Herunterladen Diese Seite drucken
steute Series RC Si 56 Anschlussanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Series RC Si 56:

Werbung

EEx HS Si 4
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança
Инструкции Монтаж и Коммутация / Сенсоры безопасности
deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
Die Ex Sicherheitssensoren der Baureihe EEx HS Si 4 entsprechen den
Europäischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN
60079-18, EN 61241-0 und EN 61241-1 und sind daher für den Einsatz
in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2 sowie Zone 21
und 22 nach DIN EN 60079-14 und EN 61241-14 vorgesehen. Die An-
forderungen der EN 61241-14, z. B. in Bezug auf Staubablagerungen
und Temperaturgrenzen, sind zu erfüllen. Der Sicherheitssensor EEx
HS Si 4 dient zum Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungs-
überwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN 1088 und EN
60947-5-3. Die Norm EN 60947-5-3 wird nur durch das komplette Sy-
stem Sicherheitssensor, Betätiger und Sicherheitsbaustein erfüllt.
Befestigung / Anschluss
Den Sicherheitssensor und Betätiger auf einer ebene Fläche befesti-
gen. Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachperso-
nal durchgeführt werden. Dieses hat insbesondere darauf zu achten,
dass die Zugänglichkeit von Betätigungselementen oder Ersatzbetäti-
gern wegen der Manipulationsgefahr unterbunden wird. Bei der Mon-
tage ist darauf zu achten, dass ein Verschieben des Sicherheitssensors
auch im Fehlerfall verhindert wird. Bei der Montage von Betätiger und
Sensor sind die Anforderungen nach DIN EN 1088, insbesondere die
Punkte 5.2 und 5.7, zu berücksichtigen! Den Betätiger gegen unbefug-
tes Lösen sichern, z. B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben, Torx mit
Stift, Vernieten etc.. Im Gegensatz zu Magnet-Sicherheitssensoren auf
Reedkontaktbasis kann der EEx HS Si 4 auch auf ferromagnetischem
Material montiert werden, ohne dass sich die Schaltabstände nen-
nenswert ändern. Den Sicherheitssensor und Betätiger nicht in star-
ken Magnetfeldern montieren. Eisenspäne sind fernzuhalten. Der Si-
cherheitssensor sowie der Betätiger dürfen keinen starken Vibratio-
nen und Stößen ausgesetzt werden. Jedem Sicherheitssensor ist sei-
nem Schaltstrom entsprechende Sicherung nach IEC 60127-1-2 vorzu-
schalten. Die Sicherung darf im zugehörigen Versorgungsgerät unter-
gebracht sein oder muss separat vorgeschaltet werden. Die Siche-
rungsbemessungsspannung muss gleich oder größer als die maxima-
le Versorgungsspannung des Ex-Magnet Sicherheitssensors sein. itte
beachten Sie auch die Hinweise der Normen EN 292 und EN 953.
Besondere Bedingungen
Der maximale prospektive Kurzschlussstrom am Einbauort darf 50 A
nicht überschreiten. Die Anschlussleitung des Sensors muss fest und
so verlegt werden, dass sie vor mechanischer Beschädigung hinrei-
chend geschützt ist (Zulassungsbedingung X). Die Anschlussleitung ist
in einem Gehäuse anzuschließen, das den Anforderungen einer aner-
kannten Zündschutzart nach EN 60079-0: 2006 bzw. EN 61241-0: 2006
entspricht, wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Bereich er-
folgt.
Hinweise
Die angegebenen Schaltabstände beziehen sich auf gegenüber mon-
tierte Sicherheitssensoren und Betätiger. Andere Anordnungen sind
zwar prinzipiell möglich, können aber zu anderen Schaltabständen
führen. Der maximal mögliche Versatz zwischen Betätiger und Sensor
ist dem Diagramm »Axialer Versatz« zu entnehmen. Dabei ist zu be-
rücksichtigen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im
Laufe der Betriebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können.
Die korrekte Funktion ist immer am angeschlossenen Sicherheitsbau-
stein zu überprüfen. Der Sensor darf nicht als mechanischer Anschlag
verwendet werden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Ver-
änderungen am Sensor, die den Explosionsschutz beeinträchtigen,
sind nicht gestattet. Ferner gilt für das Errichten von elektrischen Be-
triebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen die DIN EN 60079-14
und EN 61241-14. Zu beachten ist ferner die Atex-Prüfbescheinigung
und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen. Für die Verschal-
tung des Schalters in das Gesamtsystem muss die in der Risikoanaly-
se festgelegte Steuerungskategorie durchgehend eingehalten werden.
Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN EN ISO 13849-2 bzw. nach
DIN EN 62061 erforderlich. Desweiteren kann der Performance Level
bzw. SIL CL Level durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbautei-
len und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z. B. Reihenschal-
tung von Schaltern, niedriger ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im
Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine,
die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. steute übernimmt keine
Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben
oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-
den, Garantie-Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet
werden.
Wartung
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung in folgenden Schritten:
1. Prüfen der Schaltfunktion
2. Prüfen des kodierten Betätigers auf festen Sitz
3. Entfernen von Schmutz
English
Destination and use
The safety sensors of series EEx HS Si 4 comply with the European
standards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-18, EN
61241-0 und EN 61241-1 and therefore are designed for the explosive
areas of zone 1 and 2 as well as zone 21 and 22 as per DIN EN 60079-
14 and EN 61241-14. The requirements of EN 61241-14 e. g. regarding
dust deposition and temperature limits must be met. The safety sen-
sor EEx HS Si 4 for safety circuits is used in safety circuits to monitor
the position of mobile safety guards to EN 1088 and EN 60947-5-3. The
EN 60947-5-3 standard is only met if the entire system consisting of
the magnetic safety sensor, the actuator and a safety monitoring mo-
dule is used.
Mounting / Wiring
The safety sensor, as well as the actuator should be mounted on an
even surface. The electrical connection may only be carried out by au-
thorised personnel. They must take care that the accessibilty of actua-
tors or spare actuators because of the danger of manipulation is

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für steute Series RC Si 56

  • Seite 1 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 2 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 3 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 4 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 5 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 6 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 7 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 8 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 9 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 10 EEx HS Si 4 Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 11: Eg-Konformitätserklärung Ec-Declaration Of Conformity

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und Explosionsschutzrichtlinie 94/9/EG According to the EC Machinery Directive 2006/42/EC and Explosion Proof Directive 94/9/EC Bezeichnung des Betriebsmittels EEx HS Si 4 ... Name of the component Beschreibung des Betriebsmittels Sicherheitssensor Description of the component Safety sensor Ex-Kennzeichnung...
  • Seite 12 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage­...