Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PILOT 141
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Bruksanvisning
Version A
EC DECLARATION OF CONFORMITY
MIGATRONIC A/S
Aggersundvej 33
9690 Fjerritslev
Denmark
hereby declare that our machine as stated below
Type:
PILOT 141
as of:
week 38, 1999
conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
European Standards:
EN60974-1
EN50199
Issued in Fjerritslev on 22nd September 1999.
Peter Roed
Managing director
50113107
Valid from 0013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migatronic PILOT 141

  • Seite 1 PILOT 141 Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d'instruction Bruksanvisning Version A 50113107 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: PILOT 141 as of: week 38, 1999 conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Advarsel ..............................3 Elektromagnetisk støjudstråling ......................3 Generel beskrivelse / Ibrugtagning ...................... 4-5 Betjeningsvejledning ..........................6 Fejlsøgning ............................. 7 Tekniske data ............................7 Kredsløbsdiagram ..........................32 Reservedelsliste ............................ 35 CONTENTS English Warning ..............................9 Electromagnetic emissions ........................9 General description / Initial operation ....................
  • Seite 3: Advarsel

    DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farlig for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgende: Elektrisk stød. Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt (Stærkstrømsreglementet og Fællesregulativet). Undgå...
  • Seite 4: Generel Beskrivelse / Ibrugtagning

    Konfigurering Hvis maskinen udstyres med svejsebrænder og svej- Derudover er det meget let at betjene PILOT 141, idet svejsestrømmen med en enkelt knap på frontpanelet sekabler, der er underdimensioneret i forhold til svej- semaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til kan reguleres trinløst fra 10 - 140 A.
  • Seite 5 Maskinen må ikke placeres på enden, idet luftcirkula- tion til køling herved hindres. (Se også tilladelig om- givelsestemperatur under tekniske data). PILOT 141 må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder. Ved anvendelse i højder skal maskinen fastgøres for- svarligt. Håndtaget kan anvendes hertil.
  • Seite 6: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSE PILOT 141 PILOT maskinerne er stort set vedligeholdelsesfri. Dog kan særlig støvet, fugtig eller aggressiv luft udgøre en unormalt hård belastning for svejsemaskinen. For at sikre en problemfri drift skal følgende eftersyn udføres en gang årligt, eller efter behov.
  • Seite 7: Fejlsøgning

    FEJLSØGNING TEKNISKE DATA Fejlsøgning må kun foretages af kvalificeret perso- Strømkilde: nale. Primærside: 1x230 V ? 10% Netspænding Maskinen virker ikke: Der er ingen netforsyning, eller netsikringen er måske Sikring 16 A beskadiget. Effekt, max. 7,4 kVA Virkningsgrad 0,85 Check at både netforsyning og sikring er intakte. Kontroller at der er lys i ON-lampe.
  • Seite 9: Warning

    ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following: Electricity The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person.
  • Seite 10: General Description / Initial Operation

    PILOT 141 extremely easy to use. PILOT 141 is a single-phase welding machine based on Power Mosfets. A block diagram below shows the principle of...
  • Seite 11 PILOT 141 must not be used in areas where there is any hazard of explosion. When used at a height the machine must be fastened properly. The handle may be used for this purpose.
  • Seite 12: Initial Instructions

    INITIAL INSTRUCTIONS MAINTENANCE PILOT 141 The PILOT welding machines require virtually no maintenance. However, exposure to extremely dusty, damp or corrosive air is damaging to welding machi- nes. In order to prevent problems arising, the following procedure should be observed at least once a year.
  • Seite 13: Fault Identification

    FAULT IDENTIFICATION TECHNICAL DATA Attempts to locate faults should only be made by Power source: trained experts. Primary: 1x230 V ? 10% The machine does not work: Mains voltage There may be no mains supply or a damaged fuse. Main fuse 16 A Check that both mains supply and fuse are intact.
  • Seite 15: Warnung

    DEUTSCH WARNUNG Durch verkehrte Anwendung können Lichtbogenschweißen und -schneiden gefährlich für sowohl Benutzer als auch Umgebungen sein. Deshalb darfen die Geräte nur unter Beobachtung aller relevanten Sicherheitsvorschriften benutzt werden. Bitte insbesondere folgendes beobachten: Elektrizität Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen im Schweißkreis oder in Elektroden mit bloßen Händen vermeiden. Nie defekte oder feuchte Schweißerhandschuhe anwenden.
  • Seite 16: Allgemeine Beschreibung / Inbetriebnahme

    Einfluß auf die Schweißung. grund eines zu hohen Übergangswiderstandes be- schädigt werden. Es ist sehr unkompliziert, den Inverter PILOT 141 zu bedienen, da der Schweißstrom an einem Regler auf Konfiguration der Frontplatte stufenlos von 10 bis 140 Ampere ein- Bitte beachten Sie bei der Konfiguration der Schweiß-...
  • Seite 17 Kühlung der Luft- zirkulation verhindert wird. (Siehe hierzu auch tech- nische Daten: Zulässige Umgebungstemperatur). Der PILOT 141 darf nicht in explosionsgefährlichen Bereichen angewendet werden. Bei Anwendung auf höher gelegenen Plätzen ist eine sichere Befestigung der Maschine zu garantieren. Der Handgriff ist für diesen Zweck geeignet.
  • Seite 18: Bedienung

    BEDIENUNG WARTUNG PILOT 141 Die Schweißanlagen der Baureihe PILOT sind weit- gehend wartungsfrei. Eine besonders staubige, feuchte oder aggressive Umgebung kann jedoch für die Schweißanlagen eine besonders schwere Be- lastung darstellen. Zur Gewährleistung eines pro- blemlosen Betriebs müssen folgende Inspektionen re- gelmäßig durchgeführt werden:...
  • Seite 19: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE TECHNISCHE DATEN Die Fehlersuche darf nur von Fachpersonal vorge- Stromquelle: nommen werden. Primär: 1x230 V ? 10% Die Schweißanlage funktioniert nicht: Netzspannung Kontrollieren Sie die Netzsicherung und den Netz- Hauptsicherung 16 A anschluß. Anschlußleistung max. 7,4 kVA Wirkungsgrad 0,85 Kontrollieren Sie, daß...
  • Seite 21: Français

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Secousse électrique Il faut installer l'équipement de soudage conforment aux prescriptions (Le Réglement de Courant de Grande Intensité...
  • Seite 22: Description Generale

    140 A. Tension Fusible Câble d'alimentation secteur La légèreté et la compacité du PILOT 141 en font un appareil idéal pour les travaux de montage, les 230 V 16 A 3x1,5 mm réparations in situ, réparations d'urgence, etc. La haute fréquence utilisée (supérieure à...
  • Seite 23 N'utiliser jamais PILOT 141 dans les endroits où il y a des risques élevées d'explosions. En utilisant la machine en altitudes, la fixer solidement. Il est possible d'utiliser la poignée pour cela.
  • Seite 24: Notice D'utilisation

    NOTICE D'UTILISATION ENTRETIEN PILOT 141 Les postes PILOT ne nécessitent pour ainsi dire aucun entretien. Un environnement très poussiéreux, humide et corrosif peut toutefois porter préjudice au bon fonctionnement des postes de soudage. In convient de procéder une fois par an aux mesures d'entretien suivantes pour garantir un fonctionnement parfait.
  • Seite 25: Recherche Des Erreurs

    RECHERCHE DES ERREURS DONNEES TECHNIQUES Réservez à un professionnel le soin de procéder à la Source de courant recherche des pannes. Primaire: 1x230 V ? 10% La machine ne fonctionne pas: Tension d'alimentation Contrôler que le fusible et l'alimentation du réseau Fusible principal 16 A soient intacts.
  • Seite 27: Varning

    SVENSKA VARNING Ljusbågssvetsning och -skärning kan vid fel användning vara farlig för såväl användare som omgivning. Därför får utrustningen endast användas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter. Var särskilt uppmärksam på följande: Elektrisk störning: Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt (Starkströmsreglementet och EU-normer). Undvik beröring av spänningsförande delar i svetskretsen eller elektroder med bara händer.
  • Seite 28: Generell Beskrivning / Idrifttagning

    GENERELL BESKRIVNING IDRIFTTAGNING PILOT 141 är en svetsmaskin som är utvecklad spe- Nätanslutning ciellt för de tillämpningar där effektiva svetsoperationer Efter montage av kontakten är maskinen klar för idrift- skall kunna utföras snabbt och enkelt. Genom att tagning. Observera att all anslutning av elkablar skall använda sig av inverterteknologi, har MIGATRONIC...
  • Seite 29 (se även på tillåten omgivningstemperatur under TEKNISKA DATA). PILOT 141 får inte användas i områden med explo- tionsrisk. Vid användning av PILOT 141 på höga höjder, skall man kontrollera att maskinen är säkert förankrad.
  • Seite 30: Handhavande

    HANDHAVANDE UNDERHÅLL PILOT 141 PILOT-maskinen är i stort sett underhållsfri. Dock kan damm och fuktig luft utgöra en hård belastning för svetsmaskinen. För att säkra en problemfri drift skall följande översyn utföras en gång årligen, eller efter behov. Koppla från maskinen från nätspänningen.
  • Seite 31: Felsökning

    FELSÖKNING TEKNISKA DATA Försök att lokalisera fel skall endast utföras av aukto- riserad serviceman. STRÖMKÄLLA: Primärsida 1x230 V ? 10% Maskinen fungerar inte: Nätspänning Detta kan bero på fel i strömförsörjningen eller trasig Nätsäkring 16 A säkring. Kontrollera att både strömförsörjningen och Max effekt 7,4 kVA säkringen är hela.
  • Seite 35: Reservedelsliste

    Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange PILOT 141...
  • Seite 36 PILOT 141 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 26330013 Rør for håndtag Steel handle Rohr für Handgriff Poignée métallique 45050206 Holder for håndtag Holder for Handle Halter für Handgriff Support pour poignée 61112418 Svøb Shell Gehäuse Deckel...
  • Seite 37 PILOT 141 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82037600 Trådgitter Plastic grid Drahtgitter Grillage 82037601 Kabelgennemføring Mains input cable entry grommet Kabeldurchführung Traversée de câble 82037607 Møtrik for kabelgennemføring M13,5 Nut M13.5 for cable entry grommet Mutter M13,5 für Kabeldurchführung Ecrou pour traversée de câble M13,5...
  • Seite 40 Bundesrepublik Deutschland: France: Sverige: MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg S.A.R.L. Kärragaten 10, S-431 24 Mölndal Telefon: (+49) 641 982840 Parc d’Activités U.I.S., 2, rue d’Yvours, F-69540 Tel. (+46) 31 44 00 45...

Inhaltsverzeichnis