Modell 66209350; modell 66209351; modell 66209407; modell 66209410; modell 66209412; modell 66209415; modell 66209417; modell 66209418; modell 66209427; modell 66209429; modell 66209431; modell 66209433 (40 Seiten)
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INDICE Istruzioni per l’uso ..................pag. 1 Sicurezza dell’operatore ..............pag. 1 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ........pag. 1 Impieghi previsti .................
Seite 4
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten TABLE OF CONTENTS Operating instructions ................... page 1 Operator safety .................. page 1 General information about use of the vacuum cleaner .....
Seite 5
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INDEX Mode d’emploi ....................page Sécurité de l’opérateur ............... page Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ....... page Utilisations prévues ................
Seite 6
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INHALTVERZEICHNIS Gebrauchsanweisung ..................Seite 1 Sicherheit des Benutzers ..............Seite 1 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ..Seite 1 Bestimmungsgemässe Verwendungen ..........
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Istruzioni per l’uso / Operating instructions Mode d’emploi / Gebrauchsanweisung eggere le istruzioni per l’uso e...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Osservare le informazioni e pre- Comply with the safety indica- Observer les informations et les...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Richtlinie 1999/92/EG ATEX) (22 conformemente alla Di- 1999/92/EC ATEX). zone 11 (22 conformément à...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten M: trattiene almeno il 99,9 % di M: Rückhaltervermögen von M: retains at least 99,9 % of the M: rétention d’au moins 99,9 %...
Seite 11
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR li aspiratori non devono es-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Descrizione dell’aspi- - Description of the - Beschreibung des - Description de l’aspi-...
Seite 13
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten G - Bouchon de fermeture em- G - Inlet plug (only for Class M - G - Verschlussstopfen (nur für...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten dario (assoluto H) con potere (Absolutfilter Klasse H) mit be fitted with a secondary filter H) à...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Imballo e disimballo - Packing and unpack- - Emballage et débal- - Verpackung...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Messa in esercizio - - Setting to work - con- - Mise en service - rac-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Extensions - Prolunghe - Rallonges - Verlängerungskabel Se si usa una prolunga, fare at-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR on spruzzare mai acqua ever spray water on the e jamais éclabousser l’as-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Manutenzioni e ripa- - Maintenance and re- - Entretien et répara- - Wartungen und Repa-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Dati tecnici - Dimensioni Dati tecnici 3156 3306 Unità Parametro 3156 L, M, H...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Technical data - Dimensions Technical data Unit of 3156 3306 Parameter measurement...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Caractéristiques techniques - Dimensions Données techniques 3156 3306 Unité Paramètre 3156 L, M, H...
Seite 23
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Technische Daten - Platzbedarf Technische Daten 3156 3306 Parameter Maßeinheit 3156 L, M, H...
Seite 24
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Dimensions Dimensions Platzbedarf Dimensioni 3156LMH16 3156LMH15 Fig. 3a Modello / Model 3156 3306 Modèle / Modell...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Comandi, indicatori e - Controls, indicators - Commandes, indica- - Bedienteile, Anzeigen...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Controlli prima del- - Inspections prior to - Contrôles avant la - Kontrollen vor dem l’avviamento...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - If the vacuum cleaner has been - Sollte der Industriesauger nach - Ad aspiratore avviato, se l’aspi- - L’aspirateur étant allumé, s’il...
Seite 28
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR el caso di aspiratori di i l’aspirateur est de classe...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Scuotimento filtro pri- - Shaking the main fil- - Secouage du filtre pri- - Schütteln des Haupt-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Svuotamento del con- - Emptying the con- - Vidange de la cuve de...
Seite 31
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten b) Versioni per polveri dannose b) Versions for dusts that are b) Version pour poussières nui- b) Versionen für Gesundheits-...
Seite 32
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten How to replace the safety drum: Austausch des Sicherheitsbe- Modalità di sostituzione del con- Mode de remplacement du réci-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Al termine dei lavori - At the end of a clean- - En fin de poste...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Manutenzione, puli- - Maintenance, clean- - Entretien, nettoyage - Wartung, Reinigung ing and decontamina- et décontamination...
Seite 35
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten NB: Gli scomparti non stagni Hinweis: Die nicht staub- NOTE: Compartments that NB: Les compartiments qui...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Smontaggio e sosti- - How to disassemble - Ausbauen der Erset- - Démontage et rempla-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Sostituzione del filtro - Main filter replace- - Remplacement du fil- - Ersetzen des Haupt-...
Seite 38
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Einbau Montaggio Assembly Montage - Fit the filter catch and retention - Am neuen Filter die Filter-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Hepa/Ulpa filter re- - Remplacement du fil- - Austausch des Abso- - Sostituzione del filtro...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Vacuum cleaner mod. 3306: Sauger Mod. 3306: Aspirateur mod. 3306: Aspiratore mod. 3306: - remove the cover “D”.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Controllo tenute - Seal inspection - Contrôle des étan- - Prüfung der Dichtun- chéités...
Seite 42
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Verifica tenuta del coperchio - Prüfung der Deckeldicht- - Checking the lid seal - Vérification de l’étanchéité...
Seite 43
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Prüfung der Dichtung der - Checking the tightness of - Vérification de la chambre...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Pulizia e sostituzione - Cleaning and replac- - Nettoyage et rempla- - Reinigung und Staub-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Smaltimento macchi- - Disposal - Elimination de la ma- - Entsorgung der Ma-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Stromlaufpläne - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas electriques - Standardmaschine...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Empfohlene Ersatz- - Ricambi consigliati - Recommended spare - Pièces détachées co-...
Seite 48
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Filtro assoluto in soffiaggio 3306 Ø 455x610 17092 Downstream Hepa filter Filtre absolu en soufflage...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Ricerca dei guasti Rimedio Inconveniente Causa 1- L’aspiratore si è arrestato 1- Filtro primario intasato 1- Scuotere il filtro.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Troubleshooting Remedies Fault Causes 1- The vacuum suddenly stops 1- Clogged main filter 1- Shake the filter.
Seite 51
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Recherche des pannes Remedes Inconvenient Cause 1- L’aspirateur s’est soudaine- 1- Filtre principal colmaté...
Seite 52
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Fehlersuche Abhilfe Störung Ursache 1- Der Sauger kommt plötzlich 1- Hauptfilter verstopft 1- Filter schütteln.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Informazioni aggiun- - Additional informa- - Informations addi- - Zusätzliche Informa- tion about special ver- tionen für die Spezial-...
Seite 54
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten 7. Gli aspiratori industriali di tipo 7. Type “B1” industrial vacuum 7. Les aspirateurs de type “B1”...