
2132i
2132i
G
2132
H
2116
2132i
0.88inch
)
(-0.00, +0.01
2116i
1.77 inch (
-0.00 +0.02)
2. Monter le joint d'étanchéité IP65 derrière
la face avant du régulateur
3. Engager le régulateur dans la découpe
4. Positionner les clips de fixation. Maintenir
le régulateur et presser les clips de
fixation vers l'avant
5. Retirer le film de protection de l'afficheur
S'il faut ultérieurement retirer les clips de
fixation pour extraire le régulateur du
panneau de commande, il est possible de les
décrocher avec les doigts ou un tournevis.
Pour Retirer le Régulateur de
son Manchon
Le régulateur peut être sorti de son
manchon, par traction vers l'avant après
déblocage des clips de verrouillage
Au remontage dans son manchon, s'assurer
que les clips s'enclenchent correctement, afin
que le niveau de protection IP65 soit
maintenu.
Alimentation électrique du
régulateur
Vérifier que la tension de
!
ligne correspond à la
description figurant sur
l'étiquette d'identification.
1. Utiliser uniquement des conducteurs en
cuivre
2. L'entrée d'alimentation n'est pas protégée
par un fusible. La protection est donc à
prévoir extérieurement.
3. En 24 V, la polarité n'est pas importante
Conditions de sécurité pour les équipements
connectés en permanence :
•
Un interrupteur ou disjoncteur sera inclus
dans l'installation
•
Il devra être situé à proximité de
l'équipement et à portée de l'opérateur.
•
Il sera clairement identifié comme dispositif
de sectionnement de l'équipement.
Conditions de sécurité pour les équipements
connectés en permanence :
24V
Note : il est possible d'utiliser un seul
interrupteur/ disjoncteur pour plusieurs
24V
instruments.
L
Ligne
24
24V
N
Neutre
24
24V
•
Alimentation haute tension :100 à 240 Vac,
-15%, +10%, 50/60 Hz
•
Alimentation basse tension : 24Vac/dc,
-15%, +10%
Entrée PV (entrée de mesure)
•
Ne pas faire cheminer les câbles d'entrée
avec les câbles d'alimentation.
•
Tout câble blindé ne doit être mis à la terre
qu'en un seul point.
•
Tous les composants externes (tels que des
barrières Zener) intercalés entre le capteur
et les bornes d'entrée pourront entraîner
des erreurs de mesure en raison d'une
résistance de ligne excessive et/ou
déséquilibrée ou de courants de fuite.
•
Non isolée par rapport aux entrées et
sorties logiques.
•
Ne partagez pas un capteur entre les deux
instruments
Entrée thermocouple
•
Utiliser un câble de compensation
approprié, de préférence blindé
Entrée RTD (2-fils)
•
2-fils RTD. La résistance de ligne pourra
C),
O
provoquer des erreurs (0.4Ω ∼ 1OC), à
l'utilisation correcte offset.
•
3-fils RTD. Ne pas connecter le fil de
compensation
•
4-fils RTD. Connecter le fils
d'indemnisation en parallèle avec le
conduit de RDT, comme indiqué.
Entrées linéaires (en mV/ mA)
•
Pour entrée en mA seulement, équiper les
bornes + et - avec la résistance 2,49 Ω,
comme indiqué sur la figure
Tension (0 - 10V) Code de Commande V1
•
Pour une entrée 0-10 V CC, un adaptateur
externe est nécessaire.
•
L'alarme rupture capteur ne fonctionne
pas lorsque cet adaptateur est installé.
Installation
1. Bereiten Sie den Schalttafelausschnitt
nach der nebenstehenden Abbildung vor.
(nicht maßstabsgerecht)
Recommended Minimum Spacing
Espace minimum recommandé
Minimalabstände zwischen Reglern
G 38mm (1.5in) H
10mm (0.4in)
2. Wenn nötig, montieren Sie die IP65
Dichtung hinter den Frontrahmen des
Reglers.
3. Stecken Sie den Regler in den
Tafelausschnitt.
4. Bringen Sie die Halteklammern an ihren
Platz. Zum Sichern des Reglers halten Sie
das Gerät in Position und schieben Sie
beide Klammern gegen den
Schalttafelausschnitt.
5. Lösen Sie die Schutzfolie von der Anzeige.
Die Halteklammern können Sie einfach mit
den Fingern oder einem Schraubendreher
entfernen.
Reglerwechsel
Durch Auseinanderziehen der
Außenklammern
und nach vorne ziehen
des Reglers können Sie das Gerät aus dem
Gehäuse entnehmen.
.
Wenn Sie das Gerät zurück in das Gehäuse
stecken, versichern Sie sich, dass die
Außenklammern einrasten.
Regler Spannungsversorgung
Überprüfen Sie, dass die
!
Netzspannung der
Gerätespannung (siehe
Geräteaufkleber) entspricht.
1. Verwenden Sie nur Kupferleitungen.
2. Der Eingang der Spannungsversorgung ist
intern nicht abgesichert. Bauen Sie eine
externe Sicherung oder einen
Unterbrechungskontakt ein.
3. Bei 24 V ist die Polarität unwichtig.
Sicherheitsanforderungen für permanent
angeschlossene Anlagenbauteile:
•
Die Schaltschrankinstallation muss einen
Schalter oder Unterbrechungskontakt
beinhalten.
•
Dieses Bauteil sollte in der Nähe der Anlage
und in direkter Reichweite des Bedieners
sein.
•
Kennzeichnen Sie dieses Bauteil als
trennende Einheit.
Anmerkung: Sie können einen Schalter oder
Trennkontakt für mehrere Geräte verwenden.
Phase
24V
L
24
Neutral
24V
N
24
•
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, -15%,
+10%, 50/60 Hz
•
Kleinspannung: 24V AC/DC, -15%, +10%
•
Externe Sicherungen:
Sicherung Typ T, 2 A 250 V.
Fühlereingang (Messeingang)
•
Verlegen Sie die Eingangskabel nicht
zusammen mit Versorgungskabeln.
•
Verwenden Sie abgeschirmte Leitungen,
erden Sie diese nur an einem Ende.
•
Externe Komponenten (wie z. B. Zener
Dioden) zwischen Fühler und
Eingangsklemmen können aufgrund von
erhöhtem und/oder unsymmetrischen
Leitungswiderständen oder Leckströmen
Messfehler verursachen.
•
Nicht von Logikausgängen und
Digitaleingängen isoliert.
•
Nicht für ein Sensor zwischen zwei
Instrumente
Thermoelementeingang
•
Verwenden Sie die passende
Ausgleichsleitung. Diese sollte möglichst
geschirmt sein
RTD Eingang (2-Leiter)
•
Ein Leitungswiderstand dazu führen, dass
Fehler (0.4Ω ∼ 1OC), auf korrekte
Verwendung.
•
3-Leiter RTD. Schließen Sie keine nicht
das Leitungskompensation.
•
4-Leiter RTD. Verbinden Sie das
Leitungskompensation parallel zu den FTE-
führt wie gezeigt.
Linear mA, mV oder Spannungseingänge
•
Für mA Eingänge nur schließen Sie den
mitgelieferten 2,49 Ω Widerstand über die
Klemmen V+ und V-
Spannung (0 - 10V) Best. Nr: V1
•
Für einen 0-10 V DC Eingang benötigen Sie
einen externen Eingangsadapter.
•
Bei Verwendung dieses Adapters kann die
Funktion des Fühlerbruch Alarms nicht
verwendet werden.