Seite 1
P0013_30IVZ.fm P 5500 M Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ..8 Instructions d’utilisation originales ..13 Origineel gebruikaanwijzing.
Seite 2
* EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014, EN ISO 3744 = 75 dB/1pW - LWA = 78 dB/1pW Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D - 72622 Nürtingen Nürtingen, 28.04.2010 1001368.xls...
XP0021D2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Druckanschluss Wassereinfüllschraube Sauganschluss Achtung! Bei verschmutztem Förder- medium Ansaugfilter verwenden (siehe „Lieferbares Zubehör“). Hinweis: Damit abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft, ist ein Rückschlagventil empfeh- lenswert. Wasserablassschraube Pumpe Ein/Aus-Schalter Netzkabel mit Stecker...
DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- Inhaltsverzeichnis 3. Einsatzgebiet und För- sionsgefährdeten Räumen oder in der dermedien Das Gerät im Überblick....3 Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen! Zuerst lesen!........4 Dieses Gerät dient zum Fördern von sauberem Wasser im Haus- und Garten- ...
DEUTSCH das Gerät durch Dauerbetrieb über- Plätzen muss das Gerät über das Wasser nicht abläuft, ist ein Rück- einen Fehlerstrom-Schutzschal- lastet wurde. schlagventil empfehlenswert. ter (FI-Schalter, 30 mA) betrieben das Gerät nicht frostgeschützt werden (DIN VDE 0100 -702, -738). ...
Pumpenkennlinie bei Saughöhe 0,5 m Kabel, Stecker, Steckdose und Zum Versand: und 1"-Saugschlauch – für Modell: Sicherung prüfen. Pumpe vollständig entleeren (siehe P 5500 M „Gerät abbauen und aufbewahren“). Zu geringe Netzspannung. Verlängerungskabel mit ausrei- Gerät möglichst in Originalverpa- chendem Aderquerschnitt ver- ckung versenden.
Xp0021e2.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview Discharge port Plug, water filler Pump inlet Caution! For pumping contaminated fluids use a suction filter (see "Available Accessories"). Note: A check valve is recom- mended to prevent water backflow when the pump is switched off.
ENGLISH well, rain and service water pump- leaky, allowing hot water to escape. Table of Contents ing, Danger of scalding! Machine Overview ...... 8 draining of pools, garden ponds and Do not operate the pump against a Please Read First!.......
ENGLISH Installation be required for connection (see "Availa- of the suction line it may take some time ble Accessories"). until pressure has built up. The equipment must be placed on a plane and level surface, suitable of bearing the weight of the equipment Remove the water filler plug, com- Caution! ...
Electric tools in need of repair can be Check cables, plug, outlet and model: sent to an authorised service center in mains fuse. P 5500 M your country. See spare parts list for Mains voltage too low. address.
Filter Cartridge Poly, short, Thread Sealing Tape, 12 m roll. ter cartridge. filled with polyphosphate, for calcif- 12. Technical Specifications P 5500 M 230 1 Mains voltage Frequency Rated output 1500 Rated current Fuse protection min.
Xp0021f2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Raccordement de pression Vis de remplissage de l'eau Raccordement d'aspiration Attention ! Utiliser un filtre d'aspiration si l'agent de transport est encrassé (voir „Accessoires livrables“). Remarque: Une soupape de retenue est recommandée pour éviter...
FRANÇAIS triques! Danger mortel par choc électri- Table des matières 3. Domaine d'utilisation et que! agents de transport Vue d'ensemble de l'appareil ...13 Il ne faut pas utiliser l'appareil dans des A lire en premier !......14 Cet appareil sert à transporter de l'eau locaux explosifs ni à...
FRANÇAIS n'exerce aucune force ou déformation Raccordement au secteur Le fabricant ne répond pas d'éventuels mécanique sur la pompe. dommages qui auront été provoqués Danger dû à l'électricité! par ce que l'appareil n'aura pas été Attention ! Il ne faut pas faire fonctionner utilisé...
Placer l'appareil dans une pièce La pompe et la conduite d'aspiration doi- modèle: exempte de gel (5 °C au minimum). vent être raccordées et remplies (voir P 5500 M „Avant la mise en service“). 8. Problèmes et déran- P 4000 N Attention ! ...
FRANÇAIS La pompe n'aspire pas bien ou est tèle de votre pays dont l'adresse figure que en cas de manque d'eau, évite très bruyante: avec la liste des pièces de rechange. la marche à sec de la pompe. Manque d'eau. Interrupteur d'arrêt de marche à...
FRANÇAIS 12. Caractéristiques techniques P 5500 M 230 1 Tension de secteur Fréquence Puissance nominale 1500 Courant nominal Protection par fusibles min. (coupe-circuit automatique à action retardée) F Condensateur de service Vitesse de rotation nominale 2800 Débit max.
XP0021H2.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag drukaansluiting watervulschroef aanzuigaansluiting Oppassen! Als de te pompen vloeistof verontreinigd is, moet u een aan- zuigfilter gebruiken (zie „Lever- baar toebehoren“). Aanwijzing: Om te vermijden dat het water afloopt als de pomp uitge- schakeld bevelen gebruik van een terugslagklep aan.
NEDERLANDS Inhoudstafel 3. Toepassingsgebied en Gevaar door heet water! pompmedia Het apparaat in een Als de uitschakeldruk van de drukscha- kelaar door slechte drukverhoudingen of oogopslag .........19 Dit apparaat dient voor het pompen van door een defecte drukschakelaar niet Lees dit eerst!......20 zuiver water in huis- en tuinomgevingen, wordt bereikt, kan het water in het appa-...
NEDERLANDS 0100 -702, -738). ten mogen alleen worden uitgevoerd zuiging of verminderen resp. verhin- Het gebruik van een foutstroom- door een elektromonteur! deren de wateraanzuiging. het gebruik van onderdelen die niet schakelaar wordt algemeen aan- De aanzuigleiding moet een binnen- bevolen als veiligheidsmaatregel.
Defecte apparaten kunt u aan de servi- 0,5 m en 1"-aanzuigslang – voor model: cevestiging van uw land zenden. Het P 5500 M Foutopsporing adres vindt u terug bij de lijst met onder- delen. Pomp loopt niet: 7.
(US=uitwendige schroefdraad, dat deze droogloopt. IS=inwendige schroefdraad) 12. Technische gegevens P 5500 M 230 1 Netspanning Frequentie Nominaal vermogen 1500 Nominale stroomsterkte Zekering min. (traag of L-automaat) F...
Xp0021s2.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Conexión de presión Tapón roscado de llenado de agua Conexión de aspiración ¡Atención! Si el líquido a bombear con- tiene suciedad, utilizar el filtro de aspiración (véase „Accesorios suministrables“).
ESPAÑOL ¡Peligro por influjos ambienta- En caso de préstamo o venta de la Indice del contenido les! máquina, entregar también este Vista general del aparato ..24 manual de uso. No exponer el aparato a la lluvia. No uti- ¡Leer en primer lugar!....
ESPAÑOL Conectar el conducto de llevadas a cabo exclusivamente por Para evitar fugas de agua, todas las aspiración especialistas. uniones atornilladas deben estar hermetizadas mediante cinta de ¡Atención! Indicación: obturación de roscas. Para evitar los daños ocasio- ...
1" – para Desconectar el aparato. modelo: 6. Operación Desenchufar el cable de toma de P 5500 M corriente de la red. La bomba y su conducto de aspiración Asegúrese que el aparato y los 7. Mantenimiento deben estar conectados y llenados (véa-...
ESPAÑOL Hydrostop, La bomba no aspira correctamente o está indicada en la lista de piezas de produce demasiado ruido: recambio. para la desconexión automática en caso de falta de agua, evita la mar- Falta de agua. Incluir a la herramienta eléctrica enviada ...
Xp0021c2.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Tilslutning af tryk Vandpåfyldningsskrue Indsugningstilslutning NB! Ved urene medier skal der anvendes indsugningsfilter „Leverbart tilbehør“). OBS: For at vandet ikke siver ud, når pumpen er slukket, anbefales det at der påmonteres en kontra- ventil.
DANSK Indholdsfortegnelse 3. Anvendelsesområde og Fare gennem varmt vand! medier Hvis pressostatens frakoblingstryk pga. Maskinen i overblik....30 dårlige trykforhold eller en defekt pres- Læses først! ......31 Dette apparat anvendes til pumpning af sostat ikke opnås, kan vandet i apparatet rent vand i hus og have, Anvendelsesområde og ...
DANSK der blev anvendt reservedele, der Fyldning af pumpe og Indsugningsledningen bør være så indsugning ikke er afprøvet og godkendt af pro- kort som muligt, da pumpeeffekten ducenten. forringes jo længere ledningen er. NB! der blev anvendt uegnet raparati- ...
Kabel, stik, stikdåse og sikring 0,5 m og 1"-sugeslange – til model: sendes til den lokale service-afdeling. kontrolleres. Adressen står ved reservedelslisten. P 5500 M For lav netspænding. Ved indsendelse til reparation skal den Anvend et forlængerkabel med fastslåede fejl beskrives.
Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Tryckanslutning Vattenskruv Suganslutning Varning! Använd sugfilter om matar- vätskan är smutsig (se "tillbehör“). Obs! För att vattnet inte skall rinna ut när pumpen är avstängd rekommenderas en backventil. Vattenskruv Pump Strömbrytare Nätkabel med stickkontakt...
SVENSKA vattnet inne i apparaten värmas upp Innehållsförteckning 3. Användningsområde och genom den interna cirkulationen. matarmedium Maskinens uppbyggnad ...35 Det kan leda till skador och otättheter på Läs detta först! ......36 Denna apparat är avsedd att användas apparaten och anslutningsledningarna. för att pumpa vatten inomhus eller i träd- Där kan hett vatten släppas ut.
SVENSKA olämpligt isoleringsmaterial (arma- Påfyllning av pumpen Sugledningen skall alltid stiga upp och uppsugning turer, anslutningsledningar osv.) mot pumpen för att undvika luft i led- användes. ningen. Varning! Lämplig isoleringsmaterial: Se till att vattnet rinner till ordentligt Varje gång pumpen ansluts på...
Pumpkarakteristik vid 0,5 m sughöjd och Reparationer på elektriska 1" sugslang – för modell: Pumpen pumpar inte: apparater får endast utföras av behö- P 5500 M Ingen nätspänning. rig elektriker! Kontrollera kabel, stickkontakt, Elektriska apparater som behöver repa- 7. Reparation och underhåll uttag och säkring.
(YG=yttergänga, IG=innergänga) ling på båda sidor; vatten, motverkar lukt eller miss- 2) 4 m, komplett med snabbkopp- färgninga. ling och sugkorg med fotventil; 12. Tekniska data P 5500 M 230 1 Nätspänning Frekvens Märkeffekt 1500 Märkström Avsäkring min. (trög eller L-automat) F...
Seite 40
Izvirna navodila za uporabo Izvirna navodila za uporabo Slovensko Slovensko 1. Pregled naprave Tlačni priključek Vijak za polnjenje vode Sesalni priključek Pozor! onesnaženih črpanih medijih uporabite sesalni filter (glejte „Dobavljiva oprema“). Opomba: Da pri izključeni črpalki ne pride do iztekanja vode, je priporo- čljiva uporaba protipovratnega...
Slovensko za praznjenje bazenov, vrtnih ribni- Napravo ločite od dovoda elektrike Kazalo kov in vodnih rezervoarjev. in pustite, da se ohladi. Pred ponov- nim zagonom mora strokovno ose- Pregled naprave......40 Največja dovoljena temperatura črpane- bje preveriti brezhibno delovanje ga medija znaša 35 °C.
Slovensko Priključevanje tlačnega 5. Pred zagonom Opomba: voda Napravo lahko sami preprosto postavite Sesalnega voda potrebno in priključite. napolniti, saj je črpalka samosesalna. Opomba: V primeru dvomov se obrnite na strokov- Glede na dolžino in premer voda lahko priključek boste morebiti...
Preverite kabel, vtičnico in varo- seznamu nadomestnih delov. 0,5 m in 1"-sesalna cev – za model: valko Ob pošiljanju na popravilo, prosimo, opi- P 5500 M Prenizka omrežna napetost. šite ugotovljeno napako. Uporabite podaljšek z zadostnim K pošiljanju: 7.
, komplet s pralnim plastičnim filtrir- s polnilom iz polifosfata, pri vodi z Tesnilni trak za navoje, zvitek 12 m. nim vložkom. (AG=zunanji navoj, IG = notranji navoj) 12. Tehnični podatki P 5500 M 230 1 Omrežna napetost Frekvenca Nazivna moč 1500 Nazivni tok Varovalna min.
XP0021FI2.fm Alkuperäiskäyttöohje DEUTSCH SUOMI 1. Laitteen yleiskuva Paineliitäntä Juottoruuvi Imuliitäntä Huomio! Käytä likaantunutta ainetta pumpattaessa imusuodatinta (katso "Saatavat tarvikkeet"). Ohje: Takaiskuventtiili on suosi- teltava, jotta vesi ei karkaa pum- pun ollessa pois päältä. Tyhjennysruuvi Pumppu Päälle/pois-katkaisin Verkkojohto ja pistoke...
SUOMI sadetukseen ja kasteluun, maa vettä voi vuotaa ulos. Palovamma- Sisällysluettelo vaara! kaivo-, sadevesi- ja käyttövesipump- Laitteen yleiskuva ......45 puna, Käytä laitetta maks. 5 minuuttia sul- Lue ensin! ........46 uima-altaiden, puutarha-altaiden ja jettua painejohdinta vastaan. Käyttöalue ja pumpattavat ...
SUOMI Painejohtimen liittäminen 5. Ennen käyttöönottoa Ohje: Voit koota ja liittää laitteen helposti itse. Ohje: Imujohdinta ei tarvitse täyttää, Käänny epäselvissä tapauksissa koska pumppu on itseimevä. Johtimen Liitännän tekemiseen tarvitset ammattikauppiaasi sähköalan pituudesta ja halkaisijasta riippuen pai- mahdollisesti muita lisävarusteita (katso ammattilaisen puoleen.
Pumppu tukossa tai viallinen. Pumpun ominaiskäyrä 0,5 m - imukor- katso yllä. Varmista, että laite ja siihen liite- keudella ja 1"-imuletkulla – mallille: tyt lisävarusteet ovat paineetto- P 5500 M mia. 9. Korjaus Häiriön etsintä Vaara! 7. Huolto ja hoito Sähkölaitteita saa korjata aino-...
(UK=ulkokierre, SK=sisäkierre) 2) 4 m, täydellinen, pikaliitin sekä vedessä, haju- ja värihaittojen pois- imukori ja pohjaventtiili; toon. 12. Tekniset tiedot P 5500 M 230 1 Verkkojännite Taajuus Nimellisteho 1500 Nimellisvirta Sulake min. (hidas tai automaatti) F...