Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Simboli Utilizzati Nel Presente Manuale; Symbols Used In This Manual; Symboles Utilisés Dans Le Présent Manuel; In Diesem Handbuch Verwendete Symbole - Nilfisk-Advance R104 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mod. R
- Manutentore meccanico:
opera in tutte le condizioni di
funzionamento e a tutti i livelli
di protezione.
Effettua ogni riparazione o re-
golazione meccanica, ma non
opera sugli impianti elettrici
sotto tensione.
- Manutentore elettrico:
opera in tutte le condizioni di
funzionamento e a tutti i livelli
di protezione.
Effettua ogni intervento di
riparazione e regolazione
degli impianti elettrici, anche
in presenza di tensione.
Nota
Le competenze del personale
addetto non sono rigide, poichè
l'operatore potrebbe avere cono-
scenze tali da comprendere più
di una competenza.
- Tecnico del costruttore:
svolge attività di installazione,
messa a punto, modifica in
accordo con il costruttore. Può
svolgere funzioni di addestra-
mento.
1.3 - Simboli utilizzati
nel presente ma-
nuale
ATTENZIONE!!
Questa simbologia verrà utiliz-
zata per richiamare l'attenzione
su operazioni o punti pericolosi
che potrebbero provocare le-
sioni personali fino anche la
morte dell'operatore oppure
che potrebbero danneggiare
la macchina anche in modo
irreparabile.
Nota
Indica procedure o indicazioni
importanti.
- Mechanical servicing techni-
cian:
works in all operating condi-
tions and at all protection
levels.
Carries out all mechanical
repairs or adjustments, but
does not work on the electrical
equipment.
- Servicing electrician:
operates in all operating con-
ditions and at all protection
levels.
Carries out all repairs and
adjustments to the electrical
system, even when this is
powered.
Note
The tasks carried out by the
relative personnel are not rigidly
defined since the operator may
possess know-how enabling him
to carry out more than one job.
- Manufacturer's technician:
carries out installation, setting
up and modification work in
accordance with the manu-
facturer. May also train other
persons.
1.3 - Symbols used in
this manual
ATTENTION!!
This symbol is used to call your
attention to dangerous opera-
tions or machine parts as could
cause personal injuries or even
the death of the operator, or as
could cause even irreparable
damage to the machine.
Note
Indicates important procedures
or instructions.
- Mécanicien préposé à la
maintenance:
il opère dans toutes les condi-
tions de fonctionnement et à
tous les niveaux de protection.
Il effectue toute réparation
ou réglage mécanique, mais
n'opère pas sur les installations
électriques sous tension.
- Electricien préposé à la
maintenance:
il opère dans toutes les condi-
tions de fonctionnement et à
tous les niveaux de protection.
Il effectue toute réparation et
réglage des installations élec-
triques, même en présence de
tension.
Remarque
Les compétences du personnel
préposé ne sont pas rigides,
étant donné que les connais-
sances de l'opérateur peuvent
être telles à inclure plus d'une
compétence.
- Technicien du construc-
teur:
il accomplit l'installation, la
mise au point, la modification
en accord avec le constructeur.
Il peut remplir les fonctions de
formation.
1.3 - Symboles utilisés
dans le présent
manuel
ATTENTION!!
Ce symbole est utilisé pour attirer
l'attention sur les opérations ou
les points dangereux pouvant
provoquer des lésions ou même
la mort de l'opérateur ou bien
pouvant endommager la ma-
chine de manière irréparable.
Remarque
Indique une procédure ou des
informations importantes.
-3-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Mechanische Instandhalter:
arbeitet unter allen gegebene
Betriebsbedingungen.
Führt jede Reparatur oder
mechanische Einstellung aus,
arbeitet aber nicht an span-
nungsführenden elektrischen
Anlagen.
- Elektrofachkraft:
arbeitet unter allen gegebene
Betriebsbedingungen.
Führt jede Reparatur oder
Einstellung an elektrischen
Anlagen aus.
Hinweis
Die Kompetenzen des Perso-
nals sind nicht starr, da es auch
möglich ist, dass der Bediener
über Kenntnisse verfügt, die
mehr als einen Kompetenzbe-
reich abdecken.
- Kundendienst-Techniker:
ist für Installation, Einrichten
und Änderungen verantwort-
lich, die im Einverständnis
mit dem Hersteller ausgeführt
werden. Er kann auch Schu-
lungsfunktionen ausführen.
1.3 -
In diesem Hand-
buch verwendete
Symbole
ACHTUNG!!
Die obige Symbologie wird in
diesem Handbuch verwendet,
um die Aufmerksamkeit des
Lesens auf die Stellen oder
Vorgänge zu lenken, die für
die persönliche Sicherheit der
Bediener gefährlich sind, die
Lebensgefahr bedeuten und
bei der Maschine einen nicht
wiedergutmachbaren Schaden
zufügen könnten.
Hinweis
Gibt wichtige Prozeduren oder
Angaben bekannt.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R155R154R305

Inhaltsverzeichnis