Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

S15W
MECC ALTE S.p.A.
Via ROMA 20
36051 CREAZZO
VICENZA
ITALIA
Tel +39 0444 396111
Fax +39 0444 396166
E-Mail : info@meccalte.it
Web site : www.meccalte.it
FRANCE
MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.
Z.E. LA GAGNERIE
16330 ST. AMANT DE BOIXE
TEL. 0545/397562
FAX 0545/398820
e-mail : mecc.alte@meccalte.fr
ESPAÑA
MECC ALTE ESPAÑA S.A.
POLIGONO INDUSTRIAL
CASAGRANDE PARCELA 12 C
03180 TORREVIEJA (ALICANTE)
TEL. 096/6702152
FAX 096/6700103
e-mail : gerencia@meccalte.es
FAR EAST
MECC ALTE (F.E.) PTE LTD
19 KIAN TECK DRIVE
SINGAPORE 628836
TEL. +65 62 657122 FAX +65 62 653991
e-mail : mafe@pacific.net.sg
MANUEL POUR L'ENTRETIEN ET LA MANUTENTION
HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND WARTUNG
UNITED KINGDOM
MECC ALTE U.K LTD
6 LANDS' END WAY
OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF
TEL. 1572 / 771160
FAX 1572 / 771161
e-mail : gen@meccalte.co.uk
POLSKA
MECC ALTE GENERATOREN GmbH
SPOLKA Z O.O.
PRZEDSTAWICIELSTWA w POLSCE
SKIERDY-OSIEDLE JABLONIE
PL 05-100 NOWY DWOR MAZOWIECKI
TEL 48(0)22/7755603 FAX 48(0)22/7755680
e-mail : biuro@meccalte.com.pl
ALTERNATORI SERIE S15W
MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE
GB
S15W SERIES ALTERNATORS
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ALTERNATEURS SERIE S15W
GENERATOREN DER BAUREIHE S15W
ALTERNADORES DE LA SERIE S15W
MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MECC ALTE GENERATOREN GmbH
TEL. 0 22 03 / 50 38 10
MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD
POLB 1046 UNIT 5 - 17/19 CHURCHILL ROAD NTH
DRY CREEK - ADELAIDE - SOUTH AUSTRALIA 5094
TEL. +61 08/83498422
e-mail : sales@meccalte.com.au
U.S.A. AND CANADA
MAGIL CORPORATION
500 OAKWOOD ROAD
LAKE ZURICH, IL 60047 USA
TEL. 847/550-0530
e-mail : sales@magilcorp.com
I
F
D
E
DEUTSCHLAND
ENSENER WEG 21
D-51149 KÖLN
FAX 0 22 03 / 50 37 96
e-mail : info@meccalte.de
AUSTRALIA
FAX +61 08/83498455
FAX 847/550-0528

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mecc Alte S15W

  • Seite 1 ALTERNATEURS SERIE S15W MANUEL POUR L’ENTRETIEN ET LA MANUTENTION GENERATOREN DER BAUREIHE S15W HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND WARTUNG S15W ALTERNADORES DE LA SERIE S15W MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO MECC ALTE S.p.A. Via ROMA 20 36051 CREAZZO VICENZA...
  • Seite 2 Handbuch ange- dicate in questo ma- indiquées dans ce ma- nes indicadas en este gebenen Answeisungen nuale. nuel. manual. zu halten. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 3 Beachtung der Si- spect des normes de dad. cherheitsvorschriften securité. erfolgt. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 4 Natur betrifft, wie: trica de coligamiento, re- pair. ou réparation. Anschlüsse, Einstellung, gulaciòn, manutenciòn, Wartung und/oder Repa- y/ou reparaciòn. raturen. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 5 à l’eventuel boite de l’al- schutzhandschuhen zu ratore, utilizzare spine e nator, do utilize plugs and ternateur, utiliser prises et berühren. spine y cables adequadi. cavi adeguati. cables adequates. cables adéquates. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 6 Schwingungen auslö- nes del instalador. sen. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 7 Aufenthalt in ronnement, éviter de re- cerca de la misma. stare nelle sue vici- ihrer Nähe zu vermeiden. from the machine. ster dans son voisinage. nanze. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 8 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN / ESQUEMA ELECTRICO 50 Hz SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN / ESQUEMA ELECTRICO 60 Hz S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 9 Bohrung auf der bouchon approprié (fig. 4). posito tappo (fig. 4). proper cap (fig. 4). Schutzkappe mit passendem Stopper schließen (abb. 4). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 10 50÷230V pendant nung von ca. 50÷230V una tensión alternada circa 50÷230V. for an instant. quelques instants aux an den Enden des de aproximadamente extrémités du conden- Kondensators wiede- 50÷230V. sateur. raufzuladen. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 11 Kurz rotierende Dioden Überprüfen und ersetzen Velocidad demasiado baja en carga Controlar la velocidad TENSIÓN CORRECTA EN VACIO PERO BAJA EN CARGA Carga demasiado elevada Controlar la carga Diodo en cortocircuito Controlar y cambiar S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 12 S15W-102/A 2,8 1,845 5,149 6,01 1,290 5,149 5,170 Assorbimento per verifica condensatori I ac 230V 50Hz I ac 240V 60Hz µF Capacitor test absorption Verification condensateur Absorption zur prufung der Kondensatoren 1,15 1,45 S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 13 233,5 239,5 J609a S15W-60/A 248,5 254,5 AMERICANO AMERICAN S15W-75/A 263,5 269,5 AMERICAIN S15W-85/A 273,5 279,5 AMERIKANISH S15W-102/A 290,5 296,5 FRANCESE FRENCH 11,5 S15W-45/A FRANCAISE S15W-60/A FRANZOSISCHE FRANCES S15W-75/A S15W-85/A SCHUKO 14,5 S15W-102/A S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 14 Numero di telefono / Telephone number / Numero de telephone / +39 0444 396111 Telephonnummer / Teléfono +39 0444 396166 Numero di fax / Fax number / Numero de fax / Faxnummer / Número de fax info@meccalte.it E-Mail www.meccalte.com Web site S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 15 / Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben / En cada pedido de pizas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...
  • Seite 16: Garanzia

    Kunde in Za- whatever reason, is late in pay- matériel payé en totalité. lunque ragione. quiera que sea la razon. hlung überfällig ist. ment. S15W Instruction Manual, April 2006 - rev. 01...