schnitt muss nach
geplaatst.
oben hin erweitert
deuruitsparing
werden. Sägen Sie
moet naar boven
den
Türausschnitt
toe groter worden
so zu, dass er eine
gemaakt. Zaag de
Höhe
von
188cm
deuruitsparing
hat
zodanig
uit
Den Türrahmen mit
deze een hoogte
van 188 cm heeft.
3 Stk. 4,5 x 80 Spax
je Seite mit den
Bevestig
Fronten befestigen.
deurkozijn met 3
Bitte dafür die Vor-
stuks 4,5x80 spax-
bohrungen verwen-
schroeven per kant
aan
den und diese da-
nach mit den Ab-
voorwanddelen.
deckkappen
des
Gebruik
daarvoor
Beschlagbeutels für
de
voorgeboorde
die Tür verschlie-
gaten en sluit deze
daarna af met de
ßen.
Die
Deckenleisten
sierdopjes uit de
montieren mit je 5
zak met hang- en
Spax 4 x 50 pro
sluitwerkonderdele
Leiste an den Wän-
n voor de deur.
Monteer
den. Oberkante Pos.
M = Oberkante Pos
deklatten voor het
H.
Darauf
das
plafond met elk 5
Dichband kleben.
spax-schroeven
4x50 per lat aan de
wanden. Bovenkant
pos. M = bovenkant
pos. H. Plak daarop
het afdichttape.
Achtung!
Unbe-
Attentie!
Stel
dingt die Elemente
elementen
genau ausrichten!
absoluut
Zuerst
eine Dach-
nauwkeurig af!
platte (Pos N) auf
Leg
eerst
Deckenleisten
dakplaat (pos. N) op
(Dichtband)
legen,
de
deklatten
Dachverbindungs-
(afdichttape), schuif
leiste (Pos Q) in Nut
de
der Dachplatte ein-
dakverbindingsstrip
schieben.
Die
(pos. Q) in de groef
nächste Dachplatte
van
de
dakplaat.
einlegen.
Bei
3
Breng de volgende
Dachplatten die drit-
dakplaat aan. Bij 3
te Dachplatte eben-
dakplaten met de
so ausführen.
derde dakplaat op
Die
Dachplatten
dezelfde manier te
08.02.2010/
De
la porte doit être
puerta se ha de
agrandie.
Sciez
ampliar
l'ouverture de porte
arriba.
Sierre
de manière à avoir
recorte de la puerta
de tal forma que
une hauteur de 188
cm.
tenga una altura de
dat
Fixer le cadre de la
188 cm.
porte avec les par-
Fijar el marco de la
ties frontales avec
puerta
con
partes
delanteras
het
3 vis spax 4,5 x 80
par côté. Utiliser les
con 3 Spax de 4,5
percements
pré-
x 80 por lado. Por
alables et les fer-
favor,
utilizar
de
mer ensuite à l'aide
preperforaciones y
cerrar
des
capuchons
fournis dans le sa-
posteriormente con
chet de garnitures.
las tapas que se
Monter les plinthes
encuentran en la
du plafond sur les
bolsa
guarniciones.
murs à l'aide de 5
vis spax 4 x 50 par
Montar los listones
plinthe. Rebord su-
del
techo
périeur pos. M = re-
paredes
de
bord supérieur pos.
Spax
4x50
listón.
H. Coller la bande
d'isolation
par-
superior Pos. M =
dessus.
Borde
Pos.
H.
sobre
ellos
aislante.
de
Attention!
Les
Atención: ¡Orientar
éléments
doivent
exactamente
être
impérative-
elementos!
ment d'aplomb !
Poner primero una
een
Poser
d'abord
un
placa
del
panneau
de
toit
(Pos N) sobre los
(pos. N) sur les plin-
listones del techo
(cinta
thes
du
plafond
(bande d'isolation),
Introducir el listón
introduire la plinthe
de unión del tejado
de raccordement du
(Pos
Q)
toit (pos. Q) dans la
ranura. Colocar la
placa
del
rainure du panneau
de toit. Poser le
siguiente. En caso
panneau de toit sui-
que hayan 3 placas
vant. Avec 3 pan-
del tejado, actuar
neaux de toit, pro-
con la tercera de la
hore
rozšíriť.
nahoře
hacia
Vyrežte výrez dverí
Vyřežte výrež dveří
el
tak, že majú dvere
tak, že dveře mají
výšku 188 cm.
výšku 188 cm.
Rám dverí pripevniť
Rám dveří připevnit
na každej strane 3
na každé straně 3
kusmi
skrutkami
šrouby Spax 4,5 x
Spax 4,5 x 80, a to
80, a to vždy na
las
vždy
na
čele.
čelní
Použite
k
tomu
Použijte
vývrty a tyto potom
predvrty
a
tieto
potom
uzavrieť
uzavřete
las
krycími
uzávermi
víčky
vrecka na kovanie
kování dveří.
éstas
dverí.
Stropní
montovat na stěnu
Stropné
lišty
montovať na stenu
šrouby Psax 4 x 50.
skrutkami Spax 4 x
Horní okraj poz. M =
de
50 na lišty. Horný
horní okraj poz. H.
okraj poz. M = horný
Na to nalepit těsnící
pás.
okraj poz. H. Na to
a
las
nalepiť tesniaci pás.
con
5
por
Borde
superior
Pegar
cinta
Pozor!
Elementy
Pozor!
los
bezpodmieneč- ne
bezpodmíneč-ně
presne vyrovnať!
přesně vyrovnat!
Najskôr
položiť
Nejdříve
tejado
jednu strešnú dosku
jednu střešní desku
(poz. N) na stropnú
(poz. N) na stropní
lištu (tesniaci pás),
lištu (těsnící pás),
aislante).
strešnú
spojovaciu
střešni
dosku
(poz.
Q)
desku
vsunúť
do drážky
vsunout do drážky
en
la
strešnej
dosky.
střešní desky. Vložit
Vložiť ďalšiu strešnú
další střešní desku.
tejado
dosku.
Pri
3
U
třech
strešných
doskách
deskách provést 3.
previesť 3. strešnú
střešní
dosku presne tak.
přesně tak. Střešní
Strešné
dosky
desky
cess
must
be
orta deve essere al-
rozšířit.
lengthened
up-
largata verso l'alto.
wards. Saw out the
Segare
door recess so that
della porta in modo
it has a height of
che sia alta 188 cm.
188cm.
Attach
the
door
Fissare il telaio della
frame with three 4.5
porta alla parte fron-
straně.
x 80 Spax joints to
tale con 3 viti a cro-
k
tomu
the front on each
ce da 4,5 x 80 per
side. Use the pre-
parte. Inserire le viti
krycími
drilled
holes
and
nei fori predisposti e
sáčku
na
close these off af-
quindi apporre gli
terwards
with
the
appositi tappi che
lišty
cover caps from the
troverete nel sac-
bag of fixtures for
chetto della ferra-
menta.
the door.
Install each of the
Montare sulle pareti
cornices
with
five
i correnti del soffitto
4 x 50 Spax joints
con 5 viti a croce 4 x
50
on the walls. The
upper edge of pos.
Spigolo
M must be flush with
dell'elemento
the upper edge of
M = Spigolo supe-
pos H. Cover over
riore
Pos. H. Applicarvi il
with sealing tape.
nastro sigillante.
Elementy
Attention!
Make
Attenzione! Si rac-
certain to exactly
comanda di orien-
align the elements!
tare
položit
Firstly lay a roof
con precisione!
plate ( pos. N ) onto
Dapprima
the ceiling ledges (
una tavola del tetto
sealing tape) and
(pos. N) sui listelli
spojovací
push the roof joint
del soffitto (nastro
(poz.Q)
ledge ( pos. Q ) into
sigillante), quindi in-
the groove of the
serire i listelli di col-
roof plate. Lay the
legamento del tetto
next roof plate. For
(pos. Q) nella sca-
střešních
three roof plates, lay
nalatura delle tavole
the third roof plate in
del tetto. Posare la
desku
the same manner.
tavola del tetto suc-
Screw down the roof
cessiva.
zespodu
plates to the cor-
stessa
monterade
dörren
på plats.
l'apertura
Dörrursparingen
måste
förstoras
i
riktning uppåt. Såga
ur
dörrursparingen
så, att den har en
höjd på 188 cm.
Fäst dörramen på
båda
sidor
av
framsidan med
vardera
3
spax-
skruvar 4,5 x 80.
Skruva i skruvarna i
de förborrade hålen
och förslut dem med
täcklocken som
finns i beslagspåsen
för
dörren.
per
ciascuno.
superiore
Montera taklisterna
Pos.
på
väggarna
vardera med 5 spax-
dell'elemento
skruvar 4 x 50.
Överkanten pos M =
överkanten pos H.
Klistra
sedan
på
tätningsbandet
på
överkanten.
OBS!
Rikta
väggarna så att har
gli
elementi
en
absolut
rät
vinkel!
posare
Lägg
först
en
takskiva (pos N) på
taklisterna
(tätningsbandet) och
skjut
in
förbindningslisten
(pos Q) i noten på
takskivan.
Lägg sedan nästa
takskiva på plats.
Usare
la
Om
du
har
3
procedura
rakskivor läggs den