Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Klein-Kühlschrank und Carcooler
Mini-réfrigérateur et carcooler
Mini frigo e Carcooler
ID: #05006
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordfrost 42165

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Klein-Kühlschrank und Carcooler Mini-réfrigérateur et carcooler Mini frigo e Carcooler ID: #05006 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-Codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über herstellergarantien oder servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    inhaltsverzeichnis Français ........29 italiano ........55 Übersicht Verwendung Lieferumfang/geräteteile allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise allgemeine informationen Begriffserklärung Funktionsbeschreibung Betrieb und Energieverbrauch erstinbetriebnahme Kühlschrank und Lieferumfang prüfen Grundreinigung Kühlschrank prüfen aufstellung Aufstellungsarten Aufstellungsorte Bedienung Anschlussarten Kühlschrank ein- und ausschalten Temperatur-Sollwert einstellen Trenngitter einlegen...
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ e nsemble • Panoramica prodotto...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo     ...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/geräteteile Lüftungsgitter (2 Stück) Steg Ventilatorgitter (außen) Abdeckung Bedienfeld Klammer Kfz-Anschlusskabel Ventilatorgitter (innen) Netzanschlusskabel Lüftungsschlitze Tür Türgriff Trenngitter Kühlkammer Rolle (2 Stück) 12-V-Eingang 230-V-Eingang Ein-/Austaste Licht-Taste Display Plus-Taste Minus-Taste Markierung Auffangbehälter Tragegriff Sperrtaste Trolleygriff...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Klein-Kühlschrank. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Klein-Kühlschrank verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Klein-Kühlschrank führen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Klein-Kühlschrank oder auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- nem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Allgemeines

    Allgemeines Das Produkt ist für den Einsatz in der Klimaklasse N zugeordnet. Die Umgebungstemperatur beim Betrieb des Produkts muss für einen einwandfreien Betrieb zwischen +16 °C und +32 °C liegen. Automatisches Auftauen von Speisen bis zur eingestellten Temperatur. Besonders leiser Betrieb für angenehme Ruhe. Der Kleinkühlschrank ist für einen Energie sparenden und langlebigen Betrieb mit zwei bürstenlosen Ventilator-Gleich- strom-Motoren ausgestattet.
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Klein-Kühlschrank (im folgenden „Kühlschrank“) ist ausschließlich zum Kühlen und zum Warmhalten von Getränken und Lebensmitteln konzipiert. Er ist ausschließ- lich für den Privatgebrauch im Innenbereich oder im geschlossenen Kraftfahrzeug bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Kühlschrank nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrie- ben.
  • Seite 11 Sicherheit − Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosen für den Netzanschluss. − Betreiben Sie den Kühlschrank nicht, wenn er sichtbare Schä- den aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Fassen Sie niemals beschädigte Netzstecker, Netzkabel oder andere elektrische Komponenten an.
  • Seite 12 Sicherheit − Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Kühl- schrank hineinstecken. − Wenn Sie den Kühlschrank nicht benutzen, den Kühlschrank reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie den Kühlschrank immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 13 Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kleinkinder oder Tiere könnten in den Kleinkühlschrank gelangen und dort eingesperrt werden. Sie könnten dort ersticken. − Halten Sie Kleinkinder und Tiere vom Kleinkühlschrank fern. VORSICHT! Gesundheitsgefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kühlschrank kann zu Gefährdung der Gesundheit, z. B. durch verdorbene Lebensmittel oder falsch gelagerte Medikamente, führen.
  • Seite 14 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Kühlschrank kann durch Stöße und unsachgemäßen Gebrauch beschädigt werden. Öl und Fett können die Türdichtung oder andere Kunststoffteile durch chemische Reaktionen beschädigen. Flüssigkeiten und elektrische Ge- genstände könnten Beschädigungen und Fehlfunktionen verursachen. − Vermeiden Sie Stöße und Schläge beim Umgang mit dem Kühlschrank.
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Begriffserklärung Temperatur-Sollwert Der Temperatur-Sollwert ist der von Ihnen eingestellte Temperaturwert, auf den die Getränke gekühlt werden sollen. Der Temperatur-Sollwert wird am Display blinkend angezeigt (siehe Kapitel „Temperatur-Sollwert einstellen“). Temperatur-Istwert Der Temperatur-Istwert ist die aktuell gemessene Temperatur in der Kühlkammer. Der Temperatur-Istwert wird bei eingeschaltetem Kühlschrank stetig am Display angezeigt.
  • Seite 16: Kondensatbildung

    Allgemeine Informationen Kondensatbildung Im Kühlbetrieb kann bei hohen Umgebungstemperaturen oder bei hoher Luft- feuchtigkeit Kondensatwasser an den Innenwänden der Kühlkammer entstehen. Bei senkrecht stehendem Kühlschrank sammelt sich das Kondensatwasser im Auffangbehälter. − Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig (siehe Kapitel „Auffangbehälter leeren“).
  • Seite 17: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Kühlschrank und Lieferumfang prüfen Grundreinigung − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. − Entfernen Sie die Klebestreifen am Trenngitter und nehmen Sie ihn aus dem Kühlschrank. − Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Kühlschranks (siehe Kapitel „Reinigung“): Kühlschrank prüfen 1.
  • Seite 18: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellung Aufstellungsarten Stellen Sie den Kühlschrank wahlweise wie folgt auf: • senkrecht (siehe Abb. A) • waagerecht (siehe Abb. K) Aufstellungsorte HINWEIS Überhitzungsgefahr! Durch unzureichende Luftzufuhr kann der Kühlschrank, überhitzen. Eine Fehlfunktion ist möglich. − Halten Sie die Lüftungsgitter, die Ventilatorgitter und die Lüftungsschlitze frei von Hindernissen.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung Bedienung Anschlussarten Schließen Sie den Kühlschrank an eine Wechelspannungsversorgung 230 V oder an eine Gleichspannungsversorgung 12 V, z. B. im Wohnmobil, an. WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Der Trolleygriff kann beim Herausziehen das Netz- bzw. das Kfz-Kabel beschädigen. − Ziehen Sie den TrolleyGriff nie heraus, wenn der Kühlschrank an eine Spannungsversorgung angeschlossen ist.
  • Seite 20: Kühlschrank Ein- Und Ausschalten

    Bedienung HINWEIS! Die Kfz-Batterie wird belastet! Beim Betrieb an einer Zigarettenanzünder-Buchse kann die Kapazität der Kfz-Batterie beeinträchtigt werden und das Kraftfahrzeug ggf. nicht mehr starten: − Verwenden Sie den Kühlschrank nicht, wenn Ihre Kfz-Batterie schwach ist. − Verwenden Sie den Kühlschrank bei ausgeschalte- tem Kfz-Motor nur kurzfristig.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung Trenngitter einlegen − Legen Sie das Trenngitter so ein, dass die Markierung nach vorne zeigt. Kühlschrank befüllen WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Beim Warmhalten von Speisen und Getränken erreichen diese eine Temperatur von bis zu 60 °C. Sie könnten sich die Haut verbrennen. −...
  • Seite 22: Beleuchtung

    Transport − Öffnen Sie den Kühlschrank nicht öfter als nötig. − Öffnen Sie den Kühlschrank möglichst nur für kurze Zeit. − Halten Sie die Tür korrekt verschlossen. Achten Sie darauf, dass der Türgriff vollständig eingerastet ist. Beleuchtung Beleuchtung des Displays −...
  • Seite 23: Kühlschrank Tragen Oder Rollen

    Transport Kühlschrank tragen oder rollen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unbeabsichtigtes Herausziehen können das Netz- bzw. das Kfz-Kabel beschädigt werden. − Trennen Sie immer die Spannungsversorgung, bevor Sie den Kühlschrank tragen oder rollen. Kühlschrank tragen 1. Heben Sie den Tragegriff hoch und greifen Sie ihn fest, um den Kühlschrank zu tragen.
  • Seite 24: Außerbetriebnahme/Aufbewahrung

    Außerbetriebnahme/Aufbewahrung Außerbetriebnahme/Aufbewahrung Wenn Sie den Kühlschrank für einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten, nehmen Sie ihn außer Betrieb: 1. Reinigen Sie den Kühlschrank (siehe Kapitel „Reinigung“). 2. Bewahren Sie den Kühlschrank aufrecht stehend in einem trockenen, gut belüfteten Raum auf. Lassen Sie den Kühlschrank dabei geöffnet. Wartung Pflege Für einen optimalen Betrieb reinigen Sie den Kühlschrank regelmäßig...
  • Seite 25: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kühlschrank kann zu Beschädigung führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Verwenden Sie kein fließendes Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen.
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehandlung Keine Anzeige am Display Der Netzstecker ist nicht Prüfen Sie den Netzste- beim 230-V-Betrieb. richtig eingesteckt. cker auf korrekten Sitz. Es ist keine Netzspannung Prüfen Sie die Sicherung. vorhanden. Keine Anzeige am Display Der Kfz-Stecker ist nicht Prüfen Sie den Netzste- beim 12-V-Betrieb.
  • Seite 27: Technische Daten

    Serviceadresse an den Hersteller. Technische Daten Typ: EC-0318-AC/DC Artikelnummer: 42165 (silber)/42166 (blau) Versorgungsspannung: 230 V ~, 50 Hz oder 12 V – Max. Leistungsaufnahme bei 230 V: 65 W (Kühlen), 50 W (Warmhalten) Max. Leistungsaufnahme bei 12 V: 45 W (Kühlen), 40 W (Warmhalten)
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Kühlschrank einmal nicht mehr benutzt werden können,...
  • Seite 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ..........30 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR .......31 Généralités....................32 Lire le mode d’emploi et le conserver ............32 Légende des symboles ................33 Sécurité...
  • Seite 30: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Grille d'aération (2 pièces) Barre Grille de ventilation (extérieur) Couvercle Panneau de commande Attache Câble de raccordement Grille de ventilation (intérieur) automobile Câble de raccordement au Fentes d'aération réseau Porte Poignée Grille de séparation Chambre de réfrigération Roue (2 pièces) Entrée 12 V Entrée 230 V...
  • Seite 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce mini-réfrigérateur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le mini-réfrigérateur. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le mini-réfrigérateur.
  • Seite 33: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le mini-réfrigérateur ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 34 Généralités Le produit est destiné à l'emploi dans la classe climatique N. La température ambiante lors de l'exploitation du produit doit être comprise entre +16 °C et +32 °C pour un fonctionnement impeccable. Décongélation automatique d'aliments jusqu'à la température réglée. Fonctionnement très silencieux pour un calme agréable. Pour un fonctionnement économe en énergie et durable, le mini-réfrigérateur est équipé...
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le mini-réfrigérateur (ci-après «réfrigérateur») est conçu exclusivement pour le refroidissement et garder au chaud des boissons et des denrées alimentaires. Il est exclusivement destiné à l'usage privé à l'intérieur ou dans un véhicule fermé et n'est pas adapté...
  • Seite 36 Sécurité − N'utilisez pas de rallonges ou de blocs multiprises pour l'alimentation secteur. − N'utilisez pas le réfrigérateur s'il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche de secteur sont défectueux. − Ne touchez jamais des fiches secteur, de câbles électriques ou d'autres composants électriques lorsque ces derniers sont endommagés.
  • Seite 37 Sécurité − Ne rangez jamais le réfrigérateur de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou une piscine. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l'eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche de secteur.
  • Seite 38 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Les enfants en bas âge ou les animaux pourraient accéder au mini-réfrigérateur et y être enfermés. Ils pourraient y étouffer. − Maintenez le réfrigérateur hors de portée des enfants et des animaux en bas âge et des animaux. ATTENTION! Risque sanitaire en cas d'usage inadéquat! Une manipulation non conforme du réfrigérateur peut...
  • Seite 39 Sécurité AVIS! Risque d'endommagement! Le réfrigérateur peut être endommagé par des chocs et une utilisation non conforme. L'huile et la graisse peuvent endommager le joint de la porte ou d'autres pièces en plastique par des réactions chimiques. Des liquides et des objets électriques peuvent entraîner des dommages et des dysfonctionnements.
  • Seite 40: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Définition Valeur de consigne température La valeur de consigne de la température est la valeur de température que vous avez réglée à laquelle les boissons doivent être refroidies. La valeur de consigne de la température clignote sur l'affichage (voir chapitre «Réglage valeur de consigne température»).
  • Seite 41: Exploitation Et Consommation D'énergie

    Informations générales Condensation En mode de réfrigération, de la condensation peut se former sur les parois intérieures de la chambre de réfrigération en cas de températures ambiantes élevées ou d'humi- dité de l'air importante. Dans le cas d'un réfrigérateur installé verticalement, l'eau de condensation s'accumule dans le récipient récepteur.
  • Seite 42: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le réfrigérateur et le contenu de la livraison Premier nettoyage − Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection. − Retirez les rubans adhésifs sur la grille de séparation et retirez-la du réfrigérateur.
  • Seite 43: Installation

    Installation Installation Types d'installation Installez le réfrigérateur au choix comme suit: • verticalement (voir figure A) • horizontalement (voir figure K) Emplacements d'installation AVIS Risque de surchauffe! Le réfrigérateur peut surchauffer en raison d'une arrivée d'air insuffisante. Un dysfonctionnement peut se produire. −...
  • Seite 44: Utilisation

    Utilisation Utilisation Types de raccordement Branchez le réfrigérateur à une alimentation en courant alternatif 230 V ou à une alimentation en courant continu 12 V, par ex. dans un camping-car. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement! La poignée de trolley peut endommager le câble de sec- teur ou automobile lors de son extraction.
  • Seite 45: Allumer Et Éteindre Le Réfrigérateur

    Utilisation AVIS! La batterie automobile est chargée! Lors de l'exploitation à une douille d'allume-cigare, la capacité de la batterie automobile peut être réduite et éventuellement, le véhicule ne pourra pas démarrer: − N'utilisez pas le réfrigérateur lorsque votre batterie automobile est faible. −...
  • Seite 46: Insérer La Grille De Séparation

    Utilisation Insérer la grille de séparation − Insérez la grille de séparation de façon à ce que la marque soit orientée vers l'avant. Remplissage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Lorsque des aliments et des boissons sont maintenus au chaud, leur température peut atteindre 60 °C. Vous pour- riez vous brûler la peau.
  • Seite 47: Éclairage

    Transport − Mettez les denrées alimentaires dans le réfrigérateur de façon à ce qu'ils soient bien ventilés et que la grille de ventilation et les fentes d'aération soient pas couvertes. − N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. − Si possible, n'ouvrez le réfrigérateur que pendant un court instant. −...
  • Seite 48: Porter Ou Rouler Le Réfrigérateur

    Transport Porter ou rouler le réfrigérateur AVIS! Risque d'endommagement! Une extraction intempestive peut endommager le câble secteur ou automobile. − Mettez toujours le réfrigérateur hors tension avant de le porter ou de le rouler. Porter le réfrigérateur 1. Soulevez la poignée et saisissez-la fermement pour porter le réfrigérateur.
  • Seite 49: Mise Hors Service/Rangement

    Mise hors service/Rangement Mise hors service⁄Rangement Si vous ne souhaitez pas utiliser le réfrigérateur pendant une durée prolongée, mettez-le hors service: 1. Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre «Nettoyage»). 2. Rangez le réfrigérateur en position verticale dans une pièce sèche, bien ventilée. Laissez la porte du réfrigérateur ouverte.
  • Seite 50: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Danger d'usage inadéquat! Une manipulation non conforme du réfrigérateur peut provoquer des endommagements. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. −...
  • Seite 51: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs Recherche d'erreurs Problème Origines possibles Remèdes aux problèmes Pas d'affichage sur l'écran La fiche de secteur Vérifiez que la fiche de en mode de fonctionne- n'est pas branchée secteur est correctement ment 230 V. correctement. branchée. Pas de tension. Vérifiez le fusible.
  • Seite 52: Données Techniques

    Données techniques Type: EC-0318-AC/DC No d'article: 42165 (argent)/42166 (bleu) Tension d'alimentation: 230 V ~, 50 Hz ou 12 V ~ Puissance absorbée max. à 230 V: 65 W (réfrigérer), 50 W (maintenir au chaud) Puissance absorbée max. à 12 V: 45 W (réfrigérer), 40 W (maintenir au chaud)
  • Seite 53: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............56 Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..57 In generale ....................58 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........58 Descrizione pittogrammi ................59 Sicurezza ....................61 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........61 Note relative alla sicurezza .................61...
  • Seite 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Griglia di areazione (2 pezzi) Archetto Griglia del ventilatore (esterno) Copertura Pannello di comando Gancio Cavo di collegamento per autoveicolo Griglia del ventilatore (interno) Cavo di collegamento alla rete Fessure d'aerazione Porta Maniglia della porta Griglia divisoria Cella frigorifera Ruota (2 pezzi) Entrata 12-V Entrata 230-V...
  • Seite 57: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 58: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente mini-frigo. Con- tiene informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di utilizzare il mini-frigo leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 59: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l'uso, sul mini-frigo stesso o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento. PERICOLO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo ad elevato rischio che, se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento grave.
  • Seite 60 In generale Il prodotto è assegnato per l'uso in classe climatica N. La tempera- tura ambiente durante il funzionamento del prodotto deve essere per un corretto funzionamento tra +16 °C e +32 °C. Scongelamento automatico del cibo fino alla temperatura impostata. Funzionamento particolarmente silenzioso per un piacevole silenzio.
  • Seite 61: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il mini-frigo (di seguito “frigo”) è concepito esclusivamente per rinfrescare e mante- nere caldi bevande e cibo. È destinato esclusivamente all'uso in ambito privato in am- bienti chiusi o in autoveicoli chiusi e non in ambito professionale. Utilizzare il frigo soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 62 Sicurezza − Non toccare la spina di alimentazione danneggiata, il cavo di alimentazione o altri componenti elettrici. − Se il cavo di alimentazione del frigo è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti, oppure da una persona parimenti qualificata. −...
  • Seite 63 Sicurezza Sicurezza delle persone AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). −...
  • Seite 64 Sicurezza − Utilizzare il frigo solo per alimenti la cui temperatura di conser- vazione consigliata è superiore a +7 °C. − Mettere in frigo gli alimentare solo in imballaggi e contenitori appropriati. − Fissare ad una sicura alimentazione soprattutto quando si utilizza nel veicolo.
  • Seite 65: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Spiegazione dei termini Set point della temperatura Il set point della temperatura è il valore della temperatura, impostato da lei, a cui verranno rinfrescate le bevande. Il set point della temperatura viene visualizzato lam- peggiante sul display (vedi capitolo “Impostare il set point della temperatura”). Valore effettivo della temperatura Il valore effettivo della temperatura è...
  • Seite 66: Funzionamento E Consumo Di Energia

    Prima messa in servizio Condensazione Nella modalità di raffreddamento, in un ambiente ad alta temperatura o con elevata umidità, si può trovare della condensa sulle pareti interne della camera di raffredda- mento. Nel frigo che sta in posizione verticale, l'acqua di condensa viene raccolta nel contenitore di raccolta.
  • Seite 67: Posizionamento

    Posizionamento 3. Premere il tasto on/off , per accendere il frigo. Il display si illumina e indica la temperatura nella cella frigorifera. 4. Osservare se il valore di temperatura sul display, con una durata progressiva, diminuisce oppure aumenta. 5. Spegnere il frigo premendo il tasto on/off e scollegare la spina elettrica o la spina dell'autoveicolo dalla presa se temporaneamente non si vuole utilizzare il frigo (vedi capitolo “Messa fuori servizio/Conservazione”).
  • Seite 68: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Tipi di collegamento Collegare il frigo ad una erogazione di corrente alternata da 230 V o un alimentatore di tensione continua da 12 V, ad esempio in camper. AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento! La maniglia trolley può danneggiare il cavo di rete o il cavo per autoveicolo quando si tira fuori.
  • Seite 69: Accendere E Spegnere Il Frigo

    Utilizzo AVVISO! La batteria dell'autoveicolo è carica! Quando si utilizza la presa accendisigari, la capacità della batteria del veicolo potrebbe essere limitata e il veicolo può eventualmente non ripartire più: − Non usare il frigo se la batteria del veicolo è quasi scarica.
  • Seite 70: Inserire La Griglia Divisoria

    Utilizzo Inserire la griglia divisoria − Inserire la griglia divisoria in modo che si veda il segno davanti. Riempire il frigo AVVERTENZA! Pericolo di scottature! Per mantenere caldi i cibi e le bevande, queste raggiun- gono una temperatura fino a 60 °C. Ci si potrebbe bruciare la pelle.
  • Seite 71: Illuminazione

    Trasporto Illuminazione Illuminazione del display − Premere il tasto per la luce per accendere o spegnere l'illuminazione del display. Illuminazione della cella frigorifera Aprendo la porta, la luce si accende automaticamente nella cella frigo. − Inserire una nuova lampadina se l'illuminazione non funziona (vedi capitolo “Riparare l'illuminazione della cella frigorifera”) Rimozione e sostituzione del contenitore di raccolta −...
  • Seite 72 Trasporto Trasportare il frigo 1. Sollevare la maniglia per il trasporto e afferrarla stretta per trasportare il frigo. 2. Dopo il trasporto, reinserire la maniglia per il trasporto nel vano, finché non scatta. Trascinare il frigo 1. Tirare in alto la maniglia trolley tenendo premuto il tasto di blocco per tra- scinare il frigo.
  • Seite 73: Messa Fuori Servizio/Conservazione

    Messa fuori servizio/Conservazione Messa fuori servizio⁄Conservazione Se non si desidera utilizzare il frigo per un periodo di tempo più lungo, metterlo fuori servizio: 1. Pulire il frigo (vedi capitolo “Pulizia”). 2. Tenere il frigo in posizione verticale in un luogo asciutto, ben ventilato. Lasciare il frigo aperto.
  • Seite 74: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo per via del maneggio improprio! Il maneggio improprio può danneggiare il frigo. − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pu- lizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Seite 75: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione dei problemi Nessuna indicazione sul La spina non è corretta- Verificare che la spina sia display con utilizzo 230 V. mente inserita. correttamente inserita. Non c'è corrente. Controllare il fusibile. Nessuna indicazione sul La spina del veicolo non è...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo: EC-0318-AC/DC Numero articolo: 42165 (argentato)/42166 (blu) Tensione di alimentazione: 230 V ~, 50 Hz o 12 V ~ Massima potenza assorbita con 230 V: 65 W (Raffreddare), 50 W (Mantenere caldo) Massima potenza assorbita con 12 V: 45 W (Raffreddare), 40 W (Mantenere caldo) Capacità...
  • Seite 77: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità E' possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indi- cato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili.
  • Seite 79: Garantie

    Envoyez la carte de garantie remplie en +41 (0)44 737 08 70 str.garantieservice@gmail.com commun avec le produit défectueux à : / Artikel-Nr./N° d´art./Cod. art.: Typ/Type/Modello: Inviare la scheda di garanzia compilata in- 42165 EC-0318-AC/DC (silber /argent/argentato) 42166 06/2015 (blau/ bleu/ blu) sieme al prodotto guasto a: hotline: Zum regulären...
  • Seite 80: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch...
  • Seite 81: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 82: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 83 STR Garantieservice GmbH Industriestraße 2 8903 Birmensdorf SCHWEIZ str.garantieservice@gmail.com KUnDenDienst • serViCe aprÈs-Vente • assistenza post VenDita +41 (0)44 737 08 70 str.garantieservice@gmail.com Jahre garantie Typ/Type/Modello: eC-0318-aC/DC 06/2015 ans De garantie anni Di garanzia Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 42165 / 42166...

Diese Anleitung auch für:

Ec-0318-ac/dc42166

Inhaltsverzeichnis