Seite 1
HeatControl Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
Seite 5
- DE - • Kinder dürfen nicht mit - DE - Original Gebrauchsanleitung dem Gerät spielen. W A R N U N G • Reinigung und Benut- • Dieses Gerät kann von zerwartung dürfen Kindern ab 8 Jahren nicht von Kindern ohne und darüber sowie von Beaufsichtigung durch- Personen mit verrin-...
- DE - durch OASE, einem au- Sie sich an eine autorisierte Kundendienst- torisierten Kunden- stelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen. dienst oder einer quali- • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und - fizierten Elektrofach- Zubehör für das Gerät.
PRODUKTBESCHREIBUNG • Das Gerät darf nicht ins Wasser fallen können. Bestimmungsgemäße Verwendung • Mitgelieferte Saugnäpfe in zugehörige Clips HeatControl, im weiteren "Gerät" genannt, darf hineindrehen. ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Mitgelieferte Saugnäpfe mit einer Drehbewe- • Als Thermostat zum Überwachen und Regeln gung montieren.
Seite 8
Grad Celsius an, z.B. 21.5. Die Displayanzeige blinkt und leuchtet dann kontinuierlich. • Voreinstellung Zieltemperatur: Ab Werk sind für die anzuschließende Heizung 25 °C einge- stellt. • Zieltemperatur ändern: Beim Drücken der Plus- bzw. Minus-Taste wird die eingespei- HeatControl...
Seite 9
- DE - Garantiebedingungen VERSCHLEIßTEILE Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für ein- Folgende Komponenten sind Verschleißteile und wandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaf- unterliegen nicht der Gewährleistung: fenheit und Verarbeitung, fachgerechten Zusam- • Saugnapf menbau und ordnungsgemäße Funktionsfähig- keit. Die Garantieleistung bezieht sich nach un- ENTSORGUNG serer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw.
Seite 10
Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weiterge- Ansprüche aus der Garantie können nur gegen- hende Ansprüche für Schäden und Verluste über der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, gleich welcher Art, die durch das Gerät oder sei- D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend nen Gebrauch verursacht wurden.
• Only connect the unit if the electrical data of by OASE, an authorised the unit and the power supply coincide. The customer service or a unit data is to be found on the unit type plate, qualified electrician to on the packaging or in this manual.
Intended use • Twist the provided suction cups into the at- HeatControl, referred to in the following as tendant clips. "unit", may only be used as specified in the fol- • Fit the supplied suction cups with a twisting lowing: movement.
Seite 13
- EN - Connect the unit Programming the unit When routing all the cables out of an aquarium, ensure that each cable forms a separate drip loop. How to proceed: C 1. Position the heater in the tank. Adhere to the manufacturer's instructions for use! 2.
OASE specialist dealer. In other words, in the • When the thermostat is connected and the event of a resale, the guarantee period will not connected heater is operating, a small red start again.
Seite 15
The guarantee is only valid in the country in plaint. Claims, the origin of which can be traced which the unit was purchased from an OASE back to installation and operating faults as well dealer. This guarantee is governed by German as lack of care, e.g.
Seite 16
• En cas de lignes électriques défectueuses ou appareils se trouvant de corps défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil. dans l'aquarium ou dé- • Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble élec- brancher la fiche sec- trique. teur. HeatControl...
• Ne jamais procéder à des modifications tech- Utilisation conforme à la finalité niques sur l'appareil. HeatControl, appelé par la suite «appareil», doit • Ne brancher l'appareil que lorsque les carac- être utilisé exclusivement comme suit : téristiques électriques de l'appareil et de l'ali- •...
2. Brancher la fiche secteur de l'appareil de • Idéal surtout en combinaison avec le câble de chauffage dans l'accouplement du thermos- chauffage de sol OASE HeatUp Basis tat. 3. Fixer la ventouse sur la paroi du bassin de MISE EN SERVICE sorte que la sonde thermique qui y a été...
Seite 19
- FR - de la température visée sauvegardée et l'aug- Programmation d’appareil mente voire la réduit de 0,5 degré à chaque appui réitéré. La valeur actuelle est immédia- tement sauvegardée et le chauffage réglé en conséquence. Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la température visée voulue soit affi- chée.
à des raccourcissements de câble, à des dépôts chez le distributeur OASE. De ce fait, il est tou- calcaires ou à des tentatives de réparation inap- jours valable et ne se recalcule pas à partir de propriées, ne sont pas couvertes par la garantie.
Seite 21
été acheté chez un distribu- tion, ainsi que le bordereau de vente d'origine du teur spécialisé OASE. Le droit allemand est en vi- distributeur spécialisé OASE, ce document de ga- gueur pour cette garantie, à l'exclusion de la con- rantie ainsi qu'un document écrit spécifiant...
Seite 22
Neem contact op met een er- door OASE, een geauto- kende serviceafdeling of bij twijfel met de fa- riseerde servicedienst brikant, in het geval dat problemen niet kun- of een gekwalificeerde nen worden verholpen.
PRODUCTBESCHRIJVING het apparaat aan. Beoogd gebruik • Sluit het apparaat alleen aan, wanneer de HeatControl, verder "apparaat" genoemd, mag elektrische gegevens van het apparaat en de alleen als volgt worden gebruikt: voeding overeenkomen. De apparatuurgege- • Als thermostaat voor het bewaken en regelen vens bevinden zich op het typeplaatje op het van een aquarium- of terrariumverwarming.
Seite 24
• Voorinstelling doeltemperatuur: Af fabriek is contactdoos en programmeer het apparaat. voor de aan te sluiten verwarming 25 °C inge- steld. • Doeltemperatuur veranderen: Bij het indruk- ken van de plus- resp. minustoets wordt de opgeslagen doeltemperatuur getoond en bij HeatControl...
Seite 25
GARANTIE een in de verwarming eventueel tevens inge- bouwde thermostaat op een hogere waarde OASE GmbH neemt voor het door u aange- dan de geprogrammeerde worden ingesteld. schafte OASE-apparaat een fabrieksgarantie op • Wanneer een regelverwarming is aangeslo- zich van 36 maanden.
Seite 26
Als het betreffende type niet meer geprodu- (CISG). ceerd wordt, behouden wij ons het recht voor Rechten uit de garantie kunnen tegenover om naar keuze van OASE GmbH een vervangend OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, apparaat uit ons assortiment te leveren dat zo- D-48477 Hörstel, Duitsland alleen daardoor gel-...
Seite 27
• Saque la clavija de la dos o hayan sido ins- red antes de trabajar truidos en el uso seguro en el equipo. del equipo y los posi- • Encargue de inmediato bles peligros resultan- a OASE, un servicio tes. postventa autorizado o...
Si no es posible so- Otras indicaciones lucionar los problemas diríjase a una oficina Referencia a una ilustración, p. ej. ilus- A de atención a los clientes o en caso de dudas tración A. al fabricante. → Referencia a otro capítulo. HeatControl...
• Ideal especialmente en combinación con el 2. Enchufe la clavija de red del calentador en el cable calentador de suelo OASE HeatUp Basis. acoplamiento del termostato. 3. Fije la ventosa en la pared del depósito de PUESTA EN MARCHA forma que el sensor de temperatura colocado no contacte con el calentador.
Seite 30
En fábrica se han ajustado 25 °C para la cale- • Ventosa facción a conectar. • Modificar la temperatura de destino: Cuando se pulsa la tecla Más o la tecla Menos HeatControl...
Seite 31
En este sentido, use el equipo conforme a lo distribución de OASE. En caso de una reventa, el prescrito en el manual de uso, el cual forma plazo de garantía no se reinicia. El plazo de parte de la garantía.
Seite 32
OASE, este certificado de garantía sólo se debe presentar a la empresa garantía y la descripción del error reclamado. OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 en D- 48477 Hörstel, Alemania, enviando el equipo –o o uso seguro do apare- - PT - Tradução das instruções de uso originais...
Seite 33
OASE, um Serviço mas. • Utilize só peças de reposição originais e aces- de assistência autori- sório original por serem compatíveis com o zado ou um electricista aparelho.
• Ligue o aparelho só com uma tomada insta- • Ideal quando combinado com com o aqueci- lada de acordo com as normas vigentes. mento de fundo OASE HeatUp Basis. Símbolos usados nestas instruções COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO Posicionar o aparelho N O T A ...
Seite 35
- PT - 1. Posicionar o aparelho de aquecimento no Programar o aparelho aquário, Observar as instruções de uso do fa- bricante! 2. Ligar a ficha do aparelho de aquecimento com o acoplamento do termóstato. 3. Fixar a ventosa à parede do aquário de forma que o sensor de temperatura não tenha con- tacto com o aparelho de aquecimento.
• Para que a temperatura programada se torne efectiva, o termóstato eventualmente GARANTIA instalado no aparelho de aquecimento deve A OASE GmbH assume para este aparelho uma apresentar um valor superior ao progra- garantia de fabrico de 36 meses em conformi- mado.
Seite 37
ções que tenham a sua origem numa instalação A garantia será apenas válida num país na qual o deficiente, operação incorrecta ou cuidados in- aparelho for adquirido a um distribuidor OASE. A suficientes (por exemplo, utilização de detergen- legislação alemã rege a presente garantia sob ex- tes inadequados), falta de manutenção, utiliza-...
Seite 38
OASE, da un servizio as- portuna supervisione. sistenza autorizzato op- • Non immergere mai pure da un elettricista specializzato.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Non apportate mai modifiche tecniche all'ap- Impiego ammesso parecchio. HeatControl, chiamato "apparecchio" qui di se- • Eseguire l'allacciamento solo se i dati elettrici guito, può essere utilizzato solo nel modo se- dell'apparecchio e dell'alimentazione elet- guente: trica coincidono.
Consiglio: 1. Posizionare il riscaldatore nella vasca. Osser- • Ideale soprattutto in combinazione con cavi di vare le istruzioni d'uso del produttore! riscaldamento a pavimento OASE HeatUp Ba- 2. Inserire la spina elettrica del riscaldatore nel sis. connettore del termostato.
- IT - 0,5 gradi. Il relativo valore viene memorizzato Programmazione dell'apparecchio immediatamente provvedendo alla regola- zione del riscaldamento. Premere più volte il tasto finché non viene visualizzata la tempe- ratura target desiderata. N O T A • Per fare in modo che la regolazione della temperatura programmata diventi effettiva, un termostato anch'esso montato nel riscal- datore deve essere impostato su di un valore...
• Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando una apparecchiatura sostitutiva della gamma i cavi e poi smaltirlo attraverso l'apposito si- OASE il più possibile simile al tipo contestato. stema di ritiro. Non rientrano nella garanzia le contestazioni le cui cause sono imputabili a errori di montaggio e GARANZIA di manovra nonché...
Seite 43
(CISG). contestati e allegando una copia della pezza giu- stificativa di vendita originale del rivenditore I diritti derivanti dalla garanzia possono essere ri- specializzato OASE, il presente atto di garanzia e vendicati solo confronti dell'azienda specificando per iscritto il difetto reclamato.
• Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. OASE, en autoriseret • Enheden må kun tilsluttes, hvis de elektriske kundeservice eller en data for enheden og strømforsyningen stem- mer overens. Enhedens data findes på enhe- kvalificeret elinstallatør...
Seite 45
• Monter medfølgende sugeskåle med en dre- PRODUKTBESKRIVELSE jebevægelse. Anvendelse i henhold til bestemmelser – Fastgør sugeskålene på rene, glatte over- HeatControl, herefter kaldet "enheden", må flader. udelukkende anvendes på følgende måde: • Som termostat til overvågning og regulering Tilslut apparatet af varmeelement til akvarier eller terrarier.
Seite 46
• Sugekop • Forudindstilling af måltemperatur: Fabriks- indstillingen for tilslutningsvarmelegemet er 25 °C. • Ændring af måltemperatur: Ved at trykke på plus- eller minus-tasten vises den lagrede måltemperatur, og ved at trykke igen bliver HeatControl...
Seite 47
Sliddele som f.eks. lyskilder er GARANTI ikke omfattet af garantien. OASE GmbH afgiver en garanti på det købte Garantien omfatter ikke erstatning for demonte- OASE apparat i henhold til efterfølgende garan- ring og montering, kontrol, krav om skadeser- tibetingelser på...
Seite 48
• En skadet nettil- forstår farene forbun- koblingsledning må det med å bruke dette. straks byttes ut av • Barn må ikke leke med OASE, en autorisert apparatet. kundeservice eller en kvalifisert elektriker, HeatControl...
Seite 49
PRODUKTBESKRIVELSE ved tvil hvis problemet ikke kan utbedres. Tilsiktet bruk • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør HeatControl, i fortsettelsen kalt "utstyret", må for apparatet. kun brukes på følgende måte: • Foreta aldri tekniske endringer på apparatet. • Som termostat for overvåkning og regulering •...
Seite 50
3. Sugekoppen festes på damveggen på en slik måte at temperaturføleren ikke kommer i • Ideell, spesielt i kombinasjon med varmeka- kontakt med varmeapparatet. bel i gulv OASE HeatUp Basis. 4. Plugg nettstøpslet til termostaten i stikkon- takten og programmer apparatet. IGANGSETTING...
Seite 51
Garantibetingelser OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det har egenskaper og design i samsvar med...
Seite 52
OASE- ureglementerte reparasjonsforsøk, dekkes ikke forhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig av denne garantien. I forbindelse med riktig bruk redegjørelse for reklamasjonsårsaken sendes til...
Seite 53
• En skadad nätkabel ska kert samt de risker som kan uppstå. genast bytas ut av • Barn får inte leka med OASE, en behörig kund- apparaten. tjänstverkstad eller en • Rengöring behörig elinstallatör för att undvika risk för vändarunderhåll...
Seite 54
Kontakta en behö- Ändamålsenlig användning rig kundtjänstverkstad, eller ev. tillverkaren, HeatControl, som i denna dokumentation be- om vissa problem inte kan åtgärdas. tecknas som apparat, får endast användas på föl- • Använd endast original reservdelar och tillbe- jande sätt:...
Seite 55
- SV - • Skruva fast bifogade sugproppar i motsva- Programmera apparaten rande hållare. • Montera bifogade sugproppar genom att skruva fast dem. – Sugpropparna fäster på rena och släta ytor. Ansluta apparaten När kablarna som hänger ut ur akvariet ska dras, måste man se till att en droppögla bildas för varje kabel.
Seite 56
GARANTI lement ställas in på ett högre värde än det som redan har programmerats. OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaf- • Om ett reglerbart värmeelement har anslu- fade OASE-apparat en 36 månaders fabriksga- ranti i enlighet med nedanstående garantivill- tits ska detta ställas in på...
Seite 57
Reklamationer som vilar på monterings- Garantin gäller endast i det land i vilket appara- och handhavandefel samt på bristfällig skötsel ten införskaffats hos en OASE-fackhandlare. I resp. användande av icke avsedda rengörings- samband med denna garanti gäller tysk lag under medel eller underlåtenhet ifråga om underhåll,...
Seite 58
• Irrota • Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia töitä, verkkopistoke kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu. Jos on- ennen laitteelle tehtä- gelmia ei voi ratkaista, on käännyttävä valtuu- viä töitä. tetun asiakaspalvelupisteen tai epäselvässä tapauksessa valmistajan puoleen. HeatControl...
Seite 59
• Laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä vara- TUOTEKUVAUS osia ja lisätarvikkeita. Määräystenmukainen käyttö • Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä HeatControl, jota seuraavassa nimitetään "lait- muutoksia. teeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun laitteen • Termostaatiksi akvaarion tai terraarion läm- ja virransyötön tiedot vastaavat toisiaan.
Seite 60
Celsius-asteina, esim. 21.5. Näyttöruutu vil- kkuu ja palaa sitten jatkuvasti. • Esisäädetty tavoitelämpötila: Tehtaalla on säädetty yhdistettävälle lämmitykselle arvo 25 °C. • Tavoitelämpötilan muuttaminen: Painamalla plus- tai miinus-painiketta näyttöön tulee tal- lennettu tavoitelämpötila ja sitä voidaan nos- HeatControl...
• Jotta ohjelmoitu lämpötilasäätö voi tulla voi- maan, täytyy lämmityslaitteeseen mahdolli- TAKUU sesti asennettu termostaatti asettaa korke- OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi ampaan arvoon, kuin ohjelmoituna oleva. • Jos säätölämmitin on yhdistetty, niin se tu- OASE-laitteen valmistajan takuun seuraavien ta- kuuehtojen mukaisesti 36 kuukauden ajan.
Seite 62
Takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa, tyyppiä. Korvausvaatimukset, jotka ovat aiheu- jossa laite on ostettu OASE-erikoisliikkeestä. Tä- tuneet asennus- ja käyttövirheistä tai riittämät- män takuun osalta on voimassa saksalainen oi- tömästä hoidosta esim. käyttämällä sopimatto- keuskäytäntö...
Seite 63
• Tisztítást és a felhas- lakozódugaszt. ználó által végzendő • Az áramütés ves- karbantartási zélyének elkerülésére a munkákat nem vége- sérült hálózati csatla- zhetnek olyan gyer- kozó vezetéket mekek, akik nem állnak OASE-val, arra feljo- felügyelet alatt. gosított ügyféls- zolgálattal vagy szak- képzett villamossági...
ügyfélszolgálati ponthoz vagy kétség esetén a TERMÉKLEÍRÁS gyártóhoz, ha az adott probléma nem szünte- Rendeltetésszerű használat thető meg. HeatControl, a továbbiakban: „készülék”, kizáró- • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tarto- lag csak a következőképpen használható: zékokat használjon a készülékhez. • Akvárium- vagy terrárium fűtés felügyeletére •...
C közötti vízhőmérséklet esetén. 1. Helyezze el a fűtőkészüléket a medencében. Javaslat: Vegye figyelembe a gyártó használati út- • Különösen az OASE HeatUp Basis padlófűtő mutatóját. kábellel kombinálva ideális. 2. Illessze bele a fűtőkészülék csatlakozódugas- zát a termosztát csatolójába.
Seite 66
• tapadókorong • Célhőmérséklet beállítása: A csatlakozta- tandó fűtéshez gyárilag 25 °C van beállítva. • Célhőmérséklet módosítása: A plusz, ill. mínusz gomb lenyomásakor megjelenik az el- tárolt célhőmérséklet, és a gomb ismételt le- nyomásakor az érték 0,5 fokkal nő, ill. HeatControl...
Seite 67
által okozott kárból és veszteségből eredő igény. Garanciális feltételek Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a ren- A garancia csak abban az országban érvényesít- deltetésnek megfelelő összeállításra és kialakí- hető, melyben a készüléket az OASE szakkeres- tásra, a szakszerű...
Seite 68
D-48477 Hörstel, Németország, szemben úgy ér- leírásával együtt elküldi. vényesíthetők, ha a kifogásolt készüléket vagy a készülék kifogásolt részét bérmentesítve és saját szállítási kockázatra, az OASE szakkereskedés dzialnej za bezpieczeń- - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa- stwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną...
Seite 69
• Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te wego należy niezwłocz- prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. nie zlecić firmie OASE, Jeśli nie będzie można usunąć problemu, na- leży zwrócić się do autoryzowanego punktu autoryzowanemu serwisowego lub w razie wątpliwości do pro-...
OPIS PRODUKTU akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych HeatControl, zwany dalej "Urządzeniem", może urządzenia na własną rękę. być używany wyłącznie w następujący sposób: • Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy para- • Jako termostat do nadzorowania i regulowa- metry elektryczne urządzenia i zasilania ener-...
Seite 71
- PL - • Należy wykluczyć możliwość upadku urządze- Programowanie urządzenia nia do wody. • Dostarczone przyssawki wkręcić do przynależ- nych spinek. • Dostarczone ssawki zamontować ruchem ob- rotowym. – Ssawki przyczepiają się do czystych, gład- kich powierzchni. Podłączanie urządzenia Przy układaniu wszystkich kabli wychodzących z akwarium należy pamiętać...
- o ile grzałka jest również GWARANCJA wyposażona w termostat - niż zaprogramo- wana temperatura. Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez • Jeżeli regulator grzałki jest podłączony, to Państwa urządzenie OASE gwarancji producenta, należy go nastawić na najwyższą wartość.
Seite 73
Warunki gwarancji wań oraz roszczeń za szkody i straty jakiegokol- Firma OASE GmbH udziela gwarancji na po- wiek rodzaju, które zostały spowodowane przez prawną, zgodną z przeznaczeniem konstrukcję i urządzenie lub jego użytkowanie.
Seite 74
• Poškozený kabel síťo- tohoto důvodu vého připojení je nutné vzniknout nebezpečí. okamžitě nechat • Děti si nesmí s přístro- vyměnit společností jem hrát. OASE, autorizovaným HeatControl...
- CS - zákaznickým servisem • Pro přístroj používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. nebo kvalifikovaným • Nikdy neprovádějte technické změny na elektrikářem, aby se přístroji. předešlo nebezpečím • Přístroje zapojujte pouze tehdy, shodují-li se zásahem elektrickým elektrické údaje přístroje s údaji napájení proudem.
Použití v souladu s určeným účelem • Přiložené přísavky namontujte pomocí HeatControl, dále jen přístroj, se smí používat otáčivých pohybů. výhradně podle níže uvedených pokynů: – Přísavky drží na čistých, hladkých površích. • Jako termostat pro monitorování a regulaci teploty topení pro akvária nebo terária.
Seite 77
- CS - odpovídajícím způsobem zregulováno. Naprogramování přístroje Tlačítko stiskněte tolikrát, až je dosaženo požadované cílové teploty. U P O Z O R N Ě N Í • Aby bylo naprogramované nastavení teploty účinné, je nutné, aby byl případný termostat zabudovaný...
Seite 78
OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě omezena. a koupi zboží (CISG). Záruční podmínky Požadavky vycházející ze záruky lze uplatňovat OASE GmbH ručí za vlastnosti a zpracování podle pouze vůči OASE GmbH, Tecklenbur- účelu výrobku, odbornou a bezchybnou montáž...
Seite 79
• Poškodený sieťový prí- prístroja a pochopili ne- nechajte bezo- bezpečenstvá, ktoré z dkladne opraviť firmou toho vyplývajú. OASE, autorizovaným • Deti sa s prístrojom servisom alebo kvalifi- nesmú hrať. kovaným elektrikárom,...
Použitie v súlade s určeným účelom pochybností priamo výrobcu. HeatControl, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže • Používajte iba originálne náhradné diely a používať iba nasledovne: • Ako termostat na monitorovanie a regulova- príslušenstvo pre daný...
3. Prísavku na stenu akvária umiestnite tak, aby • Ideálny obzvlášť v kombinácii s káblom pre vložený snímač teploty neprišiel do kontaktu vykurovanie dna OASE HeatUp Basis. s vykurovacím prístrojom. 4. Sieťovú zástrčku termostatu zasuňte do zásu- UVEDENIE DO PREVÁDZKY vky a prístroj naprogramujte.
Seite 82
Tlačidlo stláčajte tak často, kým sa nezobrazí dujte ho cez príslušný zberný systém. požadovaná cieľová teplota. ZÁRUKA U P O Z O R N E N I E Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené • Aby zariadenie OASE záruku výrobcu v rámci nasledu- bolo naprogramované...
Seite 83
časť, spolu s kópiou originálneho do- pokusov o opravu, sú zo záruky vylúčené. Preto kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, ohľadne odborného používania poukazujeme na s týmto záručným listom ako aj s písomným uve- návod na použitie, ktorý...
Seite 84
VARNOSTNA NAVODILA tekočine. • Naprave s poškodovano električno napeljavo • Preden sežete v vodo, ali poškodovanim ohišjem ni dovoljeno uporabljati. izklopite vse naprave v • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. HeatControl...
OPIS IZDELKA dvoma na proizvajalca, če težav ni mogoče Pravilna uporaba odpraviti. HeatControl, v nadaljevanju imenovan »na- • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in prava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: opremo. • Kot termostat za nadzor in regulacijo gretja •...
Seite 86
• Sprememba ciljne temperature: Ob pritisku 4. Omrežni vtič termostata vtaknite v vtičnico in tipke plus oz. minus se prikaže ciljna tempera- programirajte napravo. tura in se ob ponovnem pritiskanju zvišuje oz. znižuje za 0,5 stopinje. Vsakokratna vrednost HeatControl...
36 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati majhna rdeča pika. z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri prepro- daji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z iz- DELI, KI SE OBRABIJO vedbo garancijskih storitev se čas trajanja garan- Naslednje komponente so obrabni deli in ne spa- cije ne podaljša in ne obnovi.
Seite 88
Garancija velja samo za državo, v kateri je bila na- nege, npr. zaradi uporabe neustreznih sredstev prava kupljena pri prodajalcu izdelkov OASE. Za za čiščenje ali izpuščenega vzdrževanja, nepra- to garancijo velja nemško pravo z izključitvijo vilne uporabe, poškodb zaradi nesreče, padca,...
• Oštećeni električni ka- službi ili – ako ste u nedoumici – samom pro- izvođaču. mora odmah • Rabite samo originalne rezervne dijelove i ori- zamijeniti tvrtka OASE, ginalni pribor uređaja. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju.
OPIS PROIZVODA površine. Namjensko korištenje Priključivanje uređaja HeatControl, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se Pri polaganju svih kabela koji strše iz akvarija upotrijebiti isključivo na sljedeći način: pobrinite se za to da za svaki kabel postoji petlja • Kao termostat za nadzor i reguliranje grijanja za kapanje! akvarija ili terarija.
Seite 91
- HR - Postupite na sljedeći način: • Okolna temperatura: Nakon ukopčavanja C mrežnog utikača na zaslonu će se prikazati 1. Stavite grijač u jezerce. Pogledajte priručnik okolna temperatura izmjerena senzorom za uporabu proizvođača! temperature u stupnjevima, npr. 21.5. Zaslon 2.
JAMSTVO Potrošni dijelovi, npr. žaruljice itd. nisu sastavni OASE GmbH preuzima za ovaj OASE-uređaj koji dio jamstva. ste kupili proizvođačko jamstvo u skladu sa Jamstvo ne obuhvaća ni povrat izdataka za sljedećim jamstvenim uvjetima od 36 mjeseca.
Seite 93
- RO - Hörstel, Njemačka, i to samo tako da nam našeg specijaliziranog trgovca, ovu jamstvenu pošaljete uređaj ili dio uređaja na koji imate ispravu i pisanu izjavu o kvaru na koji se prigovor prigovor, bez troškova prijevoza i na vlastiti odnosi.
în instrucţiuni. • Executaţi la aparat numai lucrările care sunt de alimentare deterio- descrise în aceste instrucţiuni. Adresaţi-vă rat de către OASE, un unei staţii de service autorizate sau, în caz de serviciu pentru clienți incertitudine, producătorului, dacă nu puteţi remedia problemele.
DESCRIEREA PRODUSULUI • Nu trebuie să existe posibilitatea ca aparatul Utilizarea în conformitate cu destinaţia să cadă în apă. HeatControl, denumit în cele ce urmează "apa- • Înşurubaţi ventuzele livrate în clemele rat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: corespunzătoare.
Seite 96
• Atunci când termostatul este racordat şi ştecherului de reţea, pe ecran apare tempe- încălzirea racordată este activă, luminează ratura ambiantă măsurată de senzorul de intermitent un punct mic roşu pe ecran. temperatură, în grade Celsius, de ex. 21.5. HeatControl...
În ceea ce pri- garanţie începe de la prima cumpărare de la dea- veşte utilizarea corespunzătoare a aparatului, vă lerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei recomandăm să consultaţi instrucţiunile de utili- revânzări, termenul de garanţie nu începe să de- zare ale acestuia, care constituie parte inte- curgă...
Seite 98
şi ris- aparatul a fost cumpărat de la un dealer specia- cul dvs., însoţite de o copie a actului original de lizat OASE. Garanţia este valabilă în cadrul legis- cumpărare de la dealerul specializat OASE, de laţiei germane, excluzând convenţia Naţiunilor acest certificat de garanţie precum şi de prezen-...
блемите не могат да се отстранят, обър- кабел трябва неза- нете се към упълномощен филиал на кли- бавно да бъде сменен ентската служба или при съмнения към от OASE, оторизиран производителя. • Използвайте само оригинални резервни сервиз или квалифи- части и оригинални аксесоари за уреда.
трическите данни на уреда и електроза- Употреба по предназначение хранването съвпадат. Данните за уреда се HeatControl, нататък наричан "уред", може да намират върху заводската табела на уреда, се използва само така, както е описано по- върху опаковката или в настоящото ръко- долу:...
Seite 101
- BG - • Поставете уреда така, че да не може да Програмиране на уреда падне във водата. • Завийте доставените вендузи в съответ- ните щипки. • Монтирайте доставените вендузи чрез завъртане. – Вендузите захващат върху чисти, гладки повърхности. Свържете уреда При...
висока стойност от програмираната. ГАРАНЦИЯ • Ако е свързан регулируем нагревател, то той трябва да бъде настроен на най-висо- OASE GmbH поема гаранция на производи- ката стойност. теля за настоящия, придобит от Вас уред на • Когато термостатът е свързан и свърза- OASE съгласно...
Seite 103
ране. Гаранцията се предоставя, по наш из- уредът е закупен от специализиран дистрибу- бор, чрез безвъзмезден ремонт, съотв. безп- тор на OASE. За настоящата гаранция e в сила латна доставка на резервни части или на нов германското право, с изключение на Спогод- уред.
Seite 104
цим приладом, якщо рідину. вони при цьому знахо- • Перед тим як торк- дяться під контролем нутися води, вимкніть або отримали ін- усі прилади в аква- струкції по безпеч- ріумі або витягніть ному поводженні з штепсельну вилку. приладом, з повним HeatControl...
Seite 105
струкції є чіткі вказівки щодо цього. • Проводьте на пристрої тільки ті роботи, які до представників описані в цій інструкції. Якщо не вдається OASE, авторизованого усунути проблеми, зверніться до авторизо- відділу технічного об- ваного сервісного центру або в разі сумнівів до виробника.
• Підключайте прилад тільки до розетки, Рекомендація. змонтованої згідно з інструкцією. • Ідеально особливо в комбінації з кабелем Символи, що використані у цій інструкції з обігріву дна OASE HeatUp Basis. експлуатації ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ В К А З І В К А Встановлення пристрою...
Seite 107
- UK - Підключити пристрій Програмування приладу При прокладанні всіх кабелів, що звисають з акваріума, зверніть увагу на те, щоб для кож- ного була створена своя крапельна петля! Необхідно виконати наступні дії: C 1. Розташуйте нагрівальний пристрій в резер- вуарі.
• Якщо підключено регульований обігрівач, Компанія OASE GmbH як виробник надає гара- його слід виставити на найвище значення. нтію на пристрій OASE, який ви придбали, згі- • Якщо термостат підключено і підключе- дно з наведеними нижче умовами строком на ний обігрів працює, на індикаторі дисплея...
Seite 109
ється, ми залишаємо за собою право наді- стрій був придбаний у спеціалізованого ди- слати вам інший пристрій на заміну з нашого лера OASE. Відносно цієї гарантії діє німецьке асортименту, який максимально схожий на законодавство. Застосування Конвенції ООН той, що підлягає гарантійній заміні. Гарантія...
Seite 110
гут пользоваться этим воду или другую жид- устройством, нахо- кость. дясь при этом под • Прежде чем дотро- контролем взрослых нуться до воды, от- или получив от них со- ключите все устрой- веты по безопасному ства в аквариуме или HeatControl...
• Открывать корпус устройства или принад- лежащие к нему части только тогда, если в лами представителя руководстве по эксплуатации на это четко фирмы OASE или упол- указано. номоченной сервис- • В устройстве нужно выполнять только те работы, которые описаны в данном руко- ной...
• Подсоединять прибор только в том случае, когда электрические характеристики при- Использование прибора по назначению бора совпадают с данными источника тока. HeatControl, далее называемое "Устройство", Данные прибора находятся на заводской разрешается использовать исключительно табличке, на упаковке или в данном руко- так, как...
Seite 113
- RU - 4. Сетевую вилку термостата вставьте в ро- • Для монтажа используйте монтажное от- зетку и запрограммируйте прибор. верстие. • Необходимо исключить возможность па- Программирование прибора дения прибора в воду. • Вкрутите входящие в комплект поставки присоски в соответствующие зажимы. •...
Не утилизировать данный прибор вместе с настройки температуры, необходимо домашним мусором! установить нагревательный прибор и, при • Выведите устройство из работы, обрезав его кабель, и утилизируйте через преду- смотренную для этого систему возврата. ГАРАНТИЯ Компания «OASE GmbH» обеспечивает гаран- тийное обслуживание приобретённого вами HeatControl...
Seite 115
монта. В этом отношении мы ссылаемся на начинается с момента первой покупки у ди- инструкцию по правильному применению, лера компании OASE. Поэтому при перепро- являющуюся составной частью гарантии. Из- даже гарантийный срок не начинается отсчи- нашивающиеся части, как напр. осветитель- тываться...
Seite 120
HeatControl 230 V AC, 50 Hz max. 600 W 4 °C … 35 °C Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Temperaturkontrolle Rated voltage Power consumption Temperature control Tension de mesure Puissance absorbée Contrôle de température Dimensioneringsspanning Vermogensopname Temperatuurregeling Tensión asignada Consumo de potencia Control de temperatura Voltagem considerada Potência absorvida...
Seite 121
Im Innenraum ver- Schutzklasse II Nicht mit normalem Lesen Sie die Ge- wenden. Sichere elektrische Trennung Hausmüll entsorgen! brauchsanleitung vom Netz durch verstärkte oder doppelte Isolierung. For indoor use. Schutzklasse II Do not dispose of to- Read the operating Sichere elektrische Trennung gether with household instructions.
Seite 122
Beltéri használa- II-es védelmi osztály A készüléket nem a Olvassa el a hasz- tra. Biztonságos elektromos normál háztartási nálati útmutatót. leválasztás a hálózatról me- szeméttel együtt kell gerősített vagy dupla szigete- megsemmisíteni! lés által HeatControl...
Seite 123
Nie wyrzucać wraz ze Przeczytać in- Do zastosowania Klasa ochrony II we wnętrzu. śmieciami domowymi! strukcję użytkowa- Bezpieczne elektryczne odse- parowanie od sieci poprzez nia! wzmocnioną lub podwójną izolację. Používejte uvnitř. Třída ochrany II Přečtěte Návod Nelikvidovat v normál- Bezpečná elektrická ochrana k použití! ním komunálním od- před sítí...
Seite 124
рахунок посиленої або подвійної ізоляції. Применять Класс защиты III Не утилизировать Прочитайте только внутри Надежное отсоединения от вместе с домашним инструкцию по помещения. сети за счет усиленной или мусором! использованию. двойной изоляции 在室内使用。 防护等级 II 不要与普通的家庭 请阅读使用说明 通过强化或双层绝缘对电源 垃圾一起处理! 书。! 进行安全电气隔离。 HeatControl...