Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Collaudo E Garanzia; Istruzioni Per Le Richieste D'intervento; Esclusione Di Responsabilità; Exclusion De Responsabilité - Nilfisk-Advance R104 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mod. R
ATTENZIONE!!
A
lcune illustrazioni contenu-
te in questo libretto per motivi
di chiarezza raffigurano la
macchina o parti di essa con
pannelli o carters rimossi.
N
on utilizzare mai la macchi-
na priva di tali protezioni.
1.4 - Collaudo e garan-
zia
1.4.1 - Collaudo
Per garantire il buon funziona-
mento dell'aspiratore in ogni
sua parte, la macchina è stata
collaudata presso i nostri sta-
bilimenti.
Durante tale collaudo vengono
effettuate prove sui valori di
aspirazione e prove di sicurezza
sulle parti elettriche.
Questo per garantire l'ottimiz-
zazione dell'aspiratore rispetto
all'impiego che sarà chiamato
ad assolvere.
1.4.2 - Garanzia
Le clausole della garanzia
sono specificate nel contratto di
vendita. Con l'aspiratore viene
consegnato anche il certificato
di garanzia. Compilare la car-
tolina di garanzia e spedire il
tagliando al costruttore entro i
tempi previsti.
In caso contrario decade la
garanzia della macchina.
1.5 - Istruzioni per le
richieste d'inter-
vento
In caso di anomalie di funziona-
mento, di guasti per i quali è ne-
cessario l'intervento del "Tecnico
del Costruttore" rivolgersi diret-
tamente al servizio Assistenza
tecnica del Costruttore.
1.6 - Esclusione di
responsabilità
La macchina è stata consegnata
all'utente alle condizioni valide al
momento dell'acquisto.
Per nessun motivo l'utente è
autorizzato alla manomissione
della macchina. Ad ogni ano-
malia riscontrata rivolgersi al più
vicino centro di assistenza.
ATTENTION!!
F
or explanatory purposes,
some of the illustrations
in this manual depict the
machine or machine parts
with their panels or casings
removed.
N
ever ever use the machine
without these protections.
1.4 - Testing and guar-
antee
1.4.1 - Testing
The machine will have been test-
ed in our plant in order to ensure
that it operates correctly.
Tests on the suction values are
carried out during this phase,
while the electrical parts are
subjected to safety tests.
This ensures that the vacuum
has been optimized accord-
ing to the job for which it was
designed.
1.4.2 - Guarantee
The guarantee clauses are
specified in the sales contract.
The certificate of guarantee is
consigned together with the
vacuum. Fill out the guarantee
card and send the coupon to
the manufacturer within the
established time.
Failure to do this will void the
guarantee.
1.5 - How to request
assistance
Contact the Manufacturer's
technical Assistance Service in
the case of operational faults
and breakdowns where the in-
tervention of the "Manufacturer's
Technician" is required.
1.6 - Exclusion of li-
ability
The machine was delivered to
the user according to the condi-
tions that were valid at the time
of purchase.
For no reason shall the user be
authorized to tamper with the
machine. Contact your nearest
After-Sales Service Center in the
event of faults.
ATTENTION!!
P
our des raisons de clarté
certaines illustrations de
cette notice représentent la
machine ou des parties de
celle-ci, les panneaux ou les
carters étant démontés.
N
'utiliser jamais la machine
sans les protections.
1.4 - Essai et garan-
tie
1.4.1 - Essai
Pour garantir le bon fonctionne-
ment de chaque partie de l'aspi-
rateur, la machine a été testée
dans nos établissements.
Cet essai prévoit la réalisation de
tests sur les valeurs d'aspiration
et des tests de sécurité sur les
parties électriques.
Ceci garantit l'optimisation de
l'aspirateur en fonction de l'utili-
sation à laquelle il est destiné.
1.4.2 - Garantie
Les clauses de la garantie sont
spécifiées dans le contrat de
vente. Le certificat de garantie
est remis avec l'aspirateur.
Après avoir rempli le certificat de
garantie, expédiez l'attestation
au constructeur dans les délais
prévus.
En cas de non-expédition de
l'attestation la garantie de la
machine est exclue.
1.5 - Instructions pour
les demandes
d'intervention
En cas d'anomalies de fonction-
nement, de pannes qui requiè-
rent l'intervention du "Technicien
du Constructeur", contactez
directement le Service Après
Vente du constructeur.
1.6 - Exclusion de res-
ponsabilité
La machine a été remise à l'uti-
lisateur aux conditions valables
au moment de l'achat.
L 'utilisateur ne peut pas modifier
la machine pour aucune raison.
En cas d'anomalie il doit s'adres-
ser au S.A.V. le plus proche.
-4-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
ACHTUNG!!
D
er Deutlichkeit halber
werden die Maschine bzw.
einige Bauteile in einigen
Abbildungen dieses Hand-
buchs mit abgenommenen
Schutzblechen dargestellt.
B
enutzen Sie die Maschine
aber auf keinen Fall unter sol-
chen Bedingungen, sondern
nur dann, wenn alle Schutz-
vorrichtungen montiert sind.
1.4 - Abnahmeprüfung
und Garantie
1.4.1 - Abnahmeprüfung
Um den ordnungsgemäßen
Betrieb aller Teile des Indus-
triesaugers zu gewährleisten, ist
die Maschine im Herstellerwerk
geprüft worden.
Während dieser Prüfung werden
Tests zu den Saugwerten und
Sicherheitstests bei den elek-
trischen Teile ausgeführt.
Das geschieht, um die Opti-
mierung des Industriesaugers
hinsichtlich der Verwendung,
für die er bestimmt ist, zu ga-
rantieren.
1.4.2 - Garantie
Die Garantieklauseln stehen im
Kaufvertrag.
Mit dem Industriesauger wird
auch die Garantiebescheini-
gung ausgeliefert. Füllen Sie
den Coupon aus und senden
ihn innerhalb der vorgeschrie-
benen Fristen an den Hersteller
zurück.
Andernfalls verfällt der Garan-
tieanspruck.
1.5 - Anweisungen für
die Anforderung
d e s
K u n d e n -
dienstes
Bei Betriebsstörungen, für de-
ren Beseitigung das Eingreifen
des "Kundendienst-Technikers"
erforderlich ist, wenden Sie sich
direkt an den technischen Kun-
dendienst des Herstellers.
1.6 - H a f t u n g s a u s -
schluß
Die Maschine wird dem Anwen-
der zu den Garantiebedingungen
ausgeliefert, die zum Zeitpunkt
des Verkaufs gelten.
Der Anwender hat kein Recht,
die Maschine zu ändern. Bei
jeder Störung muß er sich an die
nächste Servicestelle wenden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R155R154R305

Inhaltsverzeichnis