Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Besuchen Sie uns im
Internet :
www.MillerWelds.com
S-62 & S-64
BETRIEBSANLEITUNG
OM-1579/ger
133 566V
September 2001
Verfahren
MIG/MAG
Fülldrahtschweißen
(mit Schutzgas und Selbstab-
schirmung)
UP (Unterpulver–Schweißen)
Beschreibung
Drahtvorschub
(Stromquellen mit konstanter Spannung
verwenden)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller S-62

  • Seite 1 OM-1579/ger 133 566V September 2001 Verfahren MIG/MAG Fülldrahtschweißen (mit Schutzgas und Selbstab- schirmung) UP (Unterpulver–Schweißen) Beschreibung Drahtvorschub (Stromquellen mit konstanter Spannung verwenden) S-62 & S-64 Besuchen Sie uns im BETRIEBSANLEITUNG Internet : www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Qualitäts– und Wertmaßstäben zu liefern. Diese Betriebsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den größtmöglichen Nutzen aus den Miller Produkten zu ziehen. Nehmen Sie sich bitte auch Zeit zum Lesen der Sicherheitsmaßnahmen. Sie dienen Ihrem Schutz am Arbeitsplatz. Wir haben die Aufstellung und Bedienung leicht und einfach gemacht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 - SICHERHEITSMAßNAHMEN - VOR GEBRAUCH LESEN 1-1. Symbole ............1-2.
  • Seite 4: Konformitätserklärung Für Produkte Aus Der Europäischen Union (Ce)

    Konformitätserklärung für Produkte aus der Europäischen Union (CE) Hinweis Diese Angaben gelten für Geräte mit CE-Zertifizierung (siehe Leistungsschild am Gerät.) Miller Electric Mfg. Co. Herstellerbezeichnung: 1635 W. Spencer Street Herstelleradresse: Appleton, WI 54914 USA S-62 und S-64 erklärt, daß das Produkt:...
  • Seite 5: Abschnitt 1 - Sicherheitsmaßnahmen - Vor Gebrauch Lesen

    ABSCHNITT 1 - Sicherheitsmaßnahmen - vor Gebrauch lesen safety_som_ger 4/98 1-1. Symbole Bedeutet Achtung! Mit dem folgenden Vorgang sind mögliche Gefahren verbunden! Die möglichen Gefahren werden durch die Symbole veranschaulicht. Y Weist auf eine besondere Sicherheitsmitteilung hin. Diese Symbolgruppe bedeutet Achtung! mögliche Gefahren durch Bedeutet HINWEIS;...
  • Seite 6 LICHTBOGENSTRAHLEN können GASANREICHERUNG kann Verlet- Augen und Haut verbrennen zungen verursachen oder töten. Beim Schweißen entstehende Lichtbogenstrahlen ver- D Bei Nichtgebrauch die Schutzgasversorgung ursachen sehr intensive sichtbare und unsichtbare schließen. (ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen und D Geschlossene Räume immer belüften oder zuge- Haut verbrennen können.
  • Seite 7: Zusätzliche Gefahren Bei Installation, Betrieb Und Wartung

    1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung FEUER– ODER EXPLOSIONSGE- SCHWEISSDRÄHTE können FAHR Verletzungen verursachen. D Pistolenabzug erst betätigen, wenn dazu aufge- D Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren fordert wird. Oberflächen installieren oder aufstellen. D Pistole niemals gegen einen Körperteil, andere D Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materia- Personen oder Metall richten, wenn Schweiß- lien installieren.
  • Seite 8: Emf-Information

    1-5. EMF-Information Informationen zum Schweißen und die Auswirkungen von elektrischen Beachten Sie die folgenden Vorkehrungen, um die Magnetfelder am Ar- und magnetischen Niedrigfrequenzfeldern beitsplatz zu verringern: Schweißstrom verursacht elektromagnetische Felder, während er Kabel durch Verdrehen und Zusammenkleben nahe beieinander durch die Stromkabel fließt. Solche Felder haben früher, und rufen auch halten.
  • Seite 9: Abschnitt 2 - Definitionen

    ABSCHNITT 2 – DEFINITIONEN 2-1. Warnschilder Achtung! Vorsichtig sein! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Antriebswalzen können Finger verletzen. Während des Betriebes stehen Schweißdraht und Antriebsteile unter Schweißspannung – Hände und Metallobjekte fernhalten. Elektroschocks können tödlich sein. 1.1 Trockene Isolierhandschuhe tragen.
  • Seite 10: Typenschild Für Ce-Produkte

    2-2. Typenschild für CE-Produkte Die Schildanordnung ist in Abschnitt 4-4 S/N: enthalten. 50/60 50/60 IP 21 10.0 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Symbole und Definitionen Hinweis Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte. Ampere Volt Wechselstrom Einschaltdauer Sicherungsauto- Schutzart Hertz Drahtvorschub Einschleichen Ausgang Abziehen...
  • Seite 11: Abschnitt 3 - Einleitung

    ABSCHNITT 3 – EINLEITUNG 3-1. Technische Angaben Drahtvorschub- Spannungs- Drahtdurch- Schweiß- Schutz- Außenabmes- Schweißstromquelle geschwindig- Gewicht versorgung messer nennstrom sungen keit Standard: 50 bis 780 IPM (Zoll/ Min.) (1,3 bis 100 Volt, 24 Volt Ws, ein- Konstantspannungs- 19,8 m/Min.) 0,6 bis 3,2 mm Länge: 673 mm 750 Ampere, phasig...
  • Seite 12: Empfehlungen Für Schweißbrenner

    4-2. Empfehlungen für Schweißbrenner Schweißprozeß Brenner MIG/MAG-Schweißen – Roughneck C-Series Pistolen: 300, 400, Massiv- oder Fülldrähte 500, und 600 A Fülldrahtschweißen – FC-1260 oder FC-1150 selbstabschirmende Drähte 4-3. Standortauswahl Schweißstromquelle Schützsteuerung/Stromkabel Positive (+) Schweißleitung Negative (–) Schweißleitung Werkstück Brenner Drahtvorschub PSA–2 Steuerung (auf Wunsch erhältlich) Zur Verwendung bei 115 V~...
  • Seite 13: Anschlüsse An Der Rückwand Und Drehen Des Antriebssatzes

    4-4. Anschlüsse an der Rückwand und Drehen des Antriebssatzes Gasschlauch (vom Kunden) Ventilfitting für Schutzgas Erfordert den Anschluß eines rechtsdrehenden 5/8-18” Gewin- des. Anschluß für optionales Spulenrelais Stromschalter 14-poliges Kabel Schweißkabel Schweißkabelanschluß Antrieb Zum Drehen des Antriebs die Sechskantschrauben lösen, den Antriebssatz drehen Schrauben wieder anziehen.
  • Seite 14: 14-Poliger Stecker

    4-5. 14-poliger Stecker Stift* Informationen zum Stift 24 Volt Ws in Bezug auf Sockel G. Kontaktschluß mit A schließt 24 V Ws Schützsteuerstromkreis. Gemeinsamer Schaltkreis für 24 Volt Ws-Schaltung. +10 Volt Gs-Ausgang an Fernsteuerung in Bezug auf Sockel D. Gemeinsame Leitung der Fernsteuerungsschaltung. 0 bis +10 V Gs Eingangskommandosignal von Fernsteuerung in Bezug auf Sockel D.
  • Seite 15: Schweißdraht Einlegen

    4-8. Schweißdraht einlegen wird die Düse etwa 2 Zoll (51 mm) entfernt Dafür sorgen, daß das Ausgangskabel Bei weichem Draht oder Draht aus rost- von einer nichtleitenden Oberfläche gehal- die richtige Buchsengröße für die freien Stahl mit kleinem Durchmesser ten und der Einschalter betätigt, um Draht Schweißdrahtstärke besitzt.
  • Seite 16: Einstellungen Der Dip-Schalter Für Sonderzubehör

    4-9. Einstellungen der DIP-Schalter für Sonderzubehör Verfügt der Drahtvorschub über eine Meßhilfsleitung, wird der DIP-Schal- ter S3 auf „AUS“ geschaltet. Ist keine Meßhilfsleitung vorhanden, S3 auf „EIN“ schalten. Zeitbereichwahl für das Standardeinstellungen Punktschweißen Sonderzubehörschnittstelle Lange Punktschweißzeit 0 – 5 Sekunden oder Kurze Punktschweißzeit...
  • Seite 17: Abschnitt 5 - Bedienung

    ABSCHNITT 5 – BEDIENUNG 5-1. Regler an der Frontplatte Voltmeter (Sonderzubehör) (Siehe ten eingebaut werden. schoben, ohne dabei die Schweißschaltung Abschnitt 5-2) oder das Schutzgasventil zu aktivieren. Anzeigelampe für Programm B In der unteren Schalterstellung wird das Drahtgeschwindigkeitsmeter (Sonderzubehör) Gasventil für einen Augenblick aktiviert, um (Sonderzubehör) Luft aus der Brenner auszublasen oder den Spannungsregelung für Programm B...
  • Seite 18: Überlastschutz Und Sonderzubehör-Regler An Der Seitenwand

    5-2. Überlastschutz und Sonderzubehör-Regler an der Seitenwand Sicherungsautomat CB1 CB1 schützt den Drahtvorschubmotor vor Überlast. Er wird durch Drücken zu- rückgesetzt. Vorströmregelung Sie dient zum Einstellen der Zeit, in der Gas ausströmt, bevor der Schweißdraht unter Spannung gesetzt wird. Zeitregelung der Punktschweißung Die Werkseinstellung für die Punkt- schweißzeit beträgt 0 bis 5 Sekunden.
  • Seite 19: Fehlersuche

    6-2. Fehlersuche Y Vor der Fehlersuche das Gerät vom Netz trennen. Fehler Abhilfe Draht wird vorgeschoben, Schutzgas Kabelanschlüsse überprüfen. Sind die Anschlüsse korrekt, ist das Kabel auf Durchgängigkeit zu prüfen fließt, doch der Elektrodendraht wird und gegebenenfalls zu reparieren oder auszuwechseln (siehe Abschnitte 4-3 und 4-4). nicht erregt.
  • Seite 20: Abschnitt 7 - Schaltpläne

    ABSCHNITT 7 – SCHALTPLÄNE Abbildung 7-1.Schaltplan OM-1579 Seite 16...
  • Seite 21 196 503 OM-1579 Seite 17...
  • Seite 22: Abschnitt 8 - Ersatzteilliste

    ABSCHNITT 8 – ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Abb. 8-4 Abb. 8–2 ST-136 987-K Abbildung 8-1. Haupt-Bausatz OM-1579 Seite 18...
  • Seite 23 Item Part Description Quantity Abbildung 8-1. Haupt-Bausatz ....141 753 HUB & SPINDLE ASSEMBLY, (consisting of) ..... . .
  • Seite 24 Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. Abb. 8-3 *See option that is applicable Ref. ST-142 438-G Abbildung 8-2. Control Box OM-1579 Seite 20...
  • Seite 25 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 8-2. Control Box (Abb. 8-1 Item 14) ... . . 048 282 CONNECTOR w/SOCKETS ........♦134 847 .
  • Seite 26 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 8-2. Control Box (Abb. 8-1 Item 14) ♦♦173 750 ....DIGITAL DUAL SCHEDULE, (consisting of) .
  • Seite 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 8-3. Control Panel (Abb. 8-2 Item 7) ♦011 770 ..SWITCH, tgl SPDT 6A 125VAC ........
  • Seite 28 Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. See Table 8-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits 802 458 Abbildung 8-4. Drive Assembly, Wire OM-1579 Seite 24...
  • Seite 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Drive Drive Abbildung 8-4. Drive Assembly, Wire (Abb. 8-1 Item 23) Roll Roll ....010 668 SCREW, cap stl sch .250-20 x 1.500 .
  • Seite 30 OM-1579 Seite 26...
  • Seite 31 Gültig ab 1. Januar 2001 (Geräte ab Seriennummer “LB” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gülti- gen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN – Gemäß den unten festgelegten Die Garantiebestimmungen der MILLER True Blue Garantie Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.
  • Seite 32: Besitzerdokument

    Anmeldung eines Anspruches bei Verlust fernde Spedition für: oder Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/oder die Ver- sandabteilung des Geräteherstellers.  GEDRUCKT IN DER V.S. 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...

Diese Anleitung auch für:

S-64

Inhaltsverzeichnis