Seite 1
Montage- und Inbetriebnahmeanleitung (S. 2) Installation and operating manual (p. 32) Funk-Rauchwarnmelder Wireless Smoke Alarm DE Rauchwarnmelder HM-Sec-SD-2 Seite 2 EN Smoke alarm Page 28 FR Détecteur de fumée Page 54 NL Rookmelder Pagina 82 EN14604:2005 geprüft nach VdS 3131 tested by VdS 3515 G216005...
Inhaltsverzeichnis Funktion Allgemeine Systeminformation Gefahrenhinweise Geräteübersicht Inbetriebnahme Anlernen Funk-Rauchwarnmelder aneinander anlernen Auswahl des Montageortes Mindestschutz Empfohlener Schutz Montageort an flachen Decken Montageort an Spitzdecken Ungeeignete Montageorte Montage Einbindung in das SmartHome System Bedienung Funktionstest Kommunikationstest Stummschaltung bei Alarm Stummschaltung im Überwachungszustand Repeaterfunktion Zurücksetzen in den Auslieferungszustand Signalausgabe während des Betriebs...
Funktion Der Rauchwarnmelder überwacht einen Raum auf Basis des photo- elektrischen Streulichtprinzips auf Rauchentwicklung. Hierdurch ist ein beginnender Brand frühzeitig erkennbar, um eine rechtzeitige Warnung vor den gefährlichen Rauchgasen erfolgen zu lassen. Der Alarm wird durch Auslösen einer integrierten Sirene und einer rot blinkenden Warn-LED angezeigt.
Der Rauchwarnmelder verfügt über eine fest eingebaute Lithi- um-Batterie, die mit einer typischen Batterielebensdauer von 10 Jah- ren einen wartungsarmen Betrieb ermöglicht. Allgemeine Systeminformation Dieser Funk-Rauchwarnmelder kann auch als Teil des SmartHome Systems verwendet werden. Funktionen, die sich aus den, in diesem Absatz beschriebenen Ein- satz- und Konfigurationsmöglichkeiten ergeben, sind nicht VdS-ge- prüft und auch nicht Bestandteil der VdS-Anerkennung des Fun- krauchwarnmelders.
Seite 6
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden (z. B. am Gehäuse, oder am Bedientaster) bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft oder unserem Service prüfen. • Das System darf nicht im Zugriffsbereich von Kindern aufbe- wahrt/betrieben werden.
Geräteübersicht A Deckenhalter B Rauchwarnmelder C Geräte-LED (Statusanzeige) D Bedientaste (Prüfen und Anlernen) E akustischer Signalgeber (ertönt im Alarmfall und während des Funktionstests) F Entriegelungshebel G optischer Signalgeber (Fluchtlicht, leuchtet im Alarmfall und wäh- rend des Funktionstests)
H Bohrlöcher (zur Montage mit zwei Schrauben) Bohrloch (zur Montage mit einer zentralen Schraube) J Gehäuseverrastung Inbetriebnahme Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen und der Montage beginnen! Beim Einsatz mehrerer Funk-Rauchwarnmelder, sollten diese vor der Montage aneinander angelernt werden.
Damit der Funk-Rauchwarnmelder in Ihr System integriert werden und mit anderen Funk-Rauchwarnmeldern und/oder der Zentrale kommunizieren kann, muss das Gerät zunächst angelernt werden. Funk-Rauchwarnmelder aneinander anlernen Die ersten beiden Rauchwarnmelder im System definieren eine Grup- penadresse. Jeder weitere Rauchwarnmelder kann an einen beliebi- gen bereits im System befindlichen Rauchwarnmelder angelernt wer- den und erhält automatisch die vorab definierte Gruppenadresse.
Seite 10
• Aktivieren Sie nun den Anlernmodus des zweiten Rauchwarnmel- ders. Drücken Sie dazu die Bedientaste ebenfalls so lange, bis die Geräte-LED anfängt, orange zu blinken. Die Geräte werden nun aneinander angelernt. Während des Anler- nens blinkt die Geräte-LED weiterhin orange. Erfolgreiches Anlernen wird durch eine grüne Anzeige der Geräte-LED signalisiert.
Rauchwarnmelder einzeln wie oben beschrieben an die Gruppe anlernen. Nachdem die Funk-Rauchwarnmelder erfolgreich aneinander ange- lernt wurden, können die Geräte montiert werden. Auswahl des Montageortes Der Rauchwarnmelder darf ausschließlich an der Decke montiert werden. Eine andere Montageart, z. B. seitliche Wandmontage, ist nicht zulässig.
zeitige und damit effektive Warnung bei einem beginnenden Brand möglich. Montageort an flachen Decken Die Anbringung des Rauchwarnmelders im Raum muss möglichst in Deckenmitte erfolgen. Halten Sie einen Mindestabstand von 50cm zu den Wänden und Raumecken ein, da hier ein Luftstau entstehen kann, der aufsteigenden Rauch fernhält.
Ungeeignete Montageorte • Küche und Bad (starke Dämpfe) • Räume mit offenem Kamin (Rauch) • in unmittelbarer Nähe von Halogenlampen, Trafos oder Halogen- lampen-Seilsystemen sowie Leuchtstoff- und Energiesparlam- pen, insbesondere zu deren Vorschaltgeräten (Mindestabstand 50cm) • Garagen (Fahrzeugabgase) • staubige und schmutzige Räume (schnelle Verschmutzung der Messkammer oder Auslösen von Fehlalarmen) •...
Sie einen 2mm Holzbohrer zum Vorbohren der Bohrlöcher, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern. 4 Montieren Sie den Deckenhalter durch Eindrehen der mitgeliefer- ten Schraube(n) in den oder die zuvor eingesetzten Dübel. 5 Vor Einsetzen des Rauchwarnmelders in den Deckenhalter betäti- gen Sie kurz die Bedientaste.
5 Falls das Gerätesymbol nach dem Einbinden grau bleibt, wieder- holen Sie bitte Schritt 3 um den Funk-Anlern-Modus erneut zu starten und den Einbinde-Vorgang erfolgreich abzuschließen. Bedienung Spannungsversorgung aktiviert nach Eindrehen in den Deckenhalter Überwachungsmodus Tastendruck Tastendruck Tastendruck < 2 s >...
Nachdem der Funk-Rauchwarnmelder montiert wurde, stehen unter- schiedliche Funktionen über die Bedientaste zur Verfügung. Die Bedienstruktur des Rauchwarnmelders erfolgt gemäß des dargestell- ten Ablaufdiagramms. Nach Einrasten in den Deckenhalter führt das Gerät einen LED-Test durch. Währenddessen wechselt die Geräte-LED von rot über grün zu orange.
Kommunikationstest Die korrekte Einbindung des Funk-Rauchwarnmelders in ein Funk- netz und die fehlerfreie Kommunikation mit anderen Rauchwarnmel- dern kann überprüft werden, indem man den Rauchwarnmelder ein Test-Funksignal senden lässt. Zum Erzeugen des Test-Funksignals gehen Sie wie folgt vor: 1 Halten Sie die Bedientaste gedrückt, bis die Geräte-LED anfängt, orange zu blinken.
keinesfalls eine eventuell bestehende Lebensgefahr ignoriert wer- den, indem Melder ohne weitere Prüfung stumm geschaltet werden. Bitte prüfen Sie, ob ein plausibler Grund für die Alarmauslösung erkennbar ist (Wasserdampf, Zigarettenrauch, Staub oder ähnli- ches). Besteht nach der Stummschaltung der Alarm bei anderen Meldern innerhalb der Gruppe weiter, ist unbedingt der Alarm auslösender Rauchwarnmelder aufzusuchen, um die Situation vor Ort der Alarmauslösung zu prüfen.
Der Alarm wird stumm geschaltet und die Rauchdetektion wird für 10 Minuten deaktiviert. Gleichzeitig wird durch die Betätigung der Bedientaste ein kompletter Funktionstest mit akustischer und opti- scher Signalisierung durchgeführt. Für die Zeit der Alarm-Stummschaltung blinkt die Geräte-LED im 10-Sekunden-Raster einmal rot. Repeaterfunktion Zur Überbrückung von großen Distanzen verfügt der Funk-Rauch- warnmelder über eine integrierte Repeater-Funktion, über die ein...
2 Drücken Sie die Bedientaste erneut einmal lang. Die Geräte-LED signalisiert nun den aktuellen Repeater-Status (rot = Repeater- funktion aus, grün = Repeaterfunktion an) 3 Um den Repeater-Status umzuschalten, drücken Sie die Bedien- taste erneut kurz. 4 Wenn keine Betätigung mehr erfolgt, wechselt das Gerät nach ca. 30 Sekunden zurück in den Überwachungsmodus und übernimmt den aktuell eingestellten Repeaterstatus.
Signalausgabe während des Betriebs Betriebszustand Signalausgabe Überwachungs zustand blinkt alle 43 Sekunden rot Rauchalarm lokal rotes Blinken und Notbeleuchtung mit anschließender LED-Nachlauf- zeit von 24 h (30 min schnelles Blin- ken, anschließend doppeltes Blin- ken alle 43 s); akkustisches intermittierendes Alarmsignal Rauchalarm von anderem Notbeleuchtung;...
Fehlermeldungen Betriebszustand Signalausgabe Batterie schwach 1 x rotes Blinken alle 43 Sekunden; kurzer Signalton alle 43 Sekunden Batterie von anderem 1 x rotes Blinken alle 3 Stunden; kur- Funk-Rauchwarnmelder zer Signalton alle 3 Stunden schwach (Das Signal kann an empfangenden Rauch- warnmeldern nicht abge- schaltet werden.) Rauchkammer verschmutzt...
ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Geräte zu 100 % normenkon- form entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstins- tallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlern- prozesse der Fall sein.
Die Batterielebensdauer von typisch 10 Jahren kann nur unter fol- genden Bedingungen erreicht werden: • Pro Jahr dürfen max. 52 Funktionstests durchgeführt werden und ein Alarm für 60 Sekunden innerhalb der Gruppe auftreten. • Während der gesamten Laufzeit dürfen eine Inbetriebnahme, zwei Reichweitentests sowie ein einmaliges Anlernen an eine Gruppe durchgeführt werden.
Seite 25
Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollstän- dige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.eq-3.de/rwe-smarthome eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer Technische Daten Gerätebezeichnung WSD-2.0 Spannungs versorgung 2x fest verbaute 3V LithiumBatterie Batterielebensdauer >10 Jahre (typisch) Funkfrequenz...
Seite 26
Luftfeuchte Max. 93% (nicht kondensierend) Duty Cycle <1% pro h Funk-Kommunikation BidCoS Protokoll (bis zu 40 Melder) Melderart Streulichtmelder Alarmausgabe Piezo-Signalgeber (>85 dB im 3m Abstand), Status-LED, Funk Anzeige Duo-Status-LED Prüfzeichen CE, VdS, Q-Label Montageart Deckenmontage mit einer Zentral- schraube oder zwei Schrauben im 60mm Raster Schutzart Schutzart IP20...
Seite 27
0786 Hersteller: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer DoP: DoP_WSD-2.0_160122 EN 14604:2005 WSD-2.0 Vorgesehen zur Verwendung als Rauchwarnmelder in Haushalten oder vergleichbaren Anwendungen im Wohnbereich. Erklärte Leistung: Wesentliches Merkmal: Rauchwarnmelder gemäß EN 14604:2005 Leistung: bestanden Die vollständige Leistungserklärung finden Sie unter...
Seite 28
Table of contents Function General system information Hazard warnings Device overview Commissioning Teach-in process Teach-in process to interconnect wireless smoke alarms Selecting the installation location Minimum protection Recommended protection Installation location on flat ceilings Installation location on pitched ceilings Unsuitable installation locations Installation Integration into the SmartHome system Using the system...
Seite 29
General information about wireless operation Technical data Information about disposal...
Function The smoke alarm monitors a room for smoke development using the photoelectric scattered light principle. This means that fires can be detected in their early stages and ensures that the alarm can be sounded early enough to protect people against the effects of toxic smoke gases.
and is thus safeguarded against false alarms caused by other wire- less transmitters in this frequency band. The smoke alarm features a built-in lithium battery with a typical battery service life of 10 years to ensure low-maintenance operation. General system information This wireless smoke alarm device can also be used as part of the SmartHome system.
Seite 32
ing. If you have any doubts, have the device checked by a special- ist or by our service department. • Do not store or operate the system within the reach of children. It is not a toy! • Do not leave packaging materials lying around. Plastic film, plas- tic bags, polystyrene parts, etc.
Device overview A Ceiling bracket B Smoke alarm C Device LED (status display) D Control button (for testing and teaching in) E Acoustic signal generator (sounds in the case of alarm and during the function test) F Release lever G Visual signal generator (escape light, lights up in the case of alarm and during the function test)
H Drill holes (for installation with two screws) Drill hole (for installation via one central screw) J Housing engagement Commissioning Please read through this entire section before starting with the teach-in process and installation. Where multiple wireless smoke alarms will be used, a teach-in pro- cess should be carried out to interconnect them before installation.
The wireless smoke alarm must initially undergo a teach-in process so that it is integrated into your system and can communicate with other wireless smoke alarms and/or the central unit. Teach-in process to interconnect wireless smoke alarms The first two smoke alarms in the system define a group address. Every additional smoke alarm can be taught into any desired smoke alarm that is already located in the system;...
Seite 36
• Now activate the teach-in mode of the second smoke alarm. For this purpose, also press the control button until the device LED starts to flash orange. The teach-in process to interconnect the devices is now carried out. The device LED continues to flash orange during the teach-in pro- cess.
Once the wireless smoke alarms have successfully completed the teach-in process and have been interconnected with each other, the devices can be installed. Selecting the installation location The smoke alarm must be installed on the ceiling. Any other type of installation, e.g.
Recommended protection You should always install multiple smoke alarms in your house or apartment and, where possible, equip each room (except for those indicated in the following as unsuitable installation locations) with a smoke alarm. This is the only way to ensure that a timely – and there- fore effective –...
Unsuitable installation locations • Kitchen and bathroom (high degree of vapours/steam) • Rooms with an open chimney (smoke) • In the immediate vicinity of halogen lamps, transformers or halo- gen rope lights as well as fluorescent and energy-saving lamps, in particular of their ballast units (minimum distance: 50 cm) •...
4 Install the ceiling bracket by screwing the provided screw(s) into the previously inserted dowel(s). 5 Confirm that the smoke alarm is operational by briefly pressing the control button before inserting the smoke alarm in the ceiling bracket. This will not trigger an alarm. 6 Now screw in the smoke alarm in a clockwise direction until it audibly engages.
5 If the device icon remains grey after the integration process, please repeat step 3 to restart the wireless teach-in mode and successfully complete the integration process. Using the system Power supply activated after smoke alarm has been screwed into the ceiling bracket Monitoring mode Press button Press button...
Once the wireless smoke alarm has been installed, various functions are available via the control button. The operating structure for the smoke alarm can be seen in the flow chart. The device carries out a LED test once it has engaged with the ceiling bracket.
Communication test The correct integration of the wireless smoke alarm into a wireless network and the flawless communication with other smoke alarms can be checked by making the smoke alarm send a test wireless sig- nal. Please proceed as follows to generate the test wireless signal: 1 Keep the control button pressed until the device LED starts to flash orange.
uation does not exist. Please check whether there is a plausible rea- son for the alarm triggering (steam, cigarette smoke, dust or similar). If the alarm still exists at other smoke alarms in the group after the muting of the alarm, the smoke alarm that triggered the alarm must be sought out to check the situation at the location where the alarm was triggered.
The device LED flashes red once every 10 seconds for the duration of the alarm muting. Repeater function To bridge large distances, the wireless smoke alarm has an inte- grated repeater function via which an alarm can be transmitted from one smoke alarm to another taught-in smoke alarm.
Resetting the device to the factory settings To remove the wireless smoke alarm device from a wireless network, the device must be reset to the as-delivered condition (carry out fac- tory reset). The device can then be integrated into another wireless network.
Signal output during the function test Operating status Signal output Function test OK Rapid red flashing and emergency lighting for the duration of the func- tion test with subsequent muting for 10 minutes (red flashing every 10 seconds for 10 minutes); 3 x short alarm tone Function test not OK Fault messages...
Duty cycle limit reached The duty cycle describes a legally regulated limitation of the trans- mission time for devices on the 868 MHz frequency. The objective of this regulation is to ensure the function of all the devices working on the 868 MHz frequency.
Battery service life The smoke alarm features a built-in lithium battery with which a typ- ical battery service life of 10 years can be achieved. It is not possible to replace the batteries. The battery service life of typically 10 years can only be achieved under the following conditions: •...
Seite 50
1999/5/EC. You can find the complete declaration of conformity at: www.eq-3.de/rwe-smarthome eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, D-26789 Leer Technical data Name of device WSD-2.0 Power supply 2x built-in 3 V lithium battery Battery service life >10 years (typical) Radio frequency 868.3 MHz...
Seite 51
Wireless communication BidCoS protocol (up to 40 alarm devices) Detector type Light scattering smoke alarm Alarm output Piezo signal generator (> 85 dB at 3 m distance), status LED, wireless Display Dual status LED Test mark CE, VdS, Q-Label Installation type Ceiling installation with one central screw or two screws spaced 60 mm apart...
Seite 53
0786 Manufacturer: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer DoP: DoP_WSD-2.0_160122 EN 14604:2005 WSD-2.0 Intended for use as a smoke alarm in households or comparable applications in the home. Declared performance: Essential characteristic: Smoke alarm as per EN 14604:2005 Performance: pass You can find the full declaration of performance at www.eQ-3.de...
Seite 54
Table des matières Fonction Généralités sur le système Remarques relatives aux risques potentiels Vue d’ensemble de l’appareil Mise en service Programmation Programmer les détecteurs de fumée radio connectés entre eux Choix du lieu de montage Protection minimale Protection recommandée Emplacement du montage sur un plafond plat Emplacement du montage sur un plafond en pointe Emplacements de montage inappropriés Montage...
Seite 55
Généralités sur la télécommande Caractéristiques techniques Remarque relative à l’élimination...
Fonction Le détecteur de fumée surveille une pièce pour détecter le dévelop- pement de fumée sur la base du principe photo-électrique de la lumière diffusée. On peut ainsi détecter très tôt un début d‘incendie pour donner à temps l’alarme et se protéger contre les dangers des gaz de fumée.
provoquées par d‘autres émetteurs radio dans cette plage de fré- quences. Le détecteur de fumée est équipé d‘une pile au lithium non amovible caractérisée par une vie utile de 10 ans pour une exploitation à faible maintenance. Généralités sur le système Ce détecteur de fumée radio peut également être utilisé...
Seite 58
• En cas de doute concernant le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, veuillez contacter un professionnel ou notre SAV. • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles de l’extérieur (au niveau du boîtier ou de la touche p. ex.) ou un dys- fonctionnement.
• Le détecteur de fumée surveille uniquement une zone précise autour de l’emplacement où il a été monté. Vue d’ensemble de l’appareil A Fixation au plafond B Détecteur de fumée C Diode LED de l’appareil (affichage d’état) D Touche (test et programmation) E Avertisseur sonore (retentit en cas d’alarme et pendant le test de fonctionnement)
F Levier de déverrouillage G Avertisseur optique (éclairage de secours, s’allume en cas d’alarme et pendant le test de fonctionnement) H Orifices de perçage (pour montage avec deux vis) Orifice de perçage (pour montage avec une vis centrée) J Enclenchement du boîtier Mise en service Veuillez lire intégralement ce chapitre avant de commencer la pro- grammation et le montage.
Programmation Un réseau radio est constitué lorsque deux détecteurs de fumée ou plus sont programmés pour être connectés les uns aux autres. L’alarme de fumée d’un détecteur de fumée en réseau est alors envoyée automatiquement à tous les autres détecteurs de fumée du réseau ayant la même adresse de groupe.
Seite 62
d’un mètre entre les appareils pendant la programmation pour éviter des perturbations du signal radio. • Pour activer le mode de programmation du premier détecteur de fumée, appuyez sur la touche jusqu’à ce que la diode LED de l’ap- pareil commence à clignoter en orange. •...
Les détecteurs de fumée radio déjà programmés dans un groupe ne peuvent pas être programmés sur les détecteurs de fumée radio d’un autre groupe. La connexion de deux groupes n’est pas possible. Pour cela, une remise aux paramètres d’usine doit être effectuée sur tous les détecteurs de fumée d’un groupe.
sence de transitions ouvertes entre plusieurs étages, l’exigence mini- male consiste dans un détecteur de fumée au niveau supérieur. Protection recommandée Il est toujours recommandé d’installer plusieurs détecteurs de fumée dans votre maison ou votre appartement et d’en équiper si possible chaque pièce (sauf les pièces indiquées ci-dessous comme inappro- priées).
pointe de la pièce. Lorsqu’il est monté sur un plafond en pointe, l’ap- pareil doit respecter une distance d’environ 1 mètre par rapport au plus haut point de la pièce ; il sera monté de préférence sur l’un des supports ou sur une poutre de la toiture. Le détecteur de fumée doit en tout état de cause être monté...
Montage 1 Desserrez la fixation au plafond en enfonçant l’ergot d’enclique- tage et dévissez l’appareil de la fixation en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2 À l’endroit choisi pour le montage, marquez l’emplacement des trous à percer (orifice central ou orifices périphériques) en faisant passer un crayon à...
Intégration dans le système SmartHome 1 Lancez à présent votre logiciel utilisateur SmartHome et accédez au MODE DE RECHERCHE. 2 Une fois monté, le détecteur de fumée effectue un autodiagnos- tic. Pendant celui-ci, la LED passe du rouge au vert, puis à l’orange avant de s’éteindre.
Alimentation électrique activée après insertion dans la fixation au plafond Mode de surveillance Pression sur la Pression sur la Pression sur la touche < 2 s touche > 2 s touche > 10 s et < 10 s Test de Réinitialisation fonctionnement aux paramètres...
ment être effectué une fois par mois pour garantir un mode de fonc- tionnement correct. Le signal d’alarme est fort et peut endommager l’audition. Portez une protection auditive lorsque vous testez la fonctionnalité du sys- tème. Pour effectuer le test de fonctionnement, procédez comme suit : 1 Effectuez une seule pression courte sur la touche du détecteur.
3 Le test de communication démarre à présent et un signal radio test est émis. 4 Tous les détecteurs de fumée radio appartenant au réseau réa- gissent à ce signal. 5 Si la transmission du signal est correcte, les diodes LED des détec- teurs de fumée ayant reçu le signal clignotent en vert pendant 5 minutes.
Attention lors de l’ouverture de portes dans des pièces fermées en cas d’incendie en progression : il y a danger de mort ! Pour activer la mise en sourdine en état d’alarme, effectuez une seule pression courte sur la touche. L’alarme devient silencieuse et la détection de fumée est désactivée pendant 10 minutes.
Fonction de répéteur Pour le franchissement de distances importantes, le détecteur de fumée radio dispose d’une fonction intégrée de répéteur par laquelle une alarme peut être transmise d’un détecteur à un autre détecteur programmé. Le détecteur de fumée fait alors office « d’amplificateur »...
Rétablissement de l’état à la livraison Pour retirer un détecteur de fumée radio d’un réseau radio, le détec- teur doit être remis dans l’état à la livraison (effectuer une remise aux paramètres d’usine). L’appareil peut être ensuite intégré dans un autre réseau radio.
Émission de signaux pendant le test de fonctionnement État de service Émission de signal Test de fonctionnement Clignotement rapide en rouge et éclairage de secours pendant la durée du test de fonctionnement suivi d‘une coupure de son pendant 10 minutes (clignotement en rouge toutes les 10 secondes pendant 10 minutes) ;...
La chambre de fumée est 3 x clignotement en rouge toutes les encrassée (l‘information 43 secondes ; n‘est pas transmise à d‘au- 3 brèves tonalités d‘alarme toutes les tres détecteurs de fumée, 43 secondes elle est néanmoins trans- mise à une centrale SmartHome éventuelle- ment installée) Les appareils avec des piles faibles ou vides ainsi que les chambres...
service est indiqué par un clignotement en rouge une fois long et une fois court de la diode LED de l’appareil, et peut se manifester par le non fonctionnement temporaire de l’appareil. Le fonctionnement de l’appareil est restauré rapidement (au max. au bout d’une heure). Maintenance et nettoyage Pour garantir la sécurité...
Seite 77
• Pendant toute la durée de vie, réalisation d’une mise en service, de deux tests de portée et d’une seule programmation sur un groupe. • La composante perturbatrice due à d’autres émetteurs radio dans la bande de 868 MHz ne doit pas être supérieure à 15 secondes par jour.
Seite 78
1999/5/CE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité sur le site : www.eq-3.de/rwe-smarthome eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, D-26789 Leer Caractéristiques techniques Désignation de WSD-2.0 l‘appareil Alimentation 2 piles au lithium 3 V intégrées Longévité de la pile >10 ans (typique) Fréquence radio...
Seite 79
Alarme Transmetteur piézo (>85 dB à 3 m de distance), diode LED de statut, fré- quence radio Affichage LED double statut Marquages CE, VdS, Q-Label Type de montage Montage au plafond avec une vis cen- trale ou deux vis avec un écartement de 60 mm Type de protection IP20...
Seite 81
Fabricant : eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer DoP: DoP_WSD-2.0_160122 EN 14604:2005 WSD-2.0 Conçu pour être utilisé comme détecteur-avertisseur de fumée à l’intérieur d’une habitation ou pour des applications similaires dans un logement. Performance déclarée : Caractéristique essentielle : détecteur-avertisseur de fumée con- forme à...
Seite 82
Inhoudsopgave Functie Algemene systeeminformatie Veiligheidswaarschuwingen Overzicht van het apparaat Inbedrijfname Inleren Draadloze rookmelders op elkaar inleren Keuze van de montageplaats Minimale bescherming Aanbevolen bescherming Montageplaats op platte plafonds Montageplaats op schuine plafonds Ongeschikte montageplaatsen Montage Toevoegen aan het SmartHome-systeem Bediening Functietest Communicatietest Dempen bij alarm...
Seite 83
Algemene informatie over toepassing van radiotelegrafie Technische gegevens Verwijderingsinstructies...
Functie De rookmelder controleert een ruimte op rookontwikkeling op basis van het foto-elektrische principe van verstrooid licht. Zo kan een beginnende brand snel worden herkend en kan tijdig worden gewaarschuwd voor de gevaarlijke rookgassen. Het alarm activeert een geïntegreerde sirene en een rood-knippe- rende waarschuwings-LED.
De rookmelder beschikt over een vast ingebouwde lithiumbatterij, die met een gemiddelde batterijlevensduur van 10 jaar onderhouds- arm gebruik mogelijk maakt. Algemene systeeminformatie Deze draadloze rookmelder kan ook als onderdeel van het Smar- tHome-systeem worden gebruikt. Functies die uit de in alinea beschreven gebruiks- en configuratiemo- gelijkheden voortvloeien zijn niet VdS-gekeurd en behoren niet tot de VdS-erkenning van de draadloze rookmelder.
Seite 86
Laat het apparaat in geval van twijfel door een vakman of onze klantenservice controleren. • Gebruik of bewaar het systeem niet binnen het bereik van kinde- ren. Het is geen speelgoed! • Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folie of tas- sen, stukken piepschuim etc.
Overzicht van het apparaat A Bevestigingssokkel B Rookmelder C Apparaat-LED (statusweergave) D Knop (controleren en inleren) E Akoestische signaalgenerator (klinkt bij alarm en tijdens de func- tietest) F Ontgrendelingshendel G Optische signaalgenerator (noodverlichting, brandt bij alarm en tijdens de functietest)
H Boorgaten (voor montage met twee schroeven) Boorgat (voor montage met één centrale schroef) J Vergrendeling van de behuizing Inbedrijfname Lees dit hoofdstuk helemaal door voordat u met het inleren en de montage begint. Bij het gebruik van meerdere draadloze rookmelders dienen deze voor de montage onderling te worden ingeleerd.
Om de draadloze rookmelder in uw systeem te integreren, zodat deze met andere draadloze rookmelders en/of de centrale kan com- municeren, moet het apparaat worden ingeleerd. Draadloze rookmelders op elkaar inleren De eerste twee rookmelders in het systeem leggen het groepsadres vast.
Seite 90
• Voor het activeren van de inleermodus van de eerste rookmelder drukt u op de knop tot de LED op het apparaat oranje knippert. • Activeer nu de inleermodus van de tweede rookmelder. Houd hiervoor de knop ingedrukt tot de LED op het apparaat oranje knippert.
boven beschreven manier afzonderlijk worden ingeleerd bij de groep. Nadat de rookmelders onderling zijn ingeleerd, kunnen de appara- ten worden gemonteerd. Keuze van de montageplaats De rookmelder mag uitsluitend aan het plafond worden gemon- teerd. Montage op een andere plaats, bijvoorbeeld aan de zijwand, is niet toegestaan.
Aanbevolen bescherming Het wordt aanbevolen om meerdere rookmelders in uw huis of woning te installeren en indien mogelijk iedere ruimte (met uitzon- dering van de locaties die hieronder worden aangeduid als onge- schikte montageplaats) te voorzien van een rookmelder. Alleen dan is tijdige en dus effectieve waarschuwing in het geval van een begin- nende brand mogelijk.
De rookmelder moet in ieder geval waterpas worden gemonteerd. Afwijkend van het in DIN 14676, 4.3.5.4 vermelde type montage is de montage aan een schuin dak niet toegestaan. Ongeschikte montageplaatsen • Keuken en badkamer (stoom); • Kamers met een open haard (rook); •...
Seite 94
2 Markeer op de gewenste montageplaats het centrale boorgat of de buitenste boorgaten door een potlood door de betreffende bevestigingsgaten te steken en deze plek(ken) te markeren. Verzeker u ervan dat er op de plek waar u gaat boren geen leidingen in de muur lopen! 3 Boor één of twee gaten en plaats de meegeleverde plug(gen) erin.
Toevoegen aan het SmartHome-systeem 1 Start nu uw SmartHome-gebruikerssoftware en ga naar de ZOEK- MODUS. 2 Na de montage voert de rookmelder een zelftest uit. Gedurende deze tijd wisselt de kleur van de LED van rood via groen naar oranje; daarna gaat de LED uit. 3 Om de rookmelder aan het SmartHome-systeem te integreren, drukt u de knop ten minste 2 seconden in totdat de LED oranje knippert.
Stroomvoorziening geactiveerd na het indraaien in de bevestigingssokkel Bewakingsmodus Druk op de knop Druk op de knop Druk op de knop < 2 s > 2 s en < 10 s > 10 s Functietest Fabriekinstellingen herstellen Dempen (10 min) De rookmelder opnieuw starten Inleermodus...
Het harde waarschuwingsgeluid kan schadelijk zijn voor het gehoor. Bescherm uw gehoor als u een functietest uitvoert. Voor het uitvoeren van de functietest gaat u als volgt te werk: 1 Druk de knop op de rookmelder één keer kort in. 2 De rookmelder werkt correct wanneer er 3 korte alarmtonen te horen zijn, de LED snel rood knippert en de noodverlichting is ingeschakeld gedurende de functietest.
gedurende 5 minuten groen. Hiermee wordt de communicatie tussen de rookmelders in het draadloze netwerk bevestigd. 6 Als een rookmelder niet in het draadloze netwerk is geïntegreerd, dan knippert de LED niet en moet het apparaat worden ingeleerd of moet de afstand tussen de apparaten worden verkleind. Om de signaalgeving van de communicatietest voortijdig te beëindi- gen, houdt u de knop van een willekeurige rookmelder die het sig- naal ontvangt net zo lang ingedrukt tot de signaalgeving wordt...
Als een alarm wordt gedempt, wordt het alarm gedeactiveerd bij alle zich in het draadloze netwerk bevindende rookmelders die niet zelf een alarmmelding geven, d.w.z. waar in de ruimte geen rook wordt waargenomen. Bij rookmelders met een eigen alarm kan het alarm alleen in het betreffende apparaat worden gedeactiveerd (zoek de vermoedelijke brandhaard).
Seite 100
In een draadloos netwerk mogen maximaal 3 apparaten als repeater worden geconfigureerd. Het aantal repeaters in een draadloos netwerk wordt niet begrensd door het systeem, maar door de gebruiker. U dient er hierbij nauwlet- tend op toe te zien dat niet meer dan 3 rookmelders worden gecon- figureerd als repeater.
Terugzetten naar de fabrieksinstellingen Om de rookmelder uit een draadloos netwerk te verwijderen, moet hij worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen (er moet een fabrieksreset worden uitgevoerd). Vervolgens kan het apparaat in een ander draadloos netwerk worden geïntegreerd. Om de rookmelder terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, gaat u als volgt te werk: 1 Houd de knop lang ingedrukt.
Signaalafgifte tijdens de functietest Bedrijfsstatus Signaalafgifte Functietest OK Snel rood knipperen en noodverlich- ting gedurende de functietest met aansluitend dempen gedurende 10 minuten (rood knipperen om de 10 seconden gedurende 10 minuten); 3 korte alarmtonen Functietest niet OK Foutmeldingen Bedrijfsstatus Signaalafgifte Batterij bijna leeg 1 x rood knipperen om de 43 secon-...
Duty Cycle-limiet bereikt De Duty Cycle beschrijft een wettelijk vastgestelde begrenzing van de zendtijd van apparaten op de frequentieband 868 MHz. Deze regel is erop gericht om de werking van alle apparaten op de fre- quentieband 868 MHz te garanderen. Op de door ons gebruikte frequentieband 868 MHz bedraagt de maximale zendtijd van een enkel apparaat 1% van een uur (dit komt neer op 36 seconden in een uur).
Levensduur batterij De rookmelder beschikt over een vast ingebouwde lithiumbatterij, waarmee een gemiddelde batterijlevensduur van 10 jaar wordt bereikt. De batterijen kunnen niet worden vervangen. De batterijlevensduur van 10 jaar kan alleen onder de volgende voor- waarden worden bereikt: • Per jaar mag maximaal 52 keer een functietest worden uitgevoerd en mag binnen de groep gedurende 60 seconden een alarm zijn geactiveerd.
Seite 105
1999/5/EG voldoet. De volledige conformiteitsverklaring vindt u op: www.eq-3.de/rwe-smarthome eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, D-26789 Leer Technische gegevens Naam van het WSD-2.0 apparaat Stroomvoorziening 2x vast ingebouwde 3V lithiumbatterij Levensduur batterij >10 jaar (typisch)
Seite 106
Opslagtemperatuur -5 °C tot +30 °C (gedurende korte tijd, maximaal 14 dagen in totaal:) 55 °C Luchtvochtigheid Maximaal 93% (niet condenserend) Duty Cycle < 1% per uur Draadloze BidCoS protocol communicatie (tot max. 40 melders) Type melder Optische puntrookmelder Soort alarm Piezo-signaalgever (>...
Seite 107
0786 Fabrikant: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer DoP: DoP_WSD-2.0_160122 EN 14604:2005 WSD-2.0 Bedoeld voor gebruik als rookmelder met alarm in woonhuizen of voor vergelijkbare toepassingen in woningen. Aangegeven prestatie: Essentieel kenmerk: Rookmelder met alarm conform EN 14604:2005 Prestatie: geslaagd De volledige prestatieverklaring vindt u op: www.eQ-3.de...