Technik zum Wohlfühlen CK 20 S euro, CKZ 20 S euro, CKR 20 S euro Deutsch Schnellheizer convent ® Gebrauchs und Montageanweisung English Fan heater convent ® Operating and installation instructions Français Convecteurs soufflants convent ® Instructions d'utilisation et de montage...
Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann Operating instructions for the user and the installer Instructions d'utilisation pour l'utilisateur et l'installateur Deutsch Gebruiksaanwijzing voor gebruiker en installateur Aufbau und Arbeitsweise CK 20 S Der Schnellheizer wird an der Wand befe- stigt und ist besonders für kleine Arbeitsräu- me, Küche, Bad, Waschraum und dergleichen geeignet.
Constructie en werking Het snelverwarmingsapparaat wordt aan de The fan heater is designed for wall mounting, Le convecteur soufflant Stiebel Eltron est un appareil électrique à fixation murale et est par- wand bevestigd en is vooral geschikt voor and is particularly suitable for the small hobby ticulièrement adapté...
Deutsch Nur bei außer Betrieb gesetztem Heiz gerät Arbeiten verrichten, bei denen entzündbare Dämpfe entstehen kön CK 20 S nen, wie z. B. beim Verlegen oder beim Versiegeln von Parkett bzw. PVC-Belag oder bei der Verwendung von Spray Bohnerwachs, Benzin oder dergleichen. Durch aufsteigende Warmluft kann, wie bei al- len anderen gleichartigen Heizgeräten, an der Wand eine Verfärbung auftreten.
Seite 5
English Français Nederlands Care Par l'élévation de l'air chaud, il peut apparaître Alleen wanneer het verwarmingstoe sur le mur une décoloration comme avec tout stel buiten werking gesteld is, mogen To clean the heater wipe with a moist cloth appareil de ce type. werkzaamheden worden verricht –...
Deutsch Wird während der Aufheizzeit die gewünschte Raumtemperatur erreicht, so schaltet das Ge- rät ab und bei weiterem Wärmebedarf auch CKR 20 S wieder ein, bis die eingestellte Heizzeit abge- laufen ist. Dieser Vorgang wiederholt sich täg- lich. Die Heizzeit können Sie jederzeit dem Bedarf anpassen, indem Sie die Zeitsegmente herunterdrücken oder nach oben drücken.
Seite 7
English Français Nederlands Operating CKR 20 S Arrêt du chauffage et sécurité horsgel Als de gewenste binnentemperatuur tijdens (Fig. 7) de opwarmtijd wordt bereikt, dan wordt het Si vous désirez couper le chauffage, tournez le Rotate the temperature selection knob N1 in toestel uitgeschakeld en wanneer er opnieuw bouton de réglage du thermostat N1 à...
Besitzer sorgfältig aufzubewah- ren. Im Falle eines Besitzerwechsels ist sie dem Nachfolger auszuhändigen. Stiebel Eltron Schnellheizer sind Elektro-Direkt- heizgeräte, die an der Wand befestigt werden und sich besonders für die Beheizung kleine- rer Räume eignen, wie z. B. Arbeitsraum, Kü- che, Bad, Waschraum usw.
De montage en de aansluiting van deze Stie- bel Eltron snelverwarmingsapparaten moeten carried out by a qualified electrician in accor- teur Stiebel Eltron doivent être effectués par door een installateur worden uitgevoerd, dance with IEE regulations. Please retain these un installateur agréé qui devra se conformer à...
Schaltpläne Schematic diagrams Schémas de câbelage Deutsch Schakelschemas Elektrischer Anschluss CK 20 S Das Gerät ist nur für Wechselstrom 230 V bestimmt. Alle elektrischen Installationsarbeiten, insbe- sondere die Schutzmaßnahmen, sind entspre- chend den landesüblichen Bestimmungen und den Vorschriften des zuständigen Elektrizitäts- versorgungs-Unternehmens (EVU) auszuführen.
English Français Nederlands Electrical connections Raccordement électrique Elektrische aansluiting The heater is only suited for 230 V L'appareil est prévu pour fonctionner Het apparaat is alleen voor wissel- spanning 230 V bestemd. alternating current. en 230 V alternatif seulement. Alle elektrische installatiewerkzaamheden, in Tous travaux d'installation électrique, en All electrical installation work, especially the het bijzonder de veiligheidsmaatregelen, mo-...
Deutsch RaumtemperaturRegler ex Technische Daten tern (nicht für CKZ 20 S) Bei Räumen über 20 m kann das Gerät mit Leistungsaufnahme 2 kW einem handelsüblichen, externen Raumtempe- ratur-Regler betrieben werden. 230 V Spannung Dabei muss der Temperatur-Wählknopf (N1) am Gerät auf Rechts-Endanschlag gedreht 460 mm Höhe werden.
If the over temperature protection repeatedly operates when the unit is switched on further see the rating label advice should be sought from Stiebel Eltron. Licences/certificates What to do in case . . . Using the original Stiebel Eltron sparepart PBTP/ASA Polybutylenterephtalat/ (Order-Nr.
Que faut-il faire en cas de . . . Le remplacement du cáble d'alimentation PBTP/ASA polybutylène-téréphtalate/ doit être effectué par l'installateur en utilisant acrylonitrile-styrène-acrylester un cáble d'origin de Stiebel Eltron (Code arti- polyamide cle 02 06 71). polycarbonate Si le convecteur soufflant ne chauffe pas, il faut polyéthylène...
Wat te doen, indien . . . ? Acrylonitril-styreenacrylester Bij vervanging van de aansluitleiding moet Polyamide deze van de installateur door een origineel Polycarbonaat Stiebel Eltron onderdeel (Bestelnr. 02 06 71). Polyetheen Verwarmt de snelverwarmingsapparaat niet, Polystyreen kontroleer dezekeringen in de meterkast. Zijn Silicium de zekeringen niet kapot, waarschuv dan de installateur.
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite anspruch besteht. Im Garantiefall entscheidet Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garan- aufgeführt. allein Stiebel Eltron, auf welche Art der Fehler tiezeit, innerhalb von zwei Wochen nachdem Selbstverständlich hilft unser Kundendienst behoben werden soll. Es steht Stiebel Eltron...
U dient zich te wenden tot de vestiging van and first operation of this appliance où l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het should be carried out by a qualified installer. prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron betreffende land.